АНГЛИЙСКИЕ МАФФИНЫ
(Агата Кристи, Оскар Уайльд, Бернард Шоу, П. Г. Вудхаус и другие)
Какими блюдами Англия может гордиться? Ответ, очевидно, зависит и от отвечающего, и от того, в каком времени он застрял. Вот, например, Джордж Оруэлл в своём знаменитом эссе «В защиту английской кухни», написанном в 1945 году, в первую очередь называет кипперсы (копченую селёдку), йоркширский пудинг, девонширские топлёные сливки, маффины и крампеты. С современной точки зрения — не самый очевидный набор. Поди ещё найди сегодня место, где к чаю тебе подадут правильные английские маффины. Кстати, на фото именно они.
Про маффины я порывалась написать, мне кажется, лет пять, не меньше! И вот наконец собрала всё воедино. С точки зрения классификации, это не сладкая выпечка, а хлеб. Ну, в крайнем случае, булочки. Булочки к чаю, приготовленные на сковороде, совсем без духовки.
Для меня маффины тесно связаны с литературой конца XIX — первой трети XX века. И в целом с английскими реалиями этого периода. Конечно, маффины существовали — и активно поглощались — и много раньше. Но указанный отрезок времени кажется мне пиком их популярности, зенитом славы. Тому свидетели — Оскар Уайльд и Бернард Шоу, П. Г. Вудхаус и Агата Кристи.
Читайте подробности в свежей публикации на сайте: http://readandeat.ru/2021/10/13/english-muffins/
#лонгрид #рецепт #агатакристи
(Агата Кристи, Оскар Уайльд, Бернард Шоу, П. Г. Вудхаус и другие)
Какими блюдами Англия может гордиться? Ответ, очевидно, зависит и от отвечающего, и от того, в каком времени он застрял. Вот, например, Джордж Оруэлл в своём знаменитом эссе «В защиту английской кухни», написанном в 1945 году, в первую очередь называет кипперсы (копченую селёдку), йоркширский пудинг, девонширские топлёные сливки, маффины и крампеты. С современной точки зрения — не самый очевидный набор. Поди ещё найди сегодня место, где к чаю тебе подадут правильные английские маффины. Кстати, на фото именно они.
Про маффины я порывалась написать, мне кажется, лет пять, не меньше! И вот наконец собрала всё воедино. С точки зрения классификации, это не сладкая выпечка, а хлеб. Ну, в крайнем случае, булочки. Булочки к чаю, приготовленные на сковороде, совсем без духовки.
Для меня маффины тесно связаны с литературой конца XIX — первой трети XX века. И в целом с английскими реалиями этого периода. Конечно, маффины существовали — и активно поглощались — и много раньше. Но указанный отрезок времени кажется мне пиком их популярности, зенитом славы. Тому свидетели — Оскар Уайльд и Бернард Шоу, П. Г. Вудхаус и Агата Кристи.
Читайте подробности в свежей публикации на сайте: http://readandeat.ru/2021/10/13/english-muffins/
#лонгрид #рецепт #агатакристи
ТОРТ «ДИВНАЯ СМЕРТЬ»
(Агата Кристи. «Объявлено убийство»)
#лонгрид #рецепт #агатакристи
По традиции в свой день рождения я делюсь новым литературным рецептом именинного торта. В этом году выбор был непростой! У меня было два варианта, практически противоположных по всем параметрам. Так что я до последнего колебалась между взрослым и детским, основательным и лёгким, между классикой и современностью. В итоге победило взрослое, основательное, а с точки зрения литературы — классическое. В рамках моего блога это ещё и повод разбавить череду «детских» тортов (то есть тортов по мотивам детских книжек) чем-то более серьёзным. Вообще, литературный контекст у этого торта — серьёзнее некуда!
Кулинарный, впрочем, тоже. Мне кажется, это самый шоколадный рецепт из всех, что я когда-либо публиковала. При этом по сути он очень простой: один-единственный корж, залитый глазурью (да и то необязательно). На выходе имеем «пирог, ради которого можно умереть». Или не «ради», а «после» — это смотря насколько ЗОЖные у вас установки по жизни. На то она и «Дивная смерть» (то есть Delicious Death).
К этому рецепту я в своё время пришла не с первого раза, но результатом очень довольна. Не буду здесь больше ничего о нём писать — лучше идите на сайт, читайте и пеките, если не испугаетесь.
Все подробности по ссылке: http://readandeat.ru/2022/01/18/delicious-death/
(Агата Кристи. «Объявлено убийство»)
#лонгрид #рецепт #агатакристи
По традиции в свой день рождения я делюсь новым литературным рецептом именинного торта. В этом году выбор был непростой! У меня было два варианта, практически противоположных по всем параметрам. Так что я до последнего колебалась между взрослым и детским, основательным и лёгким, между классикой и современностью. В итоге победило взрослое, основательное, а с точки зрения литературы — классическое. В рамках моего блога это ещё и повод разбавить череду «детских» тортов (то есть тортов по мотивам детских книжек) чем-то более серьёзным. Вообще, литературный контекст у этого торта — серьёзнее некуда!
Кулинарный, впрочем, тоже. Мне кажется, это самый шоколадный рецепт из всех, что я когда-либо публиковала. При этом по сути он очень простой: один-единственный корж, залитый глазурью (да и то необязательно). На выходе имеем «пирог, ради которого можно умереть». Или не «ради», а «после» — это смотря насколько ЗОЖные у вас установки по жизни. На то она и «Дивная смерть» (то есть Delicious Death).
К этому рецепту я в своё время пришла не с первого раза, но результатом очень довольна. Не буду здесь больше ничего о нём писать — лучше идите на сайт, читайте и пеките, если не испугаетесь.
Все подробности по ссылке: http://readandeat.ru/2022/01/18/delicious-death/
ВИШНЁВЫЙ БРЕНДИ / CHERRY BRANDY
(по Агате Кристи)
http://readandeat.ru/2022/07/07/cherry-brandy/
#лонгрид #рецепт #агатакристи
(продолжение ниже)
(по Агате Кристи)
http://readandeat.ru/2022/07/07/cherry-brandy/
#лонгрид #рецепт #агатакристи
(продолжение ниже)
👍15❤12
Сезон вишни быстротечен, и я второй год подряд успеваю только залить немного ягод коньяком. Но и это уже немало! Спасибо Агате Кристи за вдохновение.
Мисс Марпл — это не только вязание, садоводство, и чинные чаепития, но и более «порочные» увлечения. Например, всевозможные домашние ликёры и настойки. Почему-то об этой стороне личности мисс Марпл часто забывают, а я как раз очень её люблю.
Кто-то из вас, возможно, помнит мои прошлогодние эксперименты с домашним алкоголем. Кто-то даже успел к ним присоединиться :) Пришла пора подвести итоги главного из них: записала всё, что знаю о вишнёвом бренди и выложила на сайт. В самом процессе приготовления нет ничего сложного, а вот в терминах немало путаницы. Ну и про технику безопасности забывать не стоит.
За подробностями сюда: http://readandeat.ru/2022/07/07/cherry-brandy/
#лонгрид #рецепт #агатакристи
Мисс Марпл — это не только вязание, садоводство, и чинные чаепития, но и более «порочные» увлечения. Например, всевозможные домашние ликёры и настойки. Почему-то об этой стороне личности мисс Марпл часто забывают, а я как раз очень её люблю.
Кто-то из вас, возможно, помнит мои прошлогодние эксперименты с домашним алкоголем. Кто-то даже успел к ним присоединиться :) Пришла пора подвести итоги главного из них: записала всё, что знаю о вишнёвом бренди и выложила на сайт. В самом процессе приготовления нет ничего сложного, а вот в терминах немало путаницы. Ну и про технику безопасности забывать не стоит.
За подробностями сюда: http://readandeat.ru/2022/07/07/cherry-brandy/
#лонгрид #рецепт #агатакристи
❤53👍11🔥5
ПЕРСИКОВЫЙ ФЛАН
(Агата Кристи. «В 4.50 от Паддингтона»)
http://readandeat.ru/2022/08/02/peach-flan/
Сезонные пироги — это роскошь, с какой стороны ни посмотри. Кажется, летом первым делом хочется наесться фруктов в их натуральном виде, потом — наварить варенья (если в принципе лежит душа к заготовкам), и только потом, если останется запас сил и фруктов, — печь. У меня, по крайней мере, так. Я, надо признаться, не большой любитель сезонных летних пирогов. Не потому, что не люблю их вкус (кто ж не любит!), а потому, что мой энтузиазм обычно заканчивается раньше. В этом году с энтузиазмом вообще большие проблемы — тем удивительнее, что один летний пирог на моей кухне всё же появился. Он, кстати, отдельно хорош тем, что его можно печь и не в сезон — из консервированных фруктов. Если вы тоже медленно раскачиваетесь.
Пироги с фруктовой или ягодной начинкой, какими мы видим их в английской литературе, в основной своей массе довольно однообразны — если смотреть в корень. Нет, конечно, можно бесконечно экспериментировать с наполнением, но по сути обычно мы имеем дело с одним из двух — это либо тарт (в самом широком смысле слова), либо пай. Чем один отличается от другого, я довольно подробно разбирала в прошлом году, когда пекла пирог с ежевикой (спойлер: всё сложно). А вот у Агаты Кристи в романе «В 4.50 от Паддингтона» наряду со многими старыми знакомцами мне неожиданно встретился более редкий зверь — флан. Так что пришла пора дополнить картину.
О том, какой тип пирогов в Англии исторически именовали фланом, читайте по ссылке. Там же и рецепт флана с персиками для тех, кто вдохновится идеей: http://readandeat.ru/2022/08/02/peach-flan/
#лонгрид #рецепт #агатакристи
(Агата Кристи. «В 4.50 от Паддингтона»)
http://readandeat.ru/2022/08/02/peach-flan/
Сезонные пироги — это роскошь, с какой стороны ни посмотри. Кажется, летом первым делом хочется наесться фруктов в их натуральном виде, потом — наварить варенья (если в принципе лежит душа к заготовкам), и только потом, если останется запас сил и фруктов, — печь. У меня, по крайней мере, так. Я, надо признаться, не большой любитель сезонных летних пирогов. Не потому, что не люблю их вкус (кто ж не любит!), а потому, что мой энтузиазм обычно заканчивается раньше. В этом году с энтузиазмом вообще большие проблемы — тем удивительнее, что один летний пирог на моей кухне всё же появился. Он, кстати, отдельно хорош тем, что его можно печь и не в сезон — из консервированных фруктов. Если вы тоже медленно раскачиваетесь.
Пироги с фруктовой или ягодной начинкой, какими мы видим их в английской литературе, в основной своей массе довольно однообразны — если смотреть в корень. Нет, конечно, можно бесконечно экспериментировать с наполнением, но по сути обычно мы имеем дело с одним из двух — это либо тарт (в самом широком смысле слова), либо пай. Чем один отличается от другого, я довольно подробно разбирала в прошлом году, когда пекла пирог с ежевикой (спойлер: всё сложно). А вот у Агаты Кристи в романе «В 4.50 от Паддингтона» наряду со многими старыми знакомцами мне неожиданно встретился более редкий зверь — флан. Так что пришла пора дополнить картину.
О том, какой тип пирогов в Англии исторически именовали фланом, читайте по ссылке. Там же и рецепт флана с персиками для тех, кто вдохновится идеей: http://readandeat.ru/2022/08/02/peach-flan/
#лонгрид #рецепт #агатакристи
❤75👍13👏3
О книгах с рождественским настроением
В свете неумолимо надвигающихся праздников хочу выступить как специалист по Агате Кристи. Списков «что почитать» не будет — только одно небольшое, но важное замечание.
Второй год подряд наблюдаю, как люди, желающие почитать что-нибудь с настроением праздника, берутся за повесть «Рождество Эркюля Пуаро». Но мне кажется, что, назвав так эту историю, Агата Кристи сыграла со всеми злую шутку. Действие здесь начинается на Рождество, что правда то правда. Но Рождества как такового в этом произведении по минимуму — ровно столько, чтобы в общих чертах обозначить обстоятельства дела. И хотя я ничего не могу сказать против этой повести в ряду других детективный историй о Пуаро, это всё же не совсем то, за что стоит браться в надежде на рождественскую атмосферу.
Что действительно стоит почитать с таким запросом, так это рассказ «Приключение рождественского пудинга». Вот там действительно много старого доброго английского Рождества! Это его я всегда цитирую в связке «Пуаро + Рождество». И, возможно, кого-то сама же и ввела в заблуждение этими цитатами. Так вот, будьте бдительны и не путайте два произведения про Пуаро со словом «Рождество» в названии.
#английскоерождество #агатакристи #цитатадня
В свете неумолимо надвигающихся праздников хочу выступить как специалист по Агате Кристи. Списков «что почитать» не будет — только одно небольшое, но важное замечание.
Второй год подряд наблюдаю, как люди, желающие почитать что-нибудь с настроением праздника, берутся за повесть «Рождество Эркюля Пуаро». Но мне кажется, что, назвав так эту историю, Агата Кристи сыграла со всеми злую шутку. Действие здесь начинается на Рождество, что правда то правда. Но Рождества как такового в этом произведении по минимуму — ровно столько, чтобы в общих чертах обозначить обстоятельства дела. И хотя я ничего не могу сказать против этой повести в ряду других детективный историй о Пуаро, это всё же не совсем то, за что стоит браться в надежде на рождественскую атмосферу.
Что действительно стоит почитать с таким запросом, так это рассказ «Приключение рождественского пудинга». Вот там действительно много старого доброго английского Рождества! Это его я всегда цитирую в связке «Пуаро + Рождество». И, возможно, кого-то сама же и ввела в заблуждение этими цитатами. Так вот, будьте бдительны и не путайте два произведения про Пуаро со словом «Рождество» в названии.
Она улыбнулась своим мыслям.
— Так что все будет как полагается: рождественская елка, и чулки с подарками, и суп из устриц, и индейка — даже две: одна жареная, другая вареная, — и изюмный пудинг с колечком, пуговицей и прочими сюрпризами. Вот только придется обойтись без шестипенсовиков: они же не серебряные больше. Но все сладости — обязательно! Элвасские сливы, карлсбадские сливы, миндальные орешки и изюм, засахаренные фрукты, имбирь... Боже мой, я, наверное, похожа сейчас на каталог «Фортнум энд Мейсон»!
— Мадам, мой желудок внимает вам, затаив дыхание.
#английскоерождество #агатакристи #цитатадня
❤108👍6🥰3
#агатакристи #цитатадня
Переслушиваю сейчас «Автобиографию» Агаты Кристи, теперь на английском. Оказывается, помню я её очень хорошо, что вообще-то мне не свойственно. Обычно с книгами у меня память золотой рыбки, и чтобы сюжет сохранился в ней надолго, мне нужно очень плотно поработать с текстом, покрутить его так и этак. Впрочем, если подумать, с «Автобиографией» я это и проделала три года назад при первом чтении. Но всё же сейчас всплывают какие-то вещи, которые тогда прошли мимо меня.
Я, например, очень люблю проводить параллели между личными впечатлениями Агаты Кристи, описанными в «Автобиографии», и сюжетными элементами её книг. Занятно бывает узнать во второстепенном персонаже какого-нибудь случайного попутчика, который встретился писательнице в реальной жизни. Или увидеть, как её собственные черты проступают в ком-то ещё.
В этом плане мисс Марпл совсем не автобиографичный персонаж. Если уж смотреть на детективные истории Агаты Кристи в поисках писательского альтер эго, то гораздо ближе будет Ариадна Оливер из серии про Пуаро. Однако же есть момент, когда Агата Кристи и мисс Марпл выражают одну и ту же мысль очень похожими словами.
Я давно люблю этот момент из «Отеля «Бертрам»:
Сравните с отрывком из «Автобиографии»:
Агата Кристи начала писать «Автобиографию» в 1950-м и закончила в 1965-м — тогда же, когда был опубликован «Отель «Бертрам». В обоих случаях это мысли женщины, прожившей долгую жизнь и кое-что повидавшей на своём веку.
Переслушиваю сейчас «Автобиографию» Агаты Кристи, теперь на английском. Оказывается, помню я её очень хорошо, что вообще-то мне не свойственно. Обычно с книгами у меня память золотой рыбки, и чтобы сюжет сохранился в ней надолго, мне нужно очень плотно поработать с текстом, покрутить его так и этак. Впрочем, если подумать, с «Автобиографией» я это и проделала три года назад при первом чтении. Но всё же сейчас всплывают какие-то вещи, которые тогда прошли мимо меня.
Я, например, очень люблю проводить параллели между личными впечатлениями Агаты Кристи, описанными в «Автобиографии», и сюжетными элементами её книг. Занятно бывает узнать во второстепенном персонаже какого-нибудь случайного попутчика, который встретился писательнице в реальной жизни. Или увидеть, как её собственные черты проступают в ком-то ещё.
В этом плане мисс Марпл совсем не автобиографичный персонаж. Если уж смотреть на детективные истории Агаты Кристи в поисках писательского альтер эго, то гораздо ближе будет Ариадна Оливер из серии про Пуаро. Однако же есть момент, когда Агата Кристи и мисс Марпл выражают одну и ту же мысль очень похожими словами.
Я давно люблю этот момент из «Отеля «Бертрам»:
Мисс Марпл вздохнула:
– Сначала все представлялось удивительным – знаете, совсем как раньше, будто я шагнула назад в прошлое. В прошлое, которое так любила, которым наслаждалась. – Она помолчала. – Но на самом деле все оказалось не так. Я узнала (думаю, я знала и до того), что вернуться назад невозможно, и пытаться не стоит. Суть жизни в том, чтобы двигаться вперед. Жизнь – улица с односторонним движением, не так ли?
Сравните с отрывком из «Автобиографии»:
Я никогда не возвращалась туда и радуюсь этому. Год или два тому назад мы размышляли, не провести ли в Котре лето. Не задумываясь, я сказала: «Я бы хотела оказаться там снова». И это правда. Но потом мне стало ясно, что я не могу «оказаться там снова». Никто не может вернуться в заповедные места, живущие в памяти. Даже если предположить, что там ничего не изменилось, а это, конечно, невозможно, вы смотрите на все уже другими глазами. То, что было, уже было. «Путей, которыми ходил, мне больше не пройти».
Агата Кристи начала писать «Автобиографию» в 1950-м и закончила в 1965-м — тогда же, когда был опубликован «Отель «Бертрам». В обоих случаях это мысли женщины, прожившей долгую жизнь и кое-что повидавшей на своём веку.
❤119👍23👎1
На волне перечитываний извлекла из архива кадры доковидных времён. И немного дополнила общими планами из интернета.
«Отель «Бертрам» Агаты Кристи — книга, наполненная ностальгией по ушедшим временам. Но у отеля «Бертрам» есть прототип в реальной жизни.
Это отель Brown’s в Лондоне. Здесь можно окунуться в «ту самую» атмосферу и почувствовать себя немножко мисс Марпл, вспоминающей молодость. Снимать дорогой номер необязательно — можно просто заглянуть на чашечку чая. А вернее — полноценный afternoon tea (тоже не из дешёвых, но стоит каждого фунта). И лучше перед этим весь день ничего не есть :) А предварительно перечитать Агату Кристи, конечно же!
#агатакристи #цитатадня #лондон
Ниже ещё немного картинок.
«Отель «Бертрам» Агаты Кристи — книга, наполненная ностальгией по ушедшим временам. Но у отеля «Бертрам» есть прототип в реальной жизни.
Это отель Brown’s в Лондоне. Здесь можно окунуться в «ту самую» атмосферу и почувствовать себя немножко мисс Марпл, вспоминающей молодость. Снимать дорогой номер необязательно — можно просто заглянуть на чашечку чая. А вернее — полноценный afternoon tea (тоже не из дешёвых, но стоит каждого фунта). И лучше перед этим весь день ничего не есть :) А предварительно перечитать Агату Кристи, конечно же!
Неужели что-нибудь может быть неладно в отеле, где подается традиционный английский чай на старинный манер?
#агатакристи #цитатадня #лондон
Ниже ещё немного картинок.
❤88🔥24👍5🥰4
#англия #агатакристи Как сообщается, в прошлую пятницу около ста туристов оказались заперты в бывшем доме Агаты Кристи в Гринвее. (По факту — не в самом доме, а на всей прилегающей к нему территории.) Ветром повалило большое дерево, которое перегородило единственную подъездную дорогу. В результате у посетителей достопримечательности была уникальная возможность на несколько часов почувствовать себя героями «Десяти негритят» (пока коммунальные службы не расчистили проезд).
Когда подруга, с которой мы заезжали в Гринвей несколько лет назад, скинула мне эту новость, моя первая реакция была: ВАУ, вот ведь кому-то повезло! Мы там пробыли недолго, каких-нибудь пару часов, потому что я тогда составила совершенно безумный план поездки. А место это такое, куда стоит приезжать на весь день.
И всё равно приятно вспомнить! Дальше будет немного фото из личного архива.
Когда подруга, с которой мы заезжали в Гринвей несколько лет назад, скинула мне эту новость, моя первая реакция была: ВАУ, вот ведь кому-то повезло! Мы там пробыли недолго, каких-нибудь пару часов, потому что я тогда составила совершенно безумный план поездки. А место это такое, куда стоит приезжать на весь день.
И всё равно приятно вспомнить! Дальше будет немного фото из личного архива.
🔥73❤27👍9🎃2😨1
В эфире рубрика «Цитаты из Агаты Кристи, которые мы заслужили» (очередному походу к стоматологу посвящается). #агатакристи #цитатадня
«Прибывшая к последнему блюду великолепного завтрака, миссис Оливер играла с остатками меренги на своей тарелке. Она питала особое пристрастие к меренгам, но в пожилом возрасте с ними лучше быть поосторожнее. Ее зубы были белыми, ровными и, к счастью, никогда не могли болеть, но, увы, они не были настоящими. А искусственные зубы, по мнению миссис Оливер, изготовляли не из достаточно надежного материала. Ей всегда казалось, что у собак зубы из слоновой кости. Человеческие зубы состоят хотя не из слоновой, но все-таки из кости, а вот искусственные зубы делают из пластмассы или чего-то в таком роде, так что с ними лучше не рисковать, а то можно оказаться в весьма непрезентабельном виде. Определенные трудности представляли собой салат-латук, соленый миндаль, шоколадные конфеты с твердой начинкой, карамели, тянучки, а также необычайно вкусные, но клейкие и липкие меренги. Покончив с последним кусочком, миссис Оливер удовлетворенно вздохнула. Завтрак и в самом деле оказался отличным».
Агата Кристи. «Слоны умеют помнить»
❤85🤣26👍22😁3🍌1
#агатакристи Эркюль Пуаро славится своей страстью к прямым углам, параллельным линиям и симметрии. В дополнение к образу, уже в одном из ранних рассказов («Исчезновение мистера Дэвенхейма», 1924) он жалуется на кур, которые смеют нести яйца разной величины. И это становится повторяющимся мотивом в других детективах с его участием.
В «Загадке Эндхауса» (1932) Гастингс излагает героине причуды своего друга: отвращение к гольфу как слишком хаотичной игре, требование, чтобы тосты были строго квадратными, а яйца — одинакового размера, и так далее.
Такая придирчивость к утренним яйцам не раз становится предметом шуток. Инспектор Джепп подкалывает Пуаро на эту тему в «Смерти лорда Эджвера» (1933). Приветствуя старого приятеля, только что покончившего с завтраком, Джепп восклицает: «Что, куры ещё не научились нести для вас квадратные яйца?»
В книге «Убийства по алфавиту» (1936) эту шутку подхватывает Гастингс. Возвращаясь в Лондон после долгого отсутствия, он обнаруживает, что Пуаро поселился в ультрасовременном жилище, которое старомодному Гастингсу совсем не по вкусу. А что, спрашивает он, может, раз тут всё такое квадратное, то и кур наконец приучили нести квадратные яйца? Пуаро узнаёт старую шутку и с сожалением сообщает, что в этом направлении наука пока не продвинулась: куры по-прежнему несут яйца возмутительно разного размера и расцветки.
Кстати, размер яиц зависит в первую очередь от возраста курицы (и лишь немного — от её индивидуальных особенностей). Чем старше птица, тем крупнее яйца она несёт.
Как бы на яйца разного размера отреагировала мисс Марпл? Я думаю, философски — в конце концов, она живёт в деревне. Но ей в этом плане проще: за завтраком она обычно обходится всего одним яйцом. Тем не менее у неё тоже есть пунктик: идеальное яйцо должно вариться ровно 3 минуты 45 секунд.
В «Загадке Эндхауса» (1932) Гастингс излагает героине причуды своего друга: отвращение к гольфу как слишком хаотичной игре, требование, чтобы тосты были строго квадратными, а яйца — одинакового размера, и так далее.
Такая придирчивость к утренним яйцам не раз становится предметом шуток. Инспектор Джепп подкалывает Пуаро на эту тему в «Смерти лорда Эджвера» (1933). Приветствуя старого приятеля, только что покончившего с завтраком, Джепп восклицает: «Что, куры ещё не научились нести для вас квадратные яйца?»
В книге «Убийства по алфавиту» (1936) эту шутку подхватывает Гастингс. Возвращаясь в Лондон после долгого отсутствия, он обнаруживает, что Пуаро поселился в ультрасовременном жилище, которое старомодному Гастингсу совсем не по вкусу. А что, спрашивает он, может, раз тут всё такое квадратное, то и кур наконец приучили нести квадратные яйца? Пуаро узнаёт старую шутку и с сожалением сообщает, что в этом направлении наука пока не продвинулась: куры по-прежнему несут яйца возмутительно разного размера и расцветки.
Кстати, размер яиц зависит в первую очередь от возраста курицы (и лишь немного — от её индивидуальных особенностей). Чем старше птица, тем крупнее яйца она несёт.
Как бы на яйца разного размера отреагировала мисс Марпл? Я думаю, философски — в конце концов, она живёт в деревне. Но ей в этом плане проще: за завтраком она обычно обходится всего одним яйцом. Тем не менее у неё тоже есть пунктик: идеальное яйцо должно вариться ровно 3 минуты 45 секунд.
👍72❤42🤣13
#агатакристи
Вдохновляться книгами можно по-разному: кто-то еду из них готовит, а кто-то — убийства.
Перечитывала/переслушивала «Бледного коня» Агаты Кристи (он же «Вилла "Белый конь"», или The Pale Horse). Занятно, что именно в этот момент мне попалась на глаза история Джорджа Трепала, который отравил своих соседей таллием — не самый очевидный способ расправиться с неугодными. Дело было в 1988 году в маленьком городке во Флориде. Если вы любите тру крайм, то, возможно, эта история вам знакома: Трепал — довольно характерный убийца, из тех, что считают себя умнее и лучше других. А также пример того, что не всегда можно просто отмахнуться от вздорных соседей — иногда им может взбрести в голову что-то совсем безумное.
Трепал вообще был тихоней, в отличие от его жены, которая в основном и собачилась с соседской семьёй из-за шума и прочей бытовухи. Но он активно интересовался детективами и криминалистикой, а также регулярно организовывал вечеринки в стиле murder mystery — с инсценировкой преступления и его распутыванием силами гостей. Всего через месяц после хладнокровно спланированного убийства он устроил вечеринку фактически по его мотивам. А главное, в его доме была найдена книга «Бледный конь» Агаты Кристи, в которой — простите за спойлер —загадочные убийства в итоге сводятся к отравлению таллием . То есть понятно, откуда он взял идею.
Интересно вообще, скольким убийцам писатели-детективы подсказали средства и порядок действий.
С другой стороны, история знает и совсем другие примеры. В 1977 году в Катаре полуторагодовалая девочка тяжело заболела из-за отравления тем же веществом (таллий содержался в пестицидах, которые применяли её родители). Врачи ничего не могли понять и оказались бессильны. О причинах болезни в итоге догадалась медсестра: она читала «Бледного коня» Агаты Кристи и узнала симптомы, описанные в этой детективной истории.
Вдохновляться книгами можно по-разному: кто-то еду из них готовит, а кто-то — убийства.
Перечитывала/переслушивала «Бледного коня» Агаты Кристи (он же «Вилла "Белый конь"», или The Pale Horse). Занятно, что именно в этот момент мне попалась на глаза история Джорджа Трепала, который отравил своих соседей таллием — не самый очевидный способ расправиться с неугодными. Дело было в 1988 году в маленьком городке во Флориде. Если вы любите тру крайм, то, возможно, эта история вам знакома: Трепал — довольно характерный убийца, из тех, что считают себя умнее и лучше других. А также пример того, что не всегда можно просто отмахнуться от вздорных соседей — иногда им может взбрести в голову что-то совсем безумное.
Трепал вообще был тихоней, в отличие от его жены, которая в основном и собачилась с соседской семьёй из-за шума и прочей бытовухи. Но он активно интересовался детективами и криминалистикой, а также регулярно организовывал вечеринки в стиле murder mystery — с инсценировкой преступления и его распутыванием силами гостей. Всего через месяц после хладнокровно спланированного убийства он устроил вечеринку фактически по его мотивам. А главное, в его доме была найдена книга «Бледный конь» Агаты Кристи, в которой — простите за спойлер —
Интересно вообще, скольким убийцам писатели-детективы подсказали средства и порядок действий.
С другой стороны, история знает и совсем другие примеры. В 1977 году в Катаре полуторагодовалая девочка тяжело заболела из-за отравления тем же веществом (таллий содержался в пестицидах, которые применяли её родители). Врачи ничего не могли понять и оказались бессильны. О причинах болезни в итоге догадалась медсестра: она читала «Бледного коня» Агаты Кристи и узнала симптомы, описанные в этой детективной истории.
👍78❤🔥30❤8🔥6
О Пуаро и кабачках
#агатакристи #цитатадня
Планы Эркюля Пуаро уйти на покой, чтобы выращивать кабачки, сам этот странный эксперимент, а потом регулярные воспоминания и отсылки к нему — это такая стандартная шутка со стороны Агаты Кристи, примерно как шутка про то, что куры должны научиться нести для него одинаковые яйца. Опыт с кабачками упоминается минимум в шести разных книгах, и это я ещё не выискивала специально все-все случаи — а так, только то, что попалось на глаза.
После событий романа «Большая четвёрка» и «Подвигов Геракла» Пуаро уходит на покой, чтобы посвятить себя выведению идеального кабачка, а именно — улучшить вкусовой «букет» этого довольно пресного овоща. В русских переводах кабачки превратились в тыквы, но вообще-то vegetable marrow — это именно кабачок, причём не нежный молодой цуккини, а увесистая такая дубинушка. Кабачки считаются традиционным для Британии продуктом, но в популярном сегодня мелком формате (формально это недозрелые плоды, оттого и более нежные) они вошли в обиход совсем недавно — в последние лет 50-60. В 1920-е, когда Пуаро ставит свои сельскохозяйственные эксперименты, под кабачками понимались скорее плоды, достигшие максимальной величины (представьте себе переростков с бабушкиного огорода).
Опыты Пуаро по выведению кабачков описаны в романе «Убийство Роджера Экройда». Там целая глава так и называется — «Человек, который выращивал кабачки» (в русском переводе, как мы уже выяснили, «тыквы»). Но закончилось всё довольно быстро и драматично (для кабачков):
А дальше происходит убийство, и вроде как можно с чистой совестью завязать с пенсионерскими развлечениями и вернуться к детективной практике. Пуаро как будто только того и надо было!
Что нам хотела сказать автор этим странным поворотом Пуаро к земле и таким же резким разворотом обратно? Я думаю, что сама Агата Кристи не вкладывала в это какого-то глубокого символизма — просто добавила своему детективу ещё одну характерную чёрточку и потом всячески её эксплуатировала. Но нам ничто не помешает навесить дополнительных смыслов от себя, было бы желание)
Почему Пуаро так быстро разочаровывается в огородничестве? Он человек с принципами, с жёсткими представлениями о порядке и почти болезненной страстью к симметрии. Всю предыдущую жизнь он посвятил изучению человеческой природы — самого, казалось бы, непостоянного предмета, но даже в нём он научился выявлять безотказные закономерности. На фоне человеческой природы природа растительная должна быть чем-то совсем уж простым и понятным, а главное — готовым подчиниться превосходству великого разума. Но как бы не так! Законы человеческой природы, столь хорошо изученные Пуаро, здесь не работают, и приходится начинать всё с нуля. Кабачковая природа ему не подчиняется, кабачкам не насадишь своё понимание порядка и справедливости. Короче, Пуаро приходит к закономерному выводу, что каждому своё, и возвращается в ту сферу, в которой чувствует себя по-настоящему уверенно. Потом он, конечно, отговаривается, что «не мы такие, жизнь такая» и буквально «меня вынудили» («даже когда выращиваешь кабачки, никуда не спрячешься от убийств»). Но всё же это был его осознанный выбор.
При этом он, конечно, ещё и банально заскучал в компании своих кабачков, но не хочется всё сводить к этому. Иначе он не вспоминал бы кабачки со словами Never again.
#агатакристи #цитатадня
Планы Эркюля Пуаро уйти на покой, чтобы выращивать кабачки, сам этот странный эксперимент, а потом регулярные воспоминания и отсылки к нему — это такая стандартная шутка со стороны Агаты Кристи, примерно как шутка про то, что куры должны научиться нести для него одинаковые яйца. Опыт с кабачками упоминается минимум в шести разных книгах, и это я ещё не выискивала специально все-все случаи — а так, только то, что попалось на глаза.
После событий романа «Большая четвёрка» и «Подвигов Геракла» Пуаро уходит на покой, чтобы посвятить себя выведению идеального кабачка, а именно — улучшить вкусовой «букет» этого довольно пресного овоща. В русских переводах кабачки превратились в тыквы, но вообще-то vegetable marrow — это именно кабачок, причём не нежный молодой цуккини, а увесистая такая дубинушка. Кабачки считаются традиционным для Британии продуктом, но в популярном сегодня мелком формате (формально это недозрелые плоды, оттого и более нежные) они вошли в обиход совсем недавно — в последние лет 50-60. В 1920-е, когда Пуаро ставит свои сельскохозяйственные эксперименты, под кабачками понимались скорее плоды, достигшие максимальной величины (представьте себе переростков с бабушкиного огорода).
Опыты Пуаро по выведению кабачков описаны в романе «Убийство Роджера Экройда». Там целая глава так и называется — «Человек, который выращивал кабачки» (в русском переводе, как мы уже выяснили, «тыквы»). Но закончилось всё довольно быстро и драматично (для кабачков):
Я был поглощен выпалыванием одуванчиков, когда услышал предостерегающий крик, и какое-то тяжелое тело, просвистев у меня над ухом, упало к моим ногам. Это был кабачок.
Я сердито оглянулся. Слева над забором появилась голова. Яйцевидный череп, частично покрытый подозрительно темными волосами, гигантские усы, пара внимательных глаз. Наш таинственный сосед — мистер Порротт. Он рассыпался в извинениях:
— Тысячу раз прошу прощения, мсье. Мне нет оправдания. Несколько месяцев я выращивал кабачки. Сегодня вдруг они взбесили меня. Я посылаю их — увы, не только мысленно, но и физически – куда-нибудь подальше. Хватаю ту, что покрупнее. Бросаю через забор. Мсье, я пристыжен. Я прошу прощения.
А дальше происходит убийство, и вроде как можно с чистой совестью завязать с пенсионерскими развлечениями и вернуться к детективной практике. Пуаро как будто только того и надо было!
Что нам хотела сказать автор этим странным поворотом Пуаро к земле и таким же резким разворотом обратно? Я думаю, что сама Агата Кристи не вкладывала в это какого-то глубокого символизма — просто добавила своему детективу ещё одну характерную чёрточку и потом всячески её эксплуатировала. Но нам ничто не помешает навесить дополнительных смыслов от себя, было бы желание)
Почему Пуаро так быстро разочаровывается в огородничестве? Он человек с принципами, с жёсткими представлениями о порядке и почти болезненной страстью к симметрии. Всю предыдущую жизнь он посвятил изучению человеческой природы — самого, казалось бы, непостоянного предмета, но даже в нём он научился выявлять безотказные закономерности. На фоне человеческой природы природа растительная должна быть чем-то совсем уж простым и понятным, а главное — готовым подчиниться превосходству великого разума. Но как бы не так! Законы человеческой природы, столь хорошо изученные Пуаро, здесь не работают, и приходится начинать всё с нуля. Кабачковая природа ему не подчиняется, кабачкам не насадишь своё понимание порядка и справедливости. Короче, Пуаро приходит к закономерному выводу, что каждому своё, и возвращается в ту сферу, в которой чувствует себя по-настоящему уверенно. Потом он, конечно, отговаривается, что «не мы такие, жизнь такая» и буквально «меня вынудили» («даже когда выращиваешь кабачки, никуда не спрячешься от убийств»). Но всё же это был его осознанный выбор.
При этом он, конечно, ещё и банально заскучал в компании своих кабачков, но не хочется всё сводить к этому. Иначе он не вспоминал бы кабачки со словами Never again.
❤🔥82❤29👍27😁12
Вино из примулы (Cowslip Wine)
#агатакристи #историябританскойкухни
В моей жизни сейчас снова много Агаты Кристи, и вот ещё одно наблюдение. Мы неоднократно читаем про мисс Марпл, что она из тех старушек, которые любят делать домашние ликёры и прочие «заготовки», не совсем стандартные по нашим меркам. Конкретных примеров домашнего алкоголя на поверку оказывается не так много — всего три. Два из них — это именно ликёры: вишнёвый бренди и терносливовый джин. Но есть ещё вино из примулы — алкогольный напиток из другой категории.
Интересно, что мисс Марпл презентует вино из примулы как средство успокоения нервов перед сном. Именно так оно и воспринималось исторически. Снотворные свойства вина из примулы превозносились авторами на протяжении столетий: стаканчик на ночь — и крепкий, здоровый сон обеспечен. Мисс Марпл не даёт этой традиции умереть, хотя на дворе уже вторая половина XX века (роман был впервые опубликован в 1957 году).
Что же это за вино такое? Звучит довольно необычно для современного читателя.
На самом деле, это типичный пример традиционного английского домашнего вина. Рецепты обычно предписывают соединить воду с сахаром и цветами первоцвета (примулы весенней, Primula veris, по-английски — cowslip), добавить немного дрожжей (винных или пивных) и дать им сделать своё дело — выработать алкоголь. Потом, естественно, процедить и разлить по бутылкам. Если вы помните мои опыты с вином из одуванчиков — тут та же технология. Исторически она использовалась для производства вина с самыми разными вкусами, примула — это только один пример. Но очень хрестоматийный.
Вино из примулы упоминается во многих классических художественных произведениях, включая детские книжки Беатрис Поттер, где производством этого алкогольного напитка занимается очаровательная белочка (повешу картинку ниже). Кроме того, сбор примулы — довольно популярный сюжет у английских художников второй половины XIX — начала XX века.
При этом историю вина из примулы легко проследить минимум на три с половиной столетия назад. Один из самых ранних рецептов, который мне удалось найти, опубликован в книге 1691 года «Новое искусство изготовления вина, бренди и другого алкоголя» (A New Art of Making Wine, Brandy and Other Spirits) авторства известного англо-голландского алхимика, врача и самогонщика Уильяма Яворта (William Yworth). И этот рецепт, по сути, мало чем отличается от тех, что публиковались уже в XX веке. Мисс Марпл должна была готовить своё вино из примулы похожим образом.
Но если наша любимая неугомонная старушка приписывала вину из примулы мягкий снотворный эффект, более ранние источники шли гораздо дальше. Тот же Уильям Яворт, расписывая пользу вина из примулы для нервной системы, утверждал, что оно помогает при судорогах, спазмах и даже при параличе.
К сожалению, за последнее столетие естественная среда произрастания cowslips в Британии претерпела изменения, и теперь эти цветы уже не настолько повсеместны, чтобы массово варить из них вино. Оно отошло в прошлое. Но приготовить его однажды может быть интересным экспериментом.
Иллюстрации ниже ⬇️
#агатакристи #историябританскойкухни
В моей жизни сейчас снова много Агаты Кристи, и вот ещё одно наблюдение. Мы неоднократно читаем про мисс Марпл, что она из тех старушек, которые любят делать домашние ликёры и прочие «заготовки», не совсем стандартные по нашим меркам. Конкретных примеров домашнего алкоголя на поверку оказывается не так много — всего три. Два из них — это именно ликёры: вишнёвый бренди и терносливовый джин. Но есть ещё вино из примулы — алкогольный напиток из другой категории.
Они снова устроились у камина, и мисс Марпл достала из углового буфета два старых уотерфордских бокала, а из другого буфета — бутылку.
— Никакого кофе на ночь, Элспет, — сказала она. — Ты уже и так слишком возбуждена — что неудивительно! — и, возможно, не уснешь. Я рекомендую бокал моего вина из примулы, а позже, может быть, чашечку ромашкового чая.
(«В 4:50 с вокзала Паддингтон»)
Интересно, что мисс Марпл презентует вино из примулы как средство успокоения нервов перед сном. Именно так оно и воспринималось исторически. Снотворные свойства вина из примулы превозносились авторами на протяжении столетий: стаканчик на ночь — и крепкий, здоровый сон обеспечен. Мисс Марпл не даёт этой традиции умереть, хотя на дворе уже вторая половина XX века (роман был впервые опубликован в 1957 году).
Что же это за вино такое? Звучит довольно необычно для современного читателя.
На самом деле, это типичный пример традиционного английского домашнего вина. Рецепты обычно предписывают соединить воду с сахаром и цветами первоцвета (примулы весенней, Primula veris, по-английски — cowslip), добавить немного дрожжей (винных или пивных) и дать им сделать своё дело — выработать алкоголь. Потом, естественно, процедить и разлить по бутылкам. Если вы помните мои опыты с вином из одуванчиков — тут та же технология. Исторически она использовалась для производства вина с самыми разными вкусами, примула — это только один пример. Но очень хрестоматийный.
Вино из примулы упоминается во многих классических художественных произведениях, включая детские книжки Беатрис Поттер, где производством этого алкогольного напитка занимается очаровательная белочка (повешу картинку ниже). Кроме того, сбор примулы — довольно популярный сюжет у английских художников второй половины XIX — начала XX века.
При этом историю вина из примулы легко проследить минимум на три с половиной столетия назад. Один из самых ранних рецептов, который мне удалось найти, опубликован в книге 1691 года «Новое искусство изготовления вина, бренди и другого алкоголя» (A New Art of Making Wine, Brandy and Other Spirits) авторства известного англо-голландского алхимика, врача и самогонщика Уильяма Яворта (William Yworth). И этот рецепт, по сути, мало чем отличается от тех, что публиковались уже в XX веке. Мисс Марпл должна была готовить своё вино из примулы похожим образом.
Но если наша любимая неугомонная старушка приписывала вину из примулы мягкий снотворный эффект, более ранние источники шли гораздо дальше. Тот же Уильям Яворт, расписывая пользу вина из примулы для нервной системы, утверждал, что оно помогает при судорогах, спазмах и даже при параличе.
К сожалению, за последнее столетие естественная среда произрастания cowslips в Британии претерпела изменения, и теперь эти цветы уже не настолько повсеместны, чтобы массово варить из них вино. Оно отошло в прошлое. Но приготовить его однажды может быть интересным экспериментом.
Иллюстрации ниже ⬇️
❤🔥71❤38👍22
«ЧТО В САДИКЕ РАСТЁТ У МЭРИ» — Агата Кристи о садовом гостеприимстве
#лонгрид #агатакристи
Апрель-май прошли у меня под знаком изучения темы садов в книгах Агаты Кристи (в связке с едой, где это возможно). Небольшую часть этого исследования я оформила в пост для сайта, и приглашаю вас к прочтению.
«Пристрастие англичан к посиделкам на свежем воздухе» ужасно раздражает Эркюля Пуаро: летом ещё туда-сюда, но ведь даже к концу сентября никто не застрахован от этой глупости (о чём он сетует в романе «Лощина»). Эта характерная национальная черта проявляет себя в разных формах. Летние чаепития, званые вечеринки, праздники-ярмарки — английский сад прекрасно подходит для чего угодно (и даже для того, чтобы спрятать там тело, но об этом мы сегодня говорить не будем).
Давайте вместе прогуляемся по саду и посмотрим, какие удовольствия он нам готовит: https://readandeat.net/2024/06/07/christie-garden-parties/
#лонгрид #агатакристи
Апрель-май прошли у меня под знаком изучения темы садов в книгах Агаты Кристи (в связке с едой, где это возможно). Небольшую часть этого исследования я оформила в пост для сайта, и приглашаю вас к прочтению.
«Пристрастие англичан к посиделкам на свежем воздухе» ужасно раздражает Эркюля Пуаро: летом ещё туда-сюда, но ведь даже к концу сентября никто не застрахован от этой глупости (о чём он сетует в романе «Лощина»). Эта характерная национальная черта проявляет себя в разных формах. Летние чаепития, званые вечеринки, праздники-ярмарки — английский сад прекрасно подходит для чего угодно (и даже для того, чтобы спрятать там тело, но об этом мы сегодня говорить не будем).
Давайте вместе прогуляемся по саду и посмотрим, какие удовольствия он нам готовит: https://readandeat.net/2024/06/07/christie-garden-parties/
❤🔥71❤39👍15
#прочитанное #нехудожественное #агатакристи
В книге «Пуаро и я» Дэвид Суше подробно описывает, как работал над своим персонажем. На русский она не переведена, а вообще прекрасна, читающим по-английски — рекомендую (есть и аудиокнига, начитанная самим Суше). Многие детали творческого процесса поражают и восхищают.
Так, Суше совсем не читал Агату Кристи, пока ему не предложили эту роль. Восполняя пробел, он понял, что его сверхзадача как актёра — воплотить на экране «настоящего» книжного Пуаро Агаты Кристи, чего до него ещё никто не делал. Читая первоисточники, он выписывал характеристики, составляющие основу личности Пуаро. В итоге получился список из 93 пунктов, который был его верным помощником следующие 25 лет. На этом скане — первая страница (из пяти).
Кстати, для моих подписчиков на Boosty и Patreon (уровня «Пир в Хогвартсе») я этот список полностью расшифровала и перевела на русский. На Boosty к тому же можно оплачивать доступ к отдельным постам, не оформляя подписку (работает для всех постов верхнего уровня, в том числе и для этого).
В книге «Пуаро и я» Дэвид Суше подробно описывает, как работал над своим персонажем. На русский она не переведена, а вообще прекрасна, читающим по-английски — рекомендую (есть и аудиокнига, начитанная самим Суше). Многие детали творческого процесса поражают и восхищают.
Так, Суше совсем не читал Агату Кристи, пока ему не предложили эту роль. Восполняя пробел, он понял, что его сверхзадача как актёра — воплотить на экране «настоящего» книжного Пуаро Агаты Кристи, чего до него ещё никто не делал. Читая первоисточники, он выписывал характеристики, составляющие основу личности Пуаро. В итоге получился список из 93 пунктов, который был его верным помощником следующие 25 лет. На этом скане — первая страница (из пяти).
Кстати, для моих подписчиков на Boosty и Patreon (уровня «Пир в Хогвартсе») я этот список полностью расшифровала и перевела на русский. На Boosty к тому же можно оплачивать доступ к отдельным постам, не оформляя подписку (работает для всех постов верхнего уровня, в том числе и для этого).
❤87👍9
#агатакристи
Любимый момент Дэвида Суше в рождественской серии «Приключение королевского рубина» — когда знаменитый сыщик Эркюль Пуаро проводит мастер-класс по препарированию манго. В оригинальном рассказе Агаты Кристи этой сцены нет. Она появилась по настойчивой инициативе самого актёра, о чём он пишет в своей книге воспоминаний.
Дело было так. Однажды Дэвид Суше удостоился чести обедать в Букингемском дворце и сидеть за одним столом с королевой Елизаветой и принцем Филиппом. В какой-то момент ему предложили угоститься чем-нибудь из огромной фруктовой вазы. Он не глядя запустил туда руку и положил какой-то фрукт на тарелку перед собой. И тут же пришёл в ужас, потому что этим фруктом оказалось цельное манго.
Ужасно смущаясь, Суше обратился к сидевшему рядом принцу Филиппу и честно признался, что понятия не имеет, как это есть. Филипп от души расхохотался и сказал: «Давайте я вам покажу». С этими словами он взял другое манго и проделал с ним всё то, что демонстрирует Пуаро в сериале.
Едва выйдя из Букингемского дворца, Суше кинулся звонить режиссёру с требованием, чтобы такой эпизод появился в сценарии. От себя он тоже добавил небольшую пасхалочку. Пуаро говорит, что такому способу обращения с манго его научил некий герцог. Имея в виду, разумеется, герцога Эдинбургского, то есть Филиппа. После этого всякий раз, когда актёру доводилось пересекаться с принцем Филиппом, тот называл его не иначе как Манго-мэн.
Любимый момент Дэвида Суше в рождественской серии «Приключение королевского рубина» — когда знаменитый сыщик Эркюль Пуаро проводит мастер-класс по препарированию манго. В оригинальном рассказе Агаты Кристи этой сцены нет. Она появилась по настойчивой инициативе самого актёра, о чём он пишет в своей книге воспоминаний.
Дело было так. Однажды Дэвид Суше удостоился чести обедать в Букингемском дворце и сидеть за одним столом с королевой Елизаветой и принцем Филиппом. В какой-то момент ему предложили угоститься чем-нибудь из огромной фруктовой вазы. Он не глядя запустил туда руку и положил какой-то фрукт на тарелку перед собой. И тут же пришёл в ужас, потому что этим фруктом оказалось цельное манго.
Ужасно смущаясь, Суше обратился к сидевшему рядом принцу Филиппу и честно признался, что понятия не имеет, как это есть. Филипп от души расхохотался и сказал: «Давайте я вам покажу». С этими словами он взял другое манго и проделал с ним всё то, что демонстрирует Пуаро в сериале.
Едва выйдя из Букингемского дворца, Суше кинулся звонить режиссёру с требованием, чтобы такой эпизод появился в сценарии. От себя он тоже добавил небольшую пасхалочку. Пуаро говорит, что такому способу обращения с манго его научил некий герцог. Имея в виду, разумеется, герцога Эдинбургского, то есть Филиппа. После этого всякий раз, когда актёру доводилось пересекаться с принцем Филиппом, тот называл его не иначе как Манго-мэн.
❤126🔥40👍17
#агатакристи #стамбул
В общем, по итогам почти недели в Стамбуле самыми «литературными» из посещённых всё равно оказались места, связанные с Агатой Кристи. Я понимаю, что дело не в городе, дело во мне, но что поделать!
В этом контексте интересен в первую очередь, конечно, вокзал Сиркеджи — конечная остановка Восточного экспресса, курсировавшего между Парижем и Стамбулом в 1883—1977 годах. Сегодня здесь есть маленький железнодорожный музейчик (вход бесплатный) — правда, непосредственно Восточному экспрессу в нём посвящена всего одна витрина, остальное про турецкие железные дороги в целом. Ну, зато в этой витрине есть всякие вилки-ложки, которыми могла есть Агата Кристи во время своего судьбоносного путешествия на Восток — а вслед за ней и Эркюль Пуаро.
Другое такое место — гостиница Pera Palace, построенная в 1892 специально для размещения пассажиров Восточного экспресса (она на последнем фото). Внутри есть «номер Агаты Кристи» — как и ещё разных других знаменитостей. Любопытно, что в этом же отеле останавливалась героиня Тильды Суинтон в фильме «Три тысячи лет желаний» (надо будет пересмотреть).
В общем, по итогам почти недели в Стамбуле самыми «литературными» из посещённых всё равно оказались места, связанные с Агатой Кристи. Я понимаю, что дело не в городе, дело во мне, но что поделать!
В этом контексте интересен в первую очередь, конечно, вокзал Сиркеджи — конечная остановка Восточного экспресса, курсировавшего между Парижем и Стамбулом в 1883—1977 годах. Сегодня здесь есть маленький железнодорожный музейчик (вход бесплатный) — правда, непосредственно Восточному экспрессу в нём посвящена всего одна витрина, остальное про турецкие железные дороги в целом. Ну, зато в этой витрине есть всякие вилки-ложки, которыми могла есть Агата Кристи во время своего судьбоносного путешествия на Восток — а вслед за ней и Эркюль Пуаро.
Другое такое место — гостиница Pera Palace, построенная в 1892 специально для размещения пассажиров Восточного экспресса (она на последнем фото). Внутри есть «номер Агаты Кристи» — как и ещё разных других знаменитостей. Любопытно, что в этом же отеле останавливалась героиня Тильды Суинтон в фильме «Три тысячи лет желаний» (надо будет пересмотреть).
❤86👍7🔥6😁6❤🔥2
Решила посмотреть, как у самой Агаты Кристи представлен стамбульский вокзал в «Убийстве в Восточном экспрессе» — и неожиданно провалилась совсем в другую историю.
И читатель такой: что это было?
Раньше я никогда не останавливалась на этой фразе. А тут зацепилась за неё и полезла выяснять, при чём же тут Диккенс. Оказывается, это отсылка к его роману «Мартин Чезлвит». Там есть такой персонаж — миссис Гэмп. Она воплощает в себе все худшие черты некомпетентной викторианской сиделки, вечно под хмельком и без умолку болтает что-то малоосмысленное. «Миссис Харрис» — некто, на кого она вечно ссылается в своей болтовне. На самом деле это всего лишь плод её воображения — своего рода «воображаемая подруга», которая скрашиваеn миссис Гэмп её существование и как будто бы придаёт вес её словам. То есть M. Harris — это вообще не джентльмен, как предполагают герои Кристи, а леди. Но это и не важно, раз его/её никогда не существовало даже в пространстве диккенсовского текста. Пуаро прав: при таком раскладе свою полку в Восточном экспрессе M. Harris не займёт никогда.
#агатакристи #стамбул #диккенс #цитатадня
На вокзале месье Бука приветствовал представительный проводник спального вагона в коричневой униформе.
– Добрый вечер, месье. Ваше купе – номер один.
Он позвал носильщиков, и те довезли багаж до середины вагона, на котором висела табличка:
СТАМБУЛ – ТРИЕСТ – КАЛЕ
– Я слышал, что у вас сегодня полный аншлаг?
– Совершенно невероятно, месье. Как будто весь мир решил сегодня отправиться в путешествие.
[...]
– И все пассажиры уже на своих местах?
– Пока не хватает только одного пассажира, – очень медленно произнес проводник.
– Да говорите же вы, наконец.
– Полка номер семь – второй класс. Джентльмен еще не появился, а времени уже без четырех минут девять.
– А кто этот джентльмен?
– Англичанин, – проводник сверился со списком, – некто М. Харрис.
– Это хороший знак, – заметил Пуаро. – Я читал Диккенса – M. Харрис не появится никогда.
И читатель такой: что это было?
Раньше я никогда не останавливалась на этой фразе. А тут зацепилась за неё и полезла выяснять, при чём же тут Диккенс. Оказывается, это отсылка к его роману «Мартин Чезлвит». Там есть такой персонаж — миссис Гэмп. Она воплощает в себе все худшие черты некомпетентной викторианской сиделки, вечно под хмельком и без умолку болтает что-то малоосмысленное. «Миссис Харрис» — некто, на кого она вечно ссылается в своей болтовне. На самом деле это всего лишь плод её воображения — своего рода «воображаемая подруга», которая скрашиваеn миссис Гэмп её существование и как будто бы придаёт вес её словам. То есть M. Harris — это вообще не джентльмен, как предполагают герои Кристи, а леди. Но это и не важно, раз его/её никогда не существовало даже в пространстве диккенсовского текста. Пуаро прав: при таком раскладе свою полку в Восточном экспрессе M. Harris не займёт никогда.
#агатакристи #стамбул #диккенс #цитатадня
❤90👍26🔥16⚡10😁4
НАВИГАЦИЯ
#лонгрид — ссылки на большие статьи-разборы, которые я публикую на своём сайте
#прочитанное — посты о книгах, которые я читаю
#цитатадня — упоминания еды в художественной литературе (и мои комментарии к ним)
#рецепт — собственно, рецепты :) В виде постов на канале или ссылок на сайт
#историябританскойкухни — экскурсы в историю традиционных британских блюд и продуктов
#трудностиперевода — про искажения, встречающиеся в русскоязычных переводах худлита
#писательство — мои собственные рабочие моменты
#фото — обо мне как фотографе
#лайфхак — делюсь приёмами и хитростями, в основном кулинарными
#итогигода — лучшие книги за год
#английскоерождество — моя отдельная любовь, потому и тег отдельный
#чай — о напитке самом по себе и всём вокруг него
#пудинг — мои попытки ответить на вечный вопрос «Что такое пудинг?»
#литературныеужины_ереван — вечеринки, которые я делаю в офлайне
#жизнь — немного о личном
#поддержка — посты, в которых я прошу вас как-то поучаствовать в развитии блога
Писатели/жанры/серии
#агатакристи
#голодныеигры
#гаррипоттер
#шекспир
#диккенс
#толкин
#страйк
#вампиры
#youngadult
#театр
#нехудожественное
География
#англия
#шотландия
#уэльс
#оксфорд
#лондон
#стамбул
#франция
#испания
#лонгрид — ссылки на большие статьи-разборы, которые я публикую на своём сайте
#прочитанное — посты о книгах, которые я читаю
#цитатадня — упоминания еды в художественной литературе (и мои комментарии к ним)
#рецепт — собственно, рецепты :) В виде постов на канале или ссылок на сайт
#историябританскойкухни — экскурсы в историю традиционных британских блюд и продуктов
#трудностиперевода — про искажения, встречающиеся в русскоязычных переводах худлита
#писательство — мои собственные рабочие моменты
#фото — обо мне как фотографе
#лайфхак — делюсь приёмами и хитростями, в основном кулинарными
#итогигода — лучшие книги за год
#английскоерождество — моя отдельная любовь, потому и тег отдельный
#чай — о напитке самом по себе и всём вокруг него
#пудинг — мои попытки ответить на вечный вопрос «Что такое пудинг?»
#литературныеужины_ереван — вечеринки, которые я делаю в офлайне
#жизнь — немного о личном
#поддержка — посты, в которых я прошу вас как-то поучаствовать в развитии блога
Писатели/жанры/серии
#агатакристи
#голодныеигры
#гаррипоттер
#шекспир
#диккенс
#толкин
#страйк
#вампиры
#youngadult
#театр
#нехудожественное
География
#англия
#шотландия
#уэльс
#оксфорд
#лондон
#стамбул
#франция
#испания
❤42👍29❤🔥16🔥14