گزین‌گویه‌ها
5.02K subscribers
10.4K photos
105 videos
52 files
404 links
گزین‌گویه‌ها
گل‌چینِ خواندنی‌ها
به کوششِ بهروز صفرزاده @Behruz214
تأسیس: ۳۰ دیِ ۱۳۹۶

نقلِ مطالبِ کانالِ گزین‌گویه‌ها با ذکرِ مأخذ بلامانع است.
Download Telegram
خانه‌پوش یا روب‌دوشامبر

وام‌واژۀ فرانسویِ «روب‌دوشامبر» (robe de chambre) به معنیِ نوعی لباسِ بلندِ سبک و راحت است که در خانه می‌پوشند.

من معادلِ فارسیِ «خانه‌پوش» را برایش پیش‌نهاد می‌کنم.
واژۀ «خانه‌پوش» (لباسی که در خانه می‌پوشند) را به قیاسِ واژه‌هایی چون بالاپوش، تن‌پوش، روپوش، و زیرپوش ساخته‌ام.

#بهروز صفرزاده
جمعه ۱۴۰۰/۵/۲۹
#واژه‌گزینی
کودک‌چهر یا بیبی‌فیس

وام‌واژۀ انگلیسیِ «بیبی‌فیس» (baby-faced) در توصیفِ فردِ بزرگ‌سالی به کار می‌رود که چهرۀ کودکانه‌ای دارد:
شوهرم بیبی‌فیسه.

من معادلِ فارسیِ «کودک‌چهر» را برایش پیش‌نهاد می‌کنم.

پس مثلاً می‌توانیم بگوییم:
شوهرم کودک‌چهر است.

#بهروز صفرزاده
جمعه ۱۴۰۰/۵/۲۹
#واژه‌گزینی
جهان‌گرمی
اصطلاحِ global warming به چند صورت ترجمه شده‌است، از جمله
گرمایشِ جهانی،
گرمایشِ زمین،
گرمِشِ زمین.

من معادلِ «جهان‌گرمی» را برایش پیش‌نهاد می‌کنم که نه ترکیبِ وصفی است نه ترکیبِ اضافی.
واژۀ «جهان‌گرمی» را به قیاسِ «دست‌گرمی» و «دل‌گرمی» ساخته‌ام.

#بهروز صفرزاده
شنبه ۱۴۰۰/۵/۳۰
#واژه‌گزینی
«داورِ مَرضی‌ُالطرفین» کسی است که هر دو طرفِ قرارداد برای رفعِ اختلافشان داوری‌اش را قبول دارند. این اصطلاح معمولاً در متنِ قراردادها به کار می‌رود.
من معادلِ فارسیِ «دوسوپسند» را برای «مَرضی‌ُالطرفین» پیش‌نهاد می‌کنم، یعنی پسندیدۀ هر دو سوی قرارداد: داورِ دوسوپسند.

#بهروز صفرزاده
دوشنبه ۱۴۰۰/۶/۱
#واژه‌گزینی
«کافی‌میت» نامِ تجارتیِ پودرِ سفیدی شبیهِ شیرِخشک‌ است که با نسکافه یا قهوه مصرف می‌شود.
من معادلِ فارسیِ «قهوه‌یار» را برای «کافی‌میت» پیش‌نهاد می‌کنم.

#واژه‌گزینی
ترکیبِ بلندبالای «دست‌گاهِ تصفیۀ آب» هشت هجا دارد. من واژۀ کوتاهِ سه‌هجاییِ «آب‌پالا» را به‌ جایش پیش‌نهاد می‌کنم؛ یعنی دست‌گاهی که آب را می‌پالاید.
«پالا» بنِ مضارعِ «پالودن» است، به معنیِ تصفیه کردن.

#واژه‌گزینی
سوزن‌پزشکی
«طبِ سوزنی» ترکیبی وصفی است و مثلِ هر ترکیبِ وصفیِ دیگری از لحاظِ ساخت‌واژی مشکلاتی پدید می‌آورَد.
من واژۀ «سوزن‌پزشکی» را به جای «طبِ سوزنی» پیش‌نهاد می‌کنم (به قیاسِ دندان‌پزشکی و روان‌پزشکی و...).
و به جای ترکیبِ بلندبالای «متخصصِ طبِ سوزنی» هم می‌توان گفت «سوزن‌پزشک».

#واژه‌گزینی
دربارۀ «کأن‌لم‌یکن»

واژۀ رسمیِ عربیِ «کأن‌لَم‌یَکُن» دربارۀ چیزی به کار می‌رود که فرض می‌شود اصلاً وجود نداشته‌است:
اگر پذیرفته‌شدگانِ آزمون در موعدِ مقرر ثبت‌نام نکنند، قبولیِ آن‌ها کأن‌لم‌یکن تلقی خواهد شد.
یعنی: انگار اصلاً قبول نشده‌اند.

«کأن‌لم‌یکن» (کَ + أنْ + لَم + یَکُن) در عربی یعنی «انگار وجود نداشته‌است» یا «انگار نبوده».
اصطلاحِ سنگین و قلمبه‌سلمبه‌ای است.
من واژۀ «نابوده‌انگاشته» را به جایش پیش‌نهاد می‌کنم که همان مفهوم را می‌رسانَد و برای فارسی‌زبانان شفاف‌تر و رساتر است:
قبولی‌شان نابوده‌انگاشته تلقی خواهد شد.

#واژه‌گزینی
Forwarded from گزین‌گویه‌ها (بهروز صفرزاده)
وب‌گیر یا وایرال

وام‌واژۀ انگلیسیِ «وایرال» (viral) در توصیفِ ویدئویی به کار می‌رود که به سرعت در سراسرِ اینترنت منتشر شده و خیلی‌ها آن را دیده‌اند:
این ویدئو چن روزیه وایرال شده.

من معادلِ دورگۀ «وب‌گیر»، یعنی تسخیرکنندۀ اینترنت، را برایش پیش‌نهاد می‌کنم.
«وب‌گیر» را به قیاسِ «جهان‌گیر» (تسخیرکنندۀ جهان) و «عالَم‌گیر» ساخته‌ام. یکی از معانیِ «گرفتن» تسخیر کردن است.

پس مثلاً می‌توانیم بگوییم:
این ویدئو چن روزیه وب‌گیر شده.

#بهروز صفرزاده
پنج‌شنبه ۱۴۰۰/۵/۲۸
#واژه‌گزینی
Forwarded from گزین‌گویه‌ها (بهروز صفرزاده)
آواپیام یا وویس

وام‌واژۀ انگلیسیِ «وویس» (voice) به معنیِ پیامِ صوتی است.
من معادلِ فارسیِ «آواپیام»، یعنی پیامِ آوایی/ صوتی، را برایش پیش‌نهاد می‌کنم.

پس مثلاً می‌توانیم بگوییم:
برای دوستم آواپیام گذاشتم.

#بهروز صفرزاده
چهارشنبه ۱۴۰۰/۵/۲۷
#واژه‌گزینی
Forwarded from گزین‌گویه‌ها (بهروز صفرزاده)
خانه‌پوش یا روب‌دوشامبر

وام‌واژۀ فرانسویِ «روب‌دوشامبر» (robe de chambre) به معنیِ نوعی لباسِ بلندِ سبک و راحت است که در خانه می‌پوشند.

من معادلِ فارسیِ «خانه‌پوش» را برایش پیش‌نهاد می‌کنم.
واژۀ «خانه‌پوش» (لباسی که در خانه می‌پوشند) را به قیاسِ واژه‌هایی چون بالاپوش، تن‌پوش، روپوش، و زیرپوش ساخته‌ام.

#بهروز صفرزاده
جمعه ۱۴۰۰/۵/۲۹
#واژه‌گزینی
Forwarded from گزین‌گویه‌ها (بهروز صفرزاده)
دربارۀ «کأن‌لم‌یکن»

واژۀ رسمیِ عربیِ «کأن‌لَم‌یَکُن» دربارۀ چیزی به کار می‌رود که فرض می‌شود اصلاً وجود نداشته‌است:
اگر پذیرفته‌شدگانِ آزمون در موعدِ مقرر ثبت‌نام نکنند، قبولیِ آن‌ها کأن‌لم‌یکن تلقی خواهد شد.
یعنی: انگار اصلاً قبول نشده‌اند.

«کأن‌لم‌یکن» (کَ + أنْ + لَم + یَکُن) در عربی یعنی «انگار وجود نداشته‌است» یا «انگار نبوده».
اصطلاحِ سنگین و قلمبه‌سلمبه‌ای است.
من واژۀ «نابوده‌انگاشته» را به جایش پیش‌نهاد می‌کنم که همان مفهوم را می‌رسانَد و برای فارسی‌زبانان شفاف‌تر و رساتر است:
قبولی‌شان نابوده‌انگاشته تلقی خواهد شد.

#واژه‌گزینی
Forwarded from گزین‌گویه‌ها (بهروز صفرزاده)
«داورِ مَرضی‌ُالطرفین» کسی است که هر دو طرفِ قرارداد برای رفعِ اختلافشان داوری‌اش را قبول دارند. این اصطلاح معمولاً در متنِ قراردادها به کار می‌رود.
من معادلِ فارسیِ «دوسوپسند» را برای «مَرضی‌ُالطرفین» پیش‌نهاد می‌کنم، یعنی پسندیدۀ هر دو سوی قرارداد: داورِ دوسوپسند.

#بهروز صفرزاده
دوشنبه ۱۴۰۰/۶/۱
#واژه‌گزینی
Forwarded from گزین‌گویه‌ها (بهروز صفرزاده)
آواپیام یا وویس

وام‌واژۀ انگلیسیِ «وویس» (voice) به معنیِ پیامِ صوتی است.
من معادلِ فارسیِ «آواپیام»، یعنی پیامِ آوایی/ صوتی، را برایش پیش‌نهاد می‌کنم.

پس مثلاً می‌توانیم بگوییم:
برای دوستم آواپیام گذاشتم.

#بهروز صفرزاده
چهارشنبه ۱۴۰۰/۵/۲۷
#واژه‌گزینی
Forwarded from گزین‌گویه‌ها (بهروز صفرزاده)
خانه‌پوش یا روب‌دوشامبر

وام‌واژۀ فرانسویِ «روب‌دوشامبر» (robe de chambre) به معنیِ نوعی لباسِ بلندِ سبک و راحت است که در خانه می‌پوشند.

من معادلِ فارسیِ «خانه‌پوش» را برایش پیش‌نهاد می‌کنم.
واژۀ «خانه‌پوش» (لباسی که در خانه می‌پوشند) را به قیاسِ واژه‌هایی چون بالاپوش، تن‌پوش، روپوش، و زیرپوش ساخته‌ام.

#بهروز صفرزاده
جمعه ۱۴۰۰/۵/۲۹
#واژه‌گزینی
Forwarded from گزین‌گویه‌ها (بهروز صفرزاده)
«کافی‌میت» نامِ تجارتیِ پودرِ سفیدی شبیهِ شیرِخشک‌ است که با نسکافه یا قهوه مصرف می‌شود.
من معادلِ فارسیِ «قهوه‌یار» را برای «کافی‌میت» پیش‌نهاد می‌کنم.

#واژه‌گزینی
Forwarded from گزین‌گویه‌ها (بهروز صفرزاده)
وب‌گیر یا وایرال

وام‌واژۀ انگلیسیِ «وایرال» (viral) در توصیفِ ویدئویی به کار می‌رود که به سرعت در سراسرِ اینترنت منتشر شده و خیلی‌ها آن را دیده‌اند:
این ویدئو چن روزیه وایرال شده.

من معادلِ دورگۀ «وب‌گیر»، یعنی تسخیرکنندۀ اینترنت، را برایش پیش‌نهاد می‌کنم.
«وب‌گیر» را به قیاسِ «جهان‌گیر» (تسخیرکنندۀ جهان) و «عالَم‌گیر» ساخته‌ام. یکی از معانیِ «گرفتن» تسخیر کردن است.

پس مثلاً می‌توانیم بگوییم:
این ویدئو چن روزیه وب‌گیر شده.

#بهروز صفرزاده
پنج‌شنبه ۱۴۰۰/۵/۲۸
#واژه‌گزینی