Тянется к северу
Вереница гусей вперемешку
С вереницей паломников
Весной гуси улетают на север; туда же, к далеким горам, идут паломники, и поэту кажется, что гуси замешались в их толпу
#Рансэцу
Перевал Инуме в провинции Кай
Путешественники взбираются на перевал Инуме, останавливаясь на вершине холма, чтобы полюбоваться прекрасным видом на гору Фудзи, а перед ней летит стая гусей. Преобладающая серая и бледно-желтая палитра передает атмосферу раннего утра, намекая на то, что предстоит долгий дневной путь.
1859 год
Утагава #Хиросигэ
Вереница гусей вперемешку
С вереницей паломников
Весной гуси улетают на север; туда же, к далеким горам, идут паломники, и поэту кажется, что гуси замешались в их толпу
#Рансэцу
Перевал Инуме в провинции Кай
Путешественники взбираются на перевал Инуме, останавливаясь на вершине холма, чтобы полюбоваться прекрасным видом на гору Фудзи, а перед ней летит стая гусей. Преобладающая серая и бледно-желтая палитра передает атмосферу раннего утра, намекая на то, что предстоит долгий дневной путь.
1859 год
Утагава #Хиросигэ
Прозрачный пруд.
От взгляда зимородка
Рыбы уходят на дно.
#Шики
Гортензия и Зимородок
1830 - 1858 года
Утагава #Хиросигэ
https://tttttt.me/hokkurus
От взгляда зимородка
Рыбы уходят на дно.
#Шики
Гортензия и Зимородок
1830 - 1858 года
Утагава #Хиросигэ
https://tttttt.me/hokkurus
Разве подумать я мог,
Что вновь через эти горы
Пойду на старости лет?
Вершины жизни моей,
Сая-но Накаяма.
#Сайгё
Ниссака
Путешественники на горной дороге перевала Сайо-но-Накаяма, ведущей вниз к чайхане на окраине деревни в Ниссаке
1855 год
Утагава #Хиросигэ
https://tttttt.me/hokkurus
Что вновь через эти горы
Пойду на старости лет?
Вершины жизни моей,
Сая-но Накаяма.
#Сайгё
Ниссака
Путешественники на горной дороге перевала Сайо-но-Накаяма, ведущей вниз к чайхане на окраине деревни в Ниссаке
1855 год
Утагава #Хиросигэ
https://tttttt.me/hokkurus
Вижу я, растопились
На высоких вершинах гор
Груды зимнего снега.
По реке «Голубой водопад»
Побежали белые волны.
#Сайге
В горах провинции Идзу из серии «Тридцать шесть видов горы Фудзи»
1859 год
Утагава #Хиросигэ
https://tttttt.me/hokkurus
На высоких вершинах гор
Груды зимнего снега.
По реке «Голубой водопад»
Побежали белые волны.
#Сайге
В горах провинции Идзу из серии «Тридцать шесть видов горы Фудзи»
1859 год
Утагава #Хиросигэ
https://tttttt.me/hokkurus
С треском шелка разрывают
В лавке Этигоя...
Летнее время настало!
#Кикаку
Симогая - сто знаменитых видов Эдо
Угол улицы большого магазина шелка Мацудзака-я
1854-57 года
Утагава #Хиросигэ
Ссылка для друзей - https://tttttt.me/hokkurus
В лавке Этигоя...
Летнее время настало!
#Кикаку
Симогая - сто знаменитых видов Эдо
Угол улицы большого магазина шелка Мацудзака-я
1854-57 года
Утагава #Хиросигэ
Ссылка для друзей - https://tttttt.me/hokkurus
Когда б еще нашелся человек,
Кому уединение не в тягость,
Кто любит тишину!
Поставим рядом хижины свои
Зимою в деревушке горной.
#Сайгё
Заснеженное ущелье реки Фудзи
1832 год
Утагава #Хиросигэ
Лучшие зимние хайку
Кому уединение не в тягость,
Кто любит тишину!
Поставим рядом хижины свои
Зимою в деревушке горной.
#Сайгё
Заснеженное ущелье реки Фудзи
1832 год
Утагава #Хиросигэ
Лучшие зимние хайку
Белоснежный покров
окутал сегодня округу.
Так что чудится мне,
будто красочными цветами
заискрились вдали утесы…
Ки-но #Акиминэ
Ясная погода после снега, горы Фудзи, Асигара и Нумадзу
Утагава #Хиросигэ
Лучшие зимние хайку
окутал сегодня округу.
Так что чудится мне,
будто красочными цветами
заискрились вдали утесы…
Ки-но #Акиминэ
Ясная погода после снега, горы Фудзи, Асигара и Нумадзу
Утагава #Хиросигэ
Лучшие зимние хайку
У дома моего, где я один живу,
На зимние деревья с высоты
Летящий белый снег —
Не сливы ли цветы? —
Так показалось взору моему!
Косэ #Сукунамаро
わがやどの
ふゆきのうへに
ふるゆきを
うめのはなかと
うちみつるかも
#こせのあそみすくなまろ
Снег в деревне Яманака
1855 год
Утагава #Хиросигэ
Лучшие зимние хайку
На зимние деревья с высоты
Летящий белый снег —
Не сливы ли цветы? —
Так показалось взору моему!
Косэ #Сукунамаро
わがやどの
ふゆきのうへに
ふるゆきを
うめのはなかと
うちみつるかも
#こせのあそみすくなまろ
Снег в деревне Яманака
1855 год
Утагава #Хиросигэ
Лучшие зимние хайку
Мы уже говорили о японских стихах канси, написанных на китайском языке. Предлагаю продолжить )
Старейший сборник японских стихотворений, написанных классическим китайским языком вэньянь - Кайфусо (яп. #懐風藻). Составлен в 751 году и состоит из 120 произведений, написанных 64 поэтами.
Большинство авторов сборника — это высокопоставленные должностные лица. Во время написания Кайфусо китайские рифмованные стихотворения #канси ценились выше, чем японские песни-стихотворения вака, поскольку китайский классический язык считался языком образованных людей.
Своеобразна природная тематика #Кайфусо, описывающая японские красоты с оглядкой на китайские. Вот стихотворение Тадзяхи #Хиронари, посвященное прославленным красотам Ёсино, в котором все топонимы — китайские:
Высоки вершины, причудливы их очертанья.
Длинна река, теченье ее петлисто,
Пруды Чжун и заводи Юе — не то, что другие.
Мель, где встретил Умасинэ богиню,— та же, что на реке Ло.
Гора Ёсино в провинции Ямато
1859 год
Утагава #Хиросигэ
Старейший сборник японских стихотворений, написанных классическим китайским языком вэньянь - Кайфусо (яп. #懐風藻). Составлен в 751 году и состоит из 120 произведений, написанных 64 поэтами.
Большинство авторов сборника — это высокопоставленные должностные лица. Во время написания Кайфусо китайские рифмованные стихотворения #канси ценились выше, чем японские песни-стихотворения вака, поскольку китайский классический язык считался языком образованных людей.
Своеобразна природная тематика #Кайфусо, описывающая японские красоты с оглядкой на китайские. Вот стихотворение Тадзяхи #Хиронари, посвященное прославленным красотам Ёсино, в котором все топонимы — китайские:
Высоки вершины, причудливы их очертанья.
Длинна река, теченье ее петлисто,
Пруды Чжун и заводи Юе — не то, что другие.
Мель, где встретил Умасинэ богиню,— та же, что на реке Ло.
Гора Ёсино в провинции Ямато
1859 год
Утагава #Хиросигэ
Первую песню весны
Поет соловей, повиснув
На ветке вниз головой.
#Кикаку
Соловей на ветке красной сливы
1843-47 гг.
Утагава #Хиросигэ
Весенние хокку
Поет соловей, повиснув
На ветке вниз головой.
#Кикаку
Соловей на ветке красной сливы
1843-47 гг.
Утагава #Хиросигэ
Весенние хокку