ገድላትና ድርሳናት በእግዚአብሔር ቃል ሲመዘኑ
<< #እግዚአብሔር የመረጣቸውን #የሚከሳቸው ማነው? #የሚያጸድቅ #እግዚአብሔር ነው>> ሮሜ8:33 አለ። < #የሚያጸድቅ #እግዚአብሔር ነው>> አለ። #እግዚአብሔር #የሚያጸድቀው #እነማንን ነው? አግዚአብሔር #የሚያጸድቀው እሱ #የመረጣቸውን ነው። እሱ < #የጠራቸውን እነዚህን #አጸደቃቸው> ሮሜ8:30 እግዚአብሔር #የመረጣቸውን እሱ ራሱ #የሚያጸድቃቸው ከሆነ እንግዲህ በእነዚህ ምርጦች ላይ ክስ ማንሳት…
✍🔽✍▶️✍
*⃣ #ሮሜ 8፥34 እና #የመናፍቃኑ እርስ በእርስ አለመግባባት፦
‹‹ #የሞተው፥ ይልቁንም ከሙታን የተነሣው፥ #በእግዚአብሔር ቀኝ ያለው፥ ደግሞ ስለ እኛ #የሚማልደው ክርስቶስ ኢየሱስ ነው›› (ሮሜ 8፡34)፡፡
⚜ #በልማድ ለያዙት #የተሳሳተ ትምህርት አልመች ያለውና #በምንፍቅና #ጎዳና ላይ ሆነው #የአዳኛችንን #የኢየሱስ ክርስቶስ #የማዳን ግብር የሆነው #የምልጃ ሥራውን ሽምጥጥ አድርገው #በመካድ ላሉት #ሰዎች ይህ #ጥቅስ #ራስ ምታት ሆኖባቸው ይታያል፡፡ ከዚህም የተነሳ #ቤተክርስቲያኗ ይህን ጥቅስ " #የሚፈርድ ማን ነው? የሞተው፥ ይልቁንም #ከሙታን ተለይቶ የተነሳው፥ በእግዚአብሄር ቀኝ የተቀመጠው፥ ደግሞም " #ስለእኛ #የሚፈርደው" ኢየሱስ ክርስቶስ ነው" በሚል አስቀምጣዋለች።
📖 2000 እትም 80 አሀዱ መጽሀፍ ቅዱስ
ለዚህም ደግሞ እንደ #ምክንያት የቀረበው " #የሚማልደው የሚለው ከጊዜ ቡሀላ #መናፍቃን #የጨመሩት ነው እንጂ ቀደም ሲል የነበረው #የግእዙ ትርጉም #የሚፈርደው ነው የሚለው" የሚል ነው።" ይህንንም ተከትሎ ብዙዎች የተለያዩ #ምክንያቶችንና ማስተባበያዎችን ለማቅረብ ሞክረዋል። እስኪ #ከብዙዎች አንዳንዶቹን እንያቸው፤
〽️1፦ ‹‹የጠራው #የግእዙ #የመጽሐፍ ቅዱስ #ኀይለ ቃል ተለውጦና #በዘመናት ሁሉ ለዚህች #ቤተ ክርስቲያን መቼም ቢሆን #መልካም ዐስበው በማያውቁ ይልቁንም #ፈራርሳ #ቢያይዋት ደስ በሚሰኙ #የክርስቶስን #ፈራጅነት በካዱ #በባሕር ማዶ #ቀሣጪዎች ብዙ ጊዜ #ተሰርዞ #ተቀይሮ ይገኛል›› የሚል #አስተያየት ይሰጣሉ። ለዚህም #በ1938 በፊላደልፊያ የታተመው #መጽሀፍ ቅዱስ፣ #በ1975 #በአቡነ ተክለ ሃይማኖት ጊዜ " #ከግእዝ ወደ ዐማርኛ" የተመለሰው ዐዲስ ኪዳን(በግዕዝና በአማርኛ የታተመውን)፣ #በ1953 #በአሥመራ የታተመው ዐዲስ ኪዳን እና #በ1938 የታተመው #የዐማርኛ #ዐዲስ ኪዳን #መጻህፍትን ይጠቅሳሉ።
📖/፤ ሮዳስ ታደሰ (መጋቤ ዐዲስ)፣ ነገረ ክርስቶስ - ክፍል አንድ (የካቲት 2008)፤ ገጽ 479
📖/፤በርሀ ተስፋ መስቀል (መምህር)፣ "አንባቢው ያስተውል" (መቕለ፣2005) ገጽ 33 የግርጌ ማስተወሻ።
📖/፤ የኢትዮጵያ ንግድ ባንክ ምዕመናን የቅዱስ እስጢፋኖስ ጉባኤ፤ ፍኖተ ብርሃን(ጥቅምት 1990) ገጽ 51።
( #ደስታ ተክለ ወልድ፤ ዐዲስ ያማርኛ መዝገበ ቃላት
"ቀሠጠ"፦ #በስውር ከፍሎ ሰረቀ፣ #ወሰደ፣ #ዐበለ
"ቀሣጢ"፦ #የቀሠጠ፣ #የሚቀሥጥ ዐባይ #ሌባ፤ ብሎ ያስቀምጠዋል(ገጽ 1093)። በዚህ ትርጉም መሰረት ጸሀፊው " #ቀሣጢዎች" ሲሉ " #የሰውን ነገር #የሚወስድ፣ #የሚሰርቅ፣ #ሌባ ለማለት መሆኑን ልብ ይሏል።)
▶️ #በዚህ ጽሑፍ መሠረት " #ይማልዳል የሚለው #መናፍቃን #የጨመሩት እንጂ ትክክለኛ #ትርጉም አይደለም፡፡" ነገር ግን ጸሐፊው ማስተዋል የተሣናቸው #ሐዋርያው #ግእዝ #የጽሑፍ ቋንቋ ባልነበረበት ዘመን ይህን #መልእክት #ለሮሜ ሰዎች #የላከ መሆኑን ነው፡፡ ሐሳቡን #ግልጽ ለማድረግ ይህ #መልእክት #ወደ ሮሜ ሰዎች ሲላክ #ግእዝ ለጽሑፍ #የማይመችና #አናባቢ የሌለው #ቋንቋ ነበር፡፡ በዚህም #ምክንያት #ግእዝ #የሮሜን #መልእክት ለማስተናገድ #አቅም #አልነበረውምና #በግእዝ የተጻፈውን #ምንጭ ማድረግ #የተበከለ #ምንጭ እንደ #መጠጣት ይሆናል፡፡ ስለዚህ ማንም ብልህ አንባቢ #ቀዳሚውን #ምንጭ መፈለግ ግድ ይለዋል።
ግሪኩ እንዲህ ይላል..
τίς ὁ κατακρινῶν ? Χριστὸς Ἰησοῦς ὁ ἀποθανών , μᾶλλον δὲ ἐγερθείς (ἐκ νεκρῶν) ὅς ‹καί› ἐστιν ἐν δεξι το Θεο ὃς καὶ #ἐντυγχάνει(ኢንቲጋኬኖ) ὑπὲρ ἡμῶν /ሮሜ 8፥34/
*⃣" #entugchanó"፦
to chance upon, by impl. confer with, by ext. entreat
✅ Original Word፦
#ἐντυγχάνω
✅ Part of Speech፦
#Verb
✅ Transliteration: #entugchanó
✅ Phonetic Spelling፦
( #en-toong-khan'-o)
✅ Short Definition፦
I meet, encounter, call upon, to chance upon, confer with, to #entract(in favor or against), deal with, make a #petition, make #intercession
📖/፤ STRONGS GREEK DICTIONARY OF THE NEW TESTAMENT፤ pg 29. No.1793)
👉 http://biblehub.com/greek/5241.htm
👉 https://www.biblestudytools.com/lexicons/greek/nas/entugchano.html
✝ ከተለያዩ የግሪክ ቅጂዎችም ስናይ፦ 👇
http://biblehub.com/texts/romans/8-34.htm
⚜ Nestle Greek New Testament 1904
τίς ὁ κατακρινῶν; Χριστὸς Ἰησοῦς ὁ ἀποθανών, μᾶλλον δὲ ἐγερθείς, ὅς ἐστιν ἐν δεξιᾷ τοῦ Θεοῦ, ὃς καὶ #ἐντυγχάνει ὑπὲρ ἡμῶν.
⚜ Westcott and Hort 1881
τίς ὁ κατακρινῶν; Χριστὸς Ἰησοῦς ὁ ἀποθανών, μᾶλλον δὲ ἐγερθεὶς ἐκ νεκρῶν, ὅς ἐστιν ἐν δεξιᾷ τοῦ θεοῦ, ὃς καὶ #ἐντυγχάνει ὑπὲρ ἡμῶν·
⚜ Westcott and Hort / [NA27 variants]
τίς ὁ κατακρινῶν; Χριστὸς Ἰησοῦς ὁ ἀποθανών, μᾶλλον δὲ ἐγερθεὶς (ἐκ νεκρῶν), ὅς [καί] ἐστιν ἐν δεξιᾷ τοῦ θεοῦ, ὃς καὶ #ἐντυγχάνει ὑπὲρ ἡμῶν·
⚜ RP Byzantine Majority Text 2005
τίς ὁ κατακρίνων; Χριστὸς ὁ ἀποθανών, μᾶλλον δὲ καὶ ἐγερθείς, ὃς καὶ ἔστιν ἐν δεξιᾷ τοῦ θεοῦ, ὃς καὶ #ἐντυγχάνει ὑπὲρ ἡμῶν.
⚜ Greek Orthodox Church 1904
τίς ὁ κατακρινῶν; Χριστὸς ὁ ἀποθανών, μᾶλλον δὲ καὶ ἐγερθείς, ὃς καὶ ἔστιν ἐν δεξιᾷ τοῦ Θεοῦ, ὃς καὶ #ἐντυγχάνει ὑπὲρ ἡμῶν.
⚜ Tischendorf 8th Edition
τίς ὁ κατακρινῶν; Χριστὸς Ἰησοῦς ὁ ἀποθανών, μᾶλλον δὲ ἐγερθείς, ὃς ἐστιν ἐν δεξιᾷ τοῦ θεοῦ, ὃς καὶ #ἐντυγχάνει ὑπὲρ ἡμῶν.
⚜ Scrivener's Textus Receptus 1894
τίς ὁ κατακρίνων; Χριστὸς ὁ ἀποθανών, μᾶλλον δὲ καὶ ἐγερθείς, ὃς καὶ ἔστιν ἐν δεξιᾷ τοῦ Θεοῦ, ὃς καὶ #ἐντυγχάνει ὑπὲρ ἡμῶν.
⚜ Stephanus Textus Receptus 1550
τίς ὁ κατακρινῶν Χριστὸς ὁ ἀποθανών μᾶλλον δὲ καί ἐγερθείς ὃς καὶ ἐστιν ἐν δεξιᾷ τοῦ θεοῦ ὃς καὶ #ἐντυγχάνει ὑπὲρ ἡμῶν.
@gedlatnadersanat
*⃣ #ሮሜ 8፥34 እና #የመናፍቃኑ እርስ በእርስ አለመግባባት፦
‹‹ #የሞተው፥ ይልቁንም ከሙታን የተነሣው፥ #በእግዚአብሔር ቀኝ ያለው፥ ደግሞ ስለ እኛ #የሚማልደው ክርስቶስ ኢየሱስ ነው›› (ሮሜ 8፡34)፡፡
⚜ #በልማድ ለያዙት #የተሳሳተ ትምህርት አልመች ያለውና #በምንፍቅና #ጎዳና ላይ ሆነው #የአዳኛችንን #የኢየሱስ ክርስቶስ #የማዳን ግብር የሆነው #የምልጃ ሥራውን ሽምጥጥ አድርገው #በመካድ ላሉት #ሰዎች ይህ #ጥቅስ #ራስ ምታት ሆኖባቸው ይታያል፡፡ ከዚህም የተነሳ #ቤተክርስቲያኗ ይህን ጥቅስ " #የሚፈርድ ማን ነው? የሞተው፥ ይልቁንም #ከሙታን ተለይቶ የተነሳው፥ በእግዚአብሄር ቀኝ የተቀመጠው፥ ደግሞም " #ስለእኛ #የሚፈርደው" ኢየሱስ ክርስቶስ ነው" በሚል አስቀምጣዋለች።
📖 2000 እትም 80 አሀዱ መጽሀፍ ቅዱስ
ለዚህም ደግሞ እንደ #ምክንያት የቀረበው " #የሚማልደው የሚለው ከጊዜ ቡሀላ #መናፍቃን #የጨመሩት ነው እንጂ ቀደም ሲል የነበረው #የግእዙ ትርጉም #የሚፈርደው ነው የሚለው" የሚል ነው።" ይህንንም ተከትሎ ብዙዎች የተለያዩ #ምክንያቶችንና ማስተባበያዎችን ለማቅረብ ሞክረዋል። እስኪ #ከብዙዎች አንዳንዶቹን እንያቸው፤
〽️1፦ ‹‹የጠራው #የግእዙ #የመጽሐፍ ቅዱስ #ኀይለ ቃል ተለውጦና #በዘመናት ሁሉ ለዚህች #ቤተ ክርስቲያን መቼም ቢሆን #መልካም ዐስበው በማያውቁ ይልቁንም #ፈራርሳ #ቢያይዋት ደስ በሚሰኙ #የክርስቶስን #ፈራጅነት በካዱ #በባሕር ማዶ #ቀሣጪዎች ብዙ ጊዜ #ተሰርዞ #ተቀይሮ ይገኛል›› የሚል #አስተያየት ይሰጣሉ። ለዚህም #በ1938 በፊላደልፊያ የታተመው #መጽሀፍ ቅዱስ፣ #በ1975 #በአቡነ ተክለ ሃይማኖት ጊዜ " #ከግእዝ ወደ ዐማርኛ" የተመለሰው ዐዲስ ኪዳን(በግዕዝና በአማርኛ የታተመውን)፣ #በ1953 #በአሥመራ የታተመው ዐዲስ ኪዳን እና #በ1938 የታተመው #የዐማርኛ #ዐዲስ ኪዳን #መጻህፍትን ይጠቅሳሉ።
📖/፤ ሮዳስ ታደሰ (መጋቤ ዐዲስ)፣ ነገረ ክርስቶስ - ክፍል አንድ (የካቲት 2008)፤ ገጽ 479
📖/፤በርሀ ተስፋ መስቀል (መምህር)፣ "አንባቢው ያስተውል" (መቕለ፣2005) ገጽ 33 የግርጌ ማስተወሻ።
📖/፤ የኢትዮጵያ ንግድ ባንክ ምዕመናን የቅዱስ እስጢፋኖስ ጉባኤ፤ ፍኖተ ብርሃን(ጥቅምት 1990) ገጽ 51።
( #ደስታ ተክለ ወልድ፤ ዐዲስ ያማርኛ መዝገበ ቃላት
"ቀሠጠ"፦ #በስውር ከፍሎ ሰረቀ፣ #ወሰደ፣ #ዐበለ
"ቀሣጢ"፦ #የቀሠጠ፣ #የሚቀሥጥ ዐባይ #ሌባ፤ ብሎ ያስቀምጠዋል(ገጽ 1093)። በዚህ ትርጉም መሰረት ጸሀፊው " #ቀሣጢዎች" ሲሉ " #የሰውን ነገር #የሚወስድ፣ #የሚሰርቅ፣ #ሌባ ለማለት መሆኑን ልብ ይሏል።)
▶️ #በዚህ ጽሑፍ መሠረት " #ይማልዳል የሚለው #መናፍቃን #የጨመሩት እንጂ ትክክለኛ #ትርጉም አይደለም፡፡" ነገር ግን ጸሐፊው ማስተዋል የተሣናቸው #ሐዋርያው #ግእዝ #የጽሑፍ ቋንቋ ባልነበረበት ዘመን ይህን #መልእክት #ለሮሜ ሰዎች #የላከ መሆኑን ነው፡፡ ሐሳቡን #ግልጽ ለማድረግ ይህ #መልእክት #ወደ ሮሜ ሰዎች ሲላክ #ግእዝ ለጽሑፍ #የማይመችና #አናባቢ የሌለው #ቋንቋ ነበር፡፡ በዚህም #ምክንያት #ግእዝ #የሮሜን #መልእክት ለማስተናገድ #አቅም #አልነበረውምና #በግእዝ የተጻፈውን #ምንጭ ማድረግ #የተበከለ #ምንጭ እንደ #መጠጣት ይሆናል፡፡ ስለዚህ ማንም ብልህ አንባቢ #ቀዳሚውን #ምንጭ መፈለግ ግድ ይለዋል።
ግሪኩ እንዲህ ይላል..
τίς ὁ κατακρινῶν ? Χριστὸς Ἰησοῦς ὁ ἀποθανών , μᾶλλον δὲ ἐγερθείς (ἐκ νεκρῶν) ὅς ‹καί› ἐστιν ἐν δεξι το Θεο ὃς καὶ #ἐντυγχάνει(ኢንቲጋኬኖ) ὑπὲρ ἡμῶν /ሮሜ 8፥34/
*⃣" #entugchanó"፦
to chance upon, by impl. confer with, by ext. entreat
✅ Original Word፦
#ἐντυγχάνω
✅ Part of Speech፦
#Verb
✅ Transliteration: #entugchanó
✅ Phonetic Spelling፦
( #en-toong-khan'-o)
✅ Short Definition፦
I meet, encounter, call upon, to chance upon, confer with, to #entract(in favor or against), deal with, make a #petition, make #intercession
📖/፤ STRONGS GREEK DICTIONARY OF THE NEW TESTAMENT፤ pg 29. No.1793)
👉 http://biblehub.com/greek/5241.htm
👉 https://www.biblestudytools.com/lexicons/greek/nas/entugchano.html
✝ ከተለያዩ የግሪክ ቅጂዎችም ስናይ፦ 👇
http://biblehub.com/texts/romans/8-34.htm
⚜ Nestle Greek New Testament 1904
τίς ὁ κατακρινῶν; Χριστὸς Ἰησοῦς ὁ ἀποθανών, μᾶλλον δὲ ἐγερθείς, ὅς ἐστιν ἐν δεξιᾷ τοῦ Θεοῦ, ὃς καὶ #ἐντυγχάνει ὑπὲρ ἡμῶν.
⚜ Westcott and Hort 1881
τίς ὁ κατακρινῶν; Χριστὸς Ἰησοῦς ὁ ἀποθανών, μᾶλλον δὲ ἐγερθεὶς ἐκ νεκρῶν, ὅς ἐστιν ἐν δεξιᾷ τοῦ θεοῦ, ὃς καὶ #ἐντυγχάνει ὑπὲρ ἡμῶν·
⚜ Westcott and Hort / [NA27 variants]
τίς ὁ κατακρινῶν; Χριστὸς Ἰησοῦς ὁ ἀποθανών, μᾶλλον δὲ ἐγερθεὶς (ἐκ νεκρῶν), ὅς [καί] ἐστιν ἐν δεξιᾷ τοῦ θεοῦ, ὃς καὶ #ἐντυγχάνει ὑπὲρ ἡμῶν·
⚜ RP Byzantine Majority Text 2005
τίς ὁ κατακρίνων; Χριστὸς ὁ ἀποθανών, μᾶλλον δὲ καὶ ἐγερθείς, ὃς καὶ ἔστιν ἐν δεξιᾷ τοῦ θεοῦ, ὃς καὶ #ἐντυγχάνει ὑπὲρ ἡμῶν.
⚜ Greek Orthodox Church 1904
τίς ὁ κατακρινῶν; Χριστὸς ὁ ἀποθανών, μᾶλλον δὲ καὶ ἐγερθείς, ὃς καὶ ἔστιν ἐν δεξιᾷ τοῦ Θεοῦ, ὃς καὶ #ἐντυγχάνει ὑπὲρ ἡμῶν.
⚜ Tischendorf 8th Edition
τίς ὁ κατακρινῶν; Χριστὸς Ἰησοῦς ὁ ἀποθανών, μᾶλλον δὲ ἐγερθείς, ὃς ἐστιν ἐν δεξιᾷ τοῦ θεοῦ, ὃς καὶ #ἐντυγχάνει ὑπὲρ ἡμῶν.
⚜ Scrivener's Textus Receptus 1894
τίς ὁ κατακρίνων; Χριστὸς ὁ ἀποθανών, μᾶλλον δὲ καὶ ἐγερθείς, ὃς καὶ ἔστιν ἐν δεξιᾷ τοῦ Θεοῦ, ὃς καὶ #ἐντυγχάνει ὑπὲρ ἡμῶν.
⚜ Stephanus Textus Receptus 1550
τίς ὁ κατακρινῶν Χριστὸς ὁ ἀποθανών μᾶλλον δὲ καί ἐγερθείς ὃς καὶ ἐστιν ἐν δεξιᾷ τοῦ θεοῦ ὃς καὶ #ἐντυγχάνει ὑπὲρ ἡμῶν.
@gedlatnadersanat
Bible Study Tools
Entugchano Meaning - Greek Lexicon | New Testament (NAS)
ገድላትና ድርሳናት በእግዚአብሔር ቃል ሲመዘኑ
@gedlatnadersanat
✍
ለዚህም ነው ቤተ ክርስቲያኗ ራሷ በግርጌ ማስታወሻ " #በግሪኩ #የሚማልደው #ነው #የሚለው" ብላ የጻፈችው። ይህ ከሆነ ደግሞ #የአዲስ ኪዳን በኩረ ጽሁፍ(እናት ቋንቋ) #ግእዙ ሳይሆን #ግሪኩ መሆኑ ግልጽ ነው። #ግእዙን ጨምሮ ሁሉም #የአዲስ ኪዳን መጻሕፍት #የትርጉም ሥራቸው የተሰራው #ከግሪኩ በመሆኑ የትኛውም የትርጉም ስራ ሲሰራ #ግሪኩ የሚለውን በማለት ግሪኩ የተወውን በመተው መስራቱ #ለእግዚአብሄር ቃል ያለንን ታማኝነት የምናሳይበት ትልቁ መንገድ ነው። #ግሪኩ እንዲህ #አይልም እያሉ ሌላ ነገር መጻፍ #ታማኝ መሆንን አያሳይም።
▶️ ይህ እንዳለ ሆኖ #ጸሀፊው #ከጠቀሱት #መጻሕፍት በፊት " #በዐጼ ሚኒልክ" ጊዜ የታተመው #የ1887 ዕትም #መጽሀፍ ቅዱስ ይህን ጥቅስ እንዴት #አስፍሮት እንዳለ #መመልከቱ መልካም ነው።
" #ማን ነው የሚኮንን? ክርስቶስ የሱስ የሞተ ነውን? ከሙታን እንኳ የተነሣ በእግዚአብሄር ቀኝ የተቀመጠ እርሱም #ያስምረናል"
አንባቢው ልብ እንዲል የሚገባው ነገር #ሰዎቹ እያሉ ያሉት " #ከጊዜ ቡሀላ #የታተሙት ናቸው እንጂ #ቀደምት ዕትሞች " #ክርስቶስ ያማልዳል" አይሉም የሚል ሲሆን እነርሱ #የቀደሙ ናቸው ከሚሏቸው #ቀድሞ #ለንባብ የበቃው #መጽሀፍ ግን እነርሱ እንዲልላቸው የሚፈልጉትን ሳይሆን #እውነታውን #አስፍሮት ይገኛል።
#ወንድሞቻችን መፈናፈኛ ሲያጡ " #እናንተ የቀየራቹትን ሳይሆን #አባቶቻችን ቀደም ሲል #በግእዝ ጽፈው ያስቀመጡልንን ነው የምንቀበለው" ማለት ከጀመሩ ሰነባብተዋል። ለዚሁ ደግሞ #በግእዝና #በአማርኛ ተዘጋጅቶ #በትንሣኤ #ማተሚያ ቤት የታተመውን #መጽሀፍ በዋናነት የሚጠቅሱ ሲሆን ከዚህም በተጨማሪ #ግእዙን መሠረት አድርጎ ነው #የታተመው #የሚባለውንና #በ2000 ዓ.ም ለንባብ የበቃውን 80 አሀዱ #መጽሀፍ ቅዱስ ያነሳሉ።
#በግእዝና በአማርኛ የተዘጋጀው መጽሀፍ ምንም እንኳን በአማርኛው
" #የሚፈርድ ማን ነው? የሞተው፥ ይልቁንም #ከሙታን ተለይቶ የተነሳው፥ በእግዚአብሄር ቀኝ የተቀመጠው፥ ደግሞም " #ስለእኛ #የሚፈርደው" በማለት ቢያስቀምጡትም ግእዙ ራሱ ግን
" #ወመኑ፡ ውእቱ፡ እንከ፡ ዘይትዋቀሦሙ ለኅሩያነ እግዚአብሔር ለእመ ለሊሁ ያጸድቅ፤ መኑ ዘይኴንን ክርስቶስ ኢየሱስ ዘሞተ፡ ወተንሥአ እምውታን ወሀሎ ይነብር በየማነ እግዚአብሔር #ወይትዋቀሥ #በእንቲአነ" በሚል ነው የሰፈረው።(ሮሜ 8፤ 33-34)
📖/፤ ትንሳኤ ማሳተሚያ ድርጅት ዐዲስ ኪዳን በግእዝና በዓማርኛ (ዐዲስ አበባ፤ 1994) ገጽ 644።
ሰዎቹ " #ይፈርዳል" እንዲልላቸው የሚጠብቁት ቃል " #ወይትዋቀሥ" የሚለውን ነው።
ሊቁ ኪዳነ ወልድ ክፍሌ
🔽 " #ተዋቀሠ" የሚለውን ቃል ትርጉም " #ተሟገተ፣ #ተከራከረ" እንደሆነ በግልጽ አስቀምጠውታል።
ይህ እንዲህ ሳለ ግን #ሰዎቹ ከመሰረተ ሀሳቡ #ውጭ በሆነ ሁኔታ #ለመተርጎም የተነሳሱበት ምክንያት #ከእግዚአብሄር ቃል ይልቅ #ለፈቃዳቸው ቅድሚያ የሚሰጡ #ሰዎች በመሆናቸው መሆኑ ግልጽ ነው።
📖/፤ ኪዳነ ወልድ ክፍሌ(አለቃ)፣ መጽሀፈ ሰዋሰው ወግስ ወመዝገበ ቃላት ዐዲስ፣(1948) ገጽ 401።
" #ይከራከል" የሚለው እንዲያውም " #ይማልዳል" ከሚለው በላይ #ኢየሱስ ክርስቶስ ስለእኛ የሚቆም #መካከለኛ መሆኑን #አጠንክሮ ይገልጣል እንጂ #ይፈርዳል ማለትን አያመለክትም፤ #ግእዙን እንኳን የተጠቀምነው #በአገራችን የተለመደ #ጥንታዊ ትርጓሜ ነው በማለት እንጂ #የአዲስ ኪዳን #መጻህፍት ሁሉ በመጀመሪያ በተጻፉበትና ለሁሉም #ትርጓሜዎች መሰረት በሆነው #የግሪክ ቋንቋ በግልጽ #የሚማልደው ተብሎ ተቀምጧል። ሐዋርያው ቅዱስ ጳውሎስ ይህን መልእክት የጻፈው #በግሪክ ቋንቋ እንደሆነ የታወቀ ቢሆንም። ይህንን ስለ እኛ #የሚማልደው የሚለውን ቃል « #የሚፈርደው» ብለው የቀየሩ ሰዎች ራሱ በግሪኩ #የሚያማልደው እንደሚል ራሳቸው ይስማማሉ።(ፎቶው ላይ የግርጌ ማስታወሻውን ይመልከቱ)
@gedlatnadersanat
ለዚህም ነው ቤተ ክርስቲያኗ ራሷ በግርጌ ማስታወሻ " #በግሪኩ #የሚማልደው #ነው #የሚለው" ብላ የጻፈችው። ይህ ከሆነ ደግሞ #የአዲስ ኪዳን በኩረ ጽሁፍ(እናት ቋንቋ) #ግእዙ ሳይሆን #ግሪኩ መሆኑ ግልጽ ነው። #ግእዙን ጨምሮ ሁሉም #የአዲስ ኪዳን መጻሕፍት #የትርጉም ሥራቸው የተሰራው #ከግሪኩ በመሆኑ የትኛውም የትርጉም ስራ ሲሰራ #ግሪኩ የሚለውን በማለት ግሪኩ የተወውን በመተው መስራቱ #ለእግዚአብሄር ቃል ያለንን ታማኝነት የምናሳይበት ትልቁ መንገድ ነው። #ግሪኩ እንዲህ #አይልም እያሉ ሌላ ነገር መጻፍ #ታማኝ መሆንን አያሳይም።
▶️ ይህ እንዳለ ሆኖ #ጸሀፊው #ከጠቀሱት #መጻሕፍት በፊት " #በዐጼ ሚኒልክ" ጊዜ የታተመው #የ1887 ዕትም #መጽሀፍ ቅዱስ ይህን ጥቅስ እንዴት #አስፍሮት እንዳለ #መመልከቱ መልካም ነው።
" #ማን ነው የሚኮንን? ክርስቶስ የሱስ የሞተ ነውን? ከሙታን እንኳ የተነሣ በእግዚአብሄር ቀኝ የተቀመጠ እርሱም #ያስምረናል"
አንባቢው ልብ እንዲል የሚገባው ነገር #ሰዎቹ እያሉ ያሉት " #ከጊዜ ቡሀላ #የታተሙት ናቸው እንጂ #ቀደምት ዕትሞች " #ክርስቶስ ያማልዳል" አይሉም የሚል ሲሆን እነርሱ #የቀደሙ ናቸው ከሚሏቸው #ቀድሞ #ለንባብ የበቃው #መጽሀፍ ግን እነርሱ እንዲልላቸው የሚፈልጉትን ሳይሆን #እውነታውን #አስፍሮት ይገኛል።
#ወንድሞቻችን መፈናፈኛ ሲያጡ " #እናንተ የቀየራቹትን ሳይሆን #አባቶቻችን ቀደም ሲል #በግእዝ ጽፈው ያስቀመጡልንን ነው የምንቀበለው" ማለት ከጀመሩ ሰነባብተዋል። ለዚሁ ደግሞ #በግእዝና #በአማርኛ ተዘጋጅቶ #በትንሣኤ #ማተሚያ ቤት የታተመውን #መጽሀፍ በዋናነት የሚጠቅሱ ሲሆን ከዚህም በተጨማሪ #ግእዙን መሠረት አድርጎ ነው #የታተመው #የሚባለውንና #በ2000 ዓ.ም ለንባብ የበቃውን 80 አሀዱ #መጽሀፍ ቅዱስ ያነሳሉ።
#በግእዝና በአማርኛ የተዘጋጀው መጽሀፍ ምንም እንኳን በአማርኛው
" #የሚፈርድ ማን ነው? የሞተው፥ ይልቁንም #ከሙታን ተለይቶ የተነሳው፥ በእግዚአብሄር ቀኝ የተቀመጠው፥ ደግሞም " #ስለእኛ #የሚፈርደው" በማለት ቢያስቀምጡትም ግእዙ ራሱ ግን
" #ወመኑ፡ ውእቱ፡ እንከ፡ ዘይትዋቀሦሙ ለኅሩያነ እግዚአብሔር ለእመ ለሊሁ ያጸድቅ፤ መኑ ዘይኴንን ክርስቶስ ኢየሱስ ዘሞተ፡ ወተንሥአ እምውታን ወሀሎ ይነብር በየማነ እግዚአብሔር #ወይትዋቀሥ #በእንቲአነ" በሚል ነው የሰፈረው።(ሮሜ 8፤ 33-34)
📖/፤ ትንሳኤ ማሳተሚያ ድርጅት ዐዲስ ኪዳን በግእዝና በዓማርኛ (ዐዲስ አበባ፤ 1994) ገጽ 644።
ሰዎቹ " #ይፈርዳል" እንዲልላቸው የሚጠብቁት ቃል " #ወይትዋቀሥ" የሚለውን ነው።
ሊቁ ኪዳነ ወልድ ክፍሌ
🔽 " #ተዋቀሠ" የሚለውን ቃል ትርጉም " #ተሟገተ፣ #ተከራከረ" እንደሆነ በግልጽ አስቀምጠውታል።
ይህ እንዲህ ሳለ ግን #ሰዎቹ ከመሰረተ ሀሳቡ #ውጭ በሆነ ሁኔታ #ለመተርጎም የተነሳሱበት ምክንያት #ከእግዚአብሄር ቃል ይልቅ #ለፈቃዳቸው ቅድሚያ የሚሰጡ #ሰዎች በመሆናቸው መሆኑ ግልጽ ነው።
📖/፤ ኪዳነ ወልድ ክፍሌ(አለቃ)፣ መጽሀፈ ሰዋሰው ወግስ ወመዝገበ ቃላት ዐዲስ፣(1948) ገጽ 401።
" #ይከራከል" የሚለው እንዲያውም " #ይማልዳል" ከሚለው በላይ #ኢየሱስ ክርስቶስ ስለእኛ የሚቆም #መካከለኛ መሆኑን #አጠንክሮ ይገልጣል እንጂ #ይፈርዳል ማለትን አያመለክትም፤ #ግእዙን እንኳን የተጠቀምነው #በአገራችን የተለመደ #ጥንታዊ ትርጓሜ ነው በማለት እንጂ #የአዲስ ኪዳን #መጻህፍት ሁሉ በመጀመሪያ በተጻፉበትና ለሁሉም #ትርጓሜዎች መሰረት በሆነው #የግሪክ ቋንቋ በግልጽ #የሚማልደው ተብሎ ተቀምጧል። ሐዋርያው ቅዱስ ጳውሎስ ይህን መልእክት የጻፈው #በግሪክ ቋንቋ እንደሆነ የታወቀ ቢሆንም። ይህንን ስለ እኛ #የሚማልደው የሚለውን ቃል « #የሚፈርደው» ብለው የቀየሩ ሰዎች ራሱ በግሪኩ #የሚያማልደው እንደሚል ራሳቸው ይስማማሉ።(ፎቶው ላይ የግርጌ ማስታወሻውን ይመልከቱ)
@gedlatnadersanat
ገድላትና ድርሳናት በእግዚአብሔር ቃል ሲመዘኑ
✍ #ስለዚህም ይህ " #መናፍቅ #የጨመሩት ነው" የሚለው ንግግር ሆን ብሎ ሰውን ለማሳሳት #የተፈጠረ መላምት ነው ከማለት ያለፈ ሊባል የሚቻለው ሌላ ነገር የለም። ይህ ራሱ #የአንዳንዶች #የማታለያ #ዘዴ ብቻ ነው እንጂ ከቅርብ ጊዜ ወዲህ ቃሉ #እውነት እንደሆነ #ከጥንትም እንደነበረ ራሳቸውም ማመናቸው ተራጋግጧል። ለምሳሌ፦ #ማኅበረ ቅዱሳን #ለተሐድሶ መልስ እሰጥበታለሁ ብሎ በለቀቀው ድምፅ ወምስል…
የቀጠለ..
✍✍
ልብ በሉ!!
✅ Geeze(ግዕዙ)
<<መኑ ዘይኳንን ክርስቶስ ኢየሱስ ሞተ ወተንሥአ እምውታን ወሀሎ
ይነብር በየማነ እግዚያብሔር ወይትዋቀሥ በእንቲአነ፡፡
⚜ #ወይትዋቀሥ #በእንቲአነ
ስለኛ ይከራከራል
****
✅ GREEk(ግሪኩ)
τίς ὁ κατακρινῶν; Χριστὸς Ἰησοῦς ὁ ἀποθανών, μᾶλλον δὲ ἐγερθείς, ὅς ἐστιν ἐν
δεξιᾷ τοῦ Θεοῦ, ὃς καὶ ἐντυγχάνει(ኢንቲጋኬኖ) ὑπὲρ ἡμῶν.
የሞተው፥ ይልቁንም ከሙታን የተነሣው፥ በእግዚአብሔር ቀኝ
ያለው፥ ደግሞ ስለ እኛ የሚማልደው ክርስቶስ ኢየሱስ ነው።
⚜ #ἐντυγχάνει
የሚማልደው
****
✅ HEBREW(ዕብራይስጡ)
ומי הוא יאשימם הן המשיח אשר מת וביותר אשר נעור
מעם המתים הוא לימין האלהים והוא יפגיע בעדנו׃
የሞቱ መሲሁንና ከሙታን የሚነሡት እነማን ናቸው ? እርሱ የእግዚአብሄር ቀኝ ነው።
እርሱ ለእኛ ይጸልይልን
****
✅ LATIN(ላቲኑ)
quis est qui condemnet Christus Iesus qui
mortuus est immo qui resurrexit qui et est ad
dexteram Dei qui etiam interpellat pro nobis
ስለ እኛ የሚማልደው በእግዚአብሔር ቀኝ ያለው ማን ሞተ , እና ከዚህም በላይ ደግሞ የተነሣው ክርስቶስ ማን ነው
⚜ Dei qui etiam interpellat pro nobis
ለእኛ ይማልድልናል
****
✅ ARABIC(አረብኛው)
ﻣﻦ ﻫﻮ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺪﻳﻦ . ﺍﻟﻤﺴﻴﺢ ﻫﻮ ﺍﻟﺬﻱ ﻣﺎﺕ ﺑﻞ ﺑﺎﻟﺤﺮﻱ ﻗﺎﻡ ﺍﻳﻀﺎ
ﺍﻟﺬﻱ ﻫﻮ ﺍﻳﻀﺎ ﻋﻦ ﻳﻤﻴﻦ ﺍﻟﻠﻪ ﺍﻟﺬﻱ ﺍﻳﻀﺎ ﻳﺸﻔﻊ ﻓﻴﻨﺎ
የሞተው: ይልቁንም ከሙታን የተነሣው : በእግዚአብሔር ቀኝ ያለው: ደግሞ
ስለ እኛ የሚማልደው
ክርስቶስ ኢየሱስ ነው
⚜ ﺍﻳﻀﺎﻳﺸﻔﻊ
እሱም ይማልዳል
****
✅ English(እንግሊዘኛው)
(KJV 1916)
Who is he that condemns? Christ Jesus, who died—more than
that, who
was raised to life
—is at the right hand of God and is also interceding for us.
የሞተው፥ ይልቁንም ከሙታን የተነሣው፥ በእግዚአብሔር ቀኝ ያለው፥ ደግሞ
ስለ እኛ የሚማልደው ክርስቶስ ኢየሱስ ነው።
⚜ interceding for us.
የሚማልደው
****
✅ FRENCH(ፈረንሳይኛው)
Christ est mort; bien plus, il est ressuscité, il est à
la droite de Dieu, et il intercède pour nous!
ክርስቶስ ሞቷል ; ከዚህም በተጨማሪ እርሱ ተነስቷል ; እርሱ
በእግዚአብሔር ቀኝ ይገኛል, ስለኛም ይማልዳል !
⚜ et il intercède pour nous!
ለእኛም ይማልዳል !
****
✅ Russian(ሩስያ)
Христос Иисус умер, но и воскрес: Он и одесную
Бога, Он и ходатайствует за нас.
ክርስቶስ ኢየሱስ ነው የሞተው ግን ተነሥቷል: እርሱ
በእግዚአብሔር ቀኝ ነው , ስለ እኛም ይማልዳል .
⚜ Он и ходатайствует за нас.
እርሱ ይማልዳል.
****
✅ GERMEN(ጀርመንኛ)
Christus ist hier, der gestorben ist, ja vielmehr,
der auch auferweckt ist, welcher ist zur Rechten
Gottes und vertritt uns.
ሊፈረድበት የሚፈልገው ማን ነው ? የሞተው : ይልቁንም ከሙታን የተነሣው : በእግዚአብሔር
ቀኝ ያለው : ደግሞ
ስለ እኛ የሚማልደው ክርስቶስ ኢየሱስ ነው፡፡
⚜ welcher ist zur Rechten Gottes und vertr
በእግዚአብሔር ቀኝ ያለው : ደግሞ ስለ እኛ የሚማልደው ክርስቶስ ኢየሱስ
ነው፡፡
****
✅ CHINESE(ቻይንኛ)
有基督耶穌已經死了,而且從死裡復活,現今在神的右邊,也
替我們祈求
የሞተው: ይልቁንም ከሙታን የተነሣው: በእግዚአብሔር ቀኝ ያለው: ደግሞ ስለ እኛ የሚማልደው
ክርስቶስ ኢየሱስ ነው።
也替我們祈求。
ለእኛም ይማልድልን.
****
✝ Amharic bible ✝
*⃣ Amharic 1879
<<ክርስቶስ የሱስ የሞተ ነውን፡፡ ከሙታንም እንኳ የተነሣ
በእግዚያብሔር ቀኝ የተቀመጠ እርሱም #ያስምረናል፡፡>>
*⃣ Amharic 1927
<<ክርስቶስ የሱስ የሞተ ነውን፡፡ ከሙታንም እንኳ የተነሣ
በእግዚያብሔር ቀኝ የተቀመጠ እርሱም #ያስምረናል፡፡>>
*⃣ Amharic 1938
<<ክርስቶስ ኢየሱስ ሞተ ከሙታንም ተለይቶ ተነሣ በአብ ቀኝ ተቀምጦአል #ስለ እኛ #ይፈርዳል፡፡>>
*⃣ Amharic 1947
<<በእግዚአብሔር ቀኝ ያለው : ደግሞ #ስለ እኛ #የሚማልደው ክርስቶስ ኢየሱስ
ነው፡፡>>
*⃣ Amharic 1954
<<በእግዚአብሔር ቀኝ ያለው : ደግሞ #ስለ እኛ #የሚማልደው ክርስቶስ ኢየሱስ
ነው፡፡>>
*⃣ Geeze and Amharic 1975
<<ክርስቶስ ኢየሱስ ሞተ ከሙታንም ተለይቶ ተነሣ በእግዚያብሔር
ቀኝ ተቀምጦአል #ስለ እኛም #ይፈርዳል፡፡>>
*⃣ Amharic 1980
<<በእግዚአብሔር ቀኝ ያለው : ደግሞ ስለ እኛ #የሚማልደው ክርስቶስ ኢየሱስ
ነው፡፡>>
*⃣ Amharic 2000
<<የሞተው ይልቁንም ከሙታን ተለይቶ የተነሣው በእግዚያብሔር ቀኝ የተቀመጠው ደግሞ ስለኛ #የሚፈርደው ኢየሱስ ክርስቶስ ነው፡፡
(በግርጌ ማስታወሻ፤ " በግሪኩ የሚማልደው ይላል" )
ይህን ያክል ካየን #የሚፈርድ የሚለው ቃል የሚገኝው በአማርኛው ዕትም እንኳን #በ1938 ፤ #በ1975፤ እና #በ2000ዓ.ም ባሳተመችው #መጸሐፍ ቅዱስ ላይ ብቻ መሆኑን እነመለከታልን ነገር ግን አሁን ሳትወድ በግድ
#በ2000 ባሳተመችው መጽሐፍ ቅዱስ በግርጌ ላይ ፎቶው ላይ እንደምታዩት "ግሪኩ " #የሚማልደው #ይላል"ብላ ለመግለጽ ሞክራለች።
ታዲያ ከየት ያገኘችውን ነው የቀላቀለችው?
#ግሪኩ የሚለው #የሚማልደው ከሆነ ታዲያ ተበከለ ተበረዘ የሚሉት ሰዎች #መረጃ ምን ይሆን?
#ግዕዙን ጨምሮ ሁሉም #የዓለማችን #ቋንቋዎች #የሚማልደው ሲሉ በአማርኛው
#መጸሐፍ ቅዱስ ላይ ብቻ #የሚፈርደው ማለቱ ያውም መሀል መሀል ላይ በአንዳንድ #መናፍቃን የተበረዙት መሆኑ ያሳዝናል።
ቤተክርስቲያኒቱ ከዚ ዓይን ያፈጠጠ ክህደት እንድትመለስ እንማጸናለን ።
Bible 1 blog.
ይቀጥላል...(ሮሜ 8፥34)
@gedlatnadersanat @teeod
✍✍
ልብ በሉ!!
✅ Geeze(ግዕዙ)
<<መኑ ዘይኳንን ክርስቶስ ኢየሱስ ሞተ ወተንሥአ እምውታን ወሀሎ
ይነብር በየማነ እግዚያብሔር ወይትዋቀሥ በእንቲአነ፡፡
⚜ #ወይትዋቀሥ #በእንቲአነ
ስለኛ ይከራከራል
****
✅ GREEk(ግሪኩ)
τίς ὁ κατακρινῶν; Χριστὸς Ἰησοῦς ὁ ἀποθανών, μᾶλλον δὲ ἐγερθείς, ὅς ἐστιν ἐν
δεξιᾷ τοῦ Θεοῦ, ὃς καὶ ἐντυγχάνει(ኢንቲጋኬኖ) ὑπὲρ ἡμῶν.
የሞተው፥ ይልቁንም ከሙታን የተነሣው፥ በእግዚአብሔር ቀኝ
ያለው፥ ደግሞ ስለ እኛ የሚማልደው ክርስቶስ ኢየሱስ ነው።
⚜ #ἐντυγχάνει
የሚማልደው
****
✅ HEBREW(ዕብራይስጡ)
ומי הוא יאשימם הן המשיח אשר מת וביותר אשר נעור
מעם המתים הוא לימין האלהים והוא יפגיע בעדנו׃
የሞቱ መሲሁንና ከሙታን የሚነሡት እነማን ናቸው ? እርሱ የእግዚአብሄር ቀኝ ነው።
እርሱ ለእኛ ይጸልይልን
****
✅ LATIN(ላቲኑ)
quis est qui condemnet Christus Iesus qui
mortuus est immo qui resurrexit qui et est ad
dexteram Dei qui etiam interpellat pro nobis
ስለ እኛ የሚማልደው በእግዚአብሔር ቀኝ ያለው ማን ሞተ , እና ከዚህም በላይ ደግሞ የተነሣው ክርስቶስ ማን ነው
⚜ Dei qui etiam interpellat pro nobis
ለእኛ ይማልድልናል
****
✅ ARABIC(አረብኛው)
ﻣﻦ ﻫﻮ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺪﻳﻦ . ﺍﻟﻤﺴﻴﺢ ﻫﻮ ﺍﻟﺬﻱ ﻣﺎﺕ ﺑﻞ ﺑﺎﻟﺤﺮﻱ ﻗﺎﻡ ﺍﻳﻀﺎ
ﺍﻟﺬﻱ ﻫﻮ ﺍﻳﻀﺎ ﻋﻦ ﻳﻤﻴﻦ ﺍﻟﻠﻪ ﺍﻟﺬﻱ ﺍﻳﻀﺎ ﻳﺸﻔﻊ ﻓﻴﻨﺎ
የሞተው: ይልቁንም ከሙታን የተነሣው : በእግዚአብሔር ቀኝ ያለው: ደግሞ
ስለ እኛ የሚማልደው
ክርስቶስ ኢየሱስ ነው
⚜ ﺍﻳﻀﺎﻳﺸﻔﻊ
እሱም ይማልዳል
****
✅ English(እንግሊዘኛው)
(KJV 1916)
Who is he that condemns? Christ Jesus, who died—more than
that, who
was raised to life
—is at the right hand of God and is also interceding for us.
የሞተው፥ ይልቁንም ከሙታን የተነሣው፥ በእግዚአብሔር ቀኝ ያለው፥ ደግሞ
ስለ እኛ የሚማልደው ክርስቶስ ኢየሱስ ነው።
⚜ interceding for us.
የሚማልደው
****
✅ FRENCH(ፈረንሳይኛው)
Christ est mort; bien plus, il est ressuscité, il est à
la droite de Dieu, et il intercède pour nous!
ክርስቶስ ሞቷል ; ከዚህም በተጨማሪ እርሱ ተነስቷል ; እርሱ
በእግዚአብሔር ቀኝ ይገኛል, ስለኛም ይማልዳል !
⚜ et il intercède pour nous!
ለእኛም ይማልዳል !
****
✅ Russian(ሩስያ)
Христос Иисус умер, но и воскрес: Он и одесную
Бога, Он и ходатайствует за нас.
ክርስቶስ ኢየሱስ ነው የሞተው ግን ተነሥቷል: እርሱ
በእግዚአብሔር ቀኝ ነው , ስለ እኛም ይማልዳል .
⚜ Он и ходатайствует за нас.
እርሱ ይማልዳል.
****
✅ GERMEN(ጀርመንኛ)
Christus ist hier, der gestorben ist, ja vielmehr,
der auch auferweckt ist, welcher ist zur Rechten
Gottes und vertritt uns.
ሊፈረድበት የሚፈልገው ማን ነው ? የሞተው : ይልቁንም ከሙታን የተነሣው : በእግዚአብሔር
ቀኝ ያለው : ደግሞ
ስለ እኛ የሚማልደው ክርስቶስ ኢየሱስ ነው፡፡
⚜ welcher ist zur Rechten Gottes und vertr
በእግዚአብሔር ቀኝ ያለው : ደግሞ ስለ እኛ የሚማልደው ክርስቶስ ኢየሱስ
ነው፡፡
****
✅ CHINESE(ቻይንኛ)
有基督耶穌已經死了,而且從死裡復活,現今在神的右邊,也
替我們祈求
የሞተው: ይልቁንም ከሙታን የተነሣው: በእግዚአብሔር ቀኝ ያለው: ደግሞ ስለ እኛ የሚማልደው
ክርስቶስ ኢየሱስ ነው።
也替我們祈求。
ለእኛም ይማልድልን.
****
✝ Amharic bible ✝
*⃣ Amharic 1879
<<ክርስቶስ የሱስ የሞተ ነውን፡፡ ከሙታንም እንኳ የተነሣ
በእግዚያብሔር ቀኝ የተቀመጠ እርሱም #ያስምረናል፡፡>>
*⃣ Amharic 1927
<<ክርስቶስ የሱስ የሞተ ነውን፡፡ ከሙታንም እንኳ የተነሣ
በእግዚያብሔር ቀኝ የተቀመጠ እርሱም #ያስምረናል፡፡>>
*⃣ Amharic 1938
<<ክርስቶስ ኢየሱስ ሞተ ከሙታንም ተለይቶ ተነሣ በአብ ቀኝ ተቀምጦአል #ስለ እኛ #ይፈርዳል፡፡>>
*⃣ Amharic 1947
<<በእግዚአብሔር ቀኝ ያለው : ደግሞ #ስለ እኛ #የሚማልደው ክርስቶስ ኢየሱስ
ነው፡፡>>
*⃣ Amharic 1954
<<በእግዚአብሔር ቀኝ ያለው : ደግሞ #ስለ እኛ #የሚማልደው ክርስቶስ ኢየሱስ
ነው፡፡>>
*⃣ Geeze and Amharic 1975
<<ክርስቶስ ኢየሱስ ሞተ ከሙታንም ተለይቶ ተነሣ በእግዚያብሔር
ቀኝ ተቀምጦአል #ስለ እኛም #ይፈርዳል፡፡>>
*⃣ Amharic 1980
<<በእግዚአብሔር ቀኝ ያለው : ደግሞ ስለ እኛ #የሚማልደው ክርስቶስ ኢየሱስ
ነው፡፡>>
*⃣ Amharic 2000
<<የሞተው ይልቁንም ከሙታን ተለይቶ የተነሣው በእግዚያብሔር ቀኝ የተቀመጠው ደግሞ ስለኛ #የሚፈርደው ኢየሱስ ክርስቶስ ነው፡፡
(በግርጌ ማስታወሻ፤ " በግሪኩ የሚማልደው ይላል" )
ይህን ያክል ካየን #የሚፈርድ የሚለው ቃል የሚገኝው በአማርኛው ዕትም እንኳን #በ1938 ፤ #በ1975፤ እና #በ2000ዓ.ም ባሳተመችው #መጸሐፍ ቅዱስ ላይ ብቻ መሆኑን እነመለከታልን ነገር ግን አሁን ሳትወድ በግድ
#በ2000 ባሳተመችው መጽሐፍ ቅዱስ በግርጌ ላይ ፎቶው ላይ እንደምታዩት "ግሪኩ " #የሚማልደው #ይላል"ብላ ለመግለጽ ሞክራለች።
ታዲያ ከየት ያገኘችውን ነው የቀላቀለችው?
#ግሪኩ የሚለው #የሚማልደው ከሆነ ታዲያ ተበከለ ተበረዘ የሚሉት ሰዎች #መረጃ ምን ይሆን?
#ግዕዙን ጨምሮ ሁሉም #የዓለማችን #ቋንቋዎች #የሚማልደው ሲሉ በአማርኛው
#መጸሐፍ ቅዱስ ላይ ብቻ #የሚፈርደው ማለቱ ያውም መሀል መሀል ላይ በአንዳንድ #መናፍቃን የተበረዙት መሆኑ ያሳዝናል።
ቤተክርስቲያኒቱ ከዚ ዓይን ያፈጠጠ ክህደት እንድትመለስ እንማጸናለን ።
Bible 1 blog.
ይቀጥላል...(ሮሜ 8፥34)
@gedlatnadersanat @teeod