Психология эмиграции ✈️
9.51K subscribers
340 photos
1 video
3 files
724 links
Женя, психолог для эмигрантов и релокантов. С 2018 пишу о том, как (вы)жить в другой стране.

Помогаю с трудностями адаптации, депрессией, тревогой, травмой. РАСДВГ informed.

🕊

📍🇪🇸

Обо мне: https://taplink.cc/psymigration

Записаться @petrovaevgeniya
Download Telegram
Как справляться с тревогой, когда мир вокруг слишком изменчив и нестабилен?

Мы живём в очень нестабильное время. Новости каждый день усиливают тревогу: сложно планировать, сложно принимать решения, сложно чувствовать опору.

Сфера образования за границей тоже стала гораздо более напряженной: стипендии закрываются, университеты признаются нежелательными, даже сдача языковых экзаменов может вызывать риски.

Мы попросили проект «Психология эмиграции» и его основательницу и психологиню Евгению поделиться советами о том, как справляться с этим состоянием и не терять свой путь. Читайте в карточках.
18🔥7👍1💯1
#лонгриднавыходные: #книга «Читая «Лолиту» в Тегеране»

Дочитываю «Читая «Лолиту» в Тегеране» Азар Нафиси и хочу поделиться, пока свежо. Очень классная книга, приятное и интересное чтение, но не самое простое.

Нафиси преподавала западную литературу в Иране. Потом началась Исламская революция, и страна, где девушки носили мини-юбки, занимали министерские посты, превратилась в страну, где вернули браки с девяти лет и заставили всех носить чадру. Когда преподавать стало невозможно, она собрала семь студенток и стала тайно встречаться с ними у себя дома — просто читать Набокова, Остин, Фицджеральда. Книги, которые запретили.

Конечно, прямые параллели тут проводить не стоит. Но когда читаешь, на каком-то эмоциональном уровне узнаёшь очень много похожего. И в цитатах, которые прикладываю, это чувствуется особенно сильно. Про то, как тоталитарная система заставляет людей участвовать в собственном подавлении. Про личное пространство, куда не проникнет тирания. Про тоску по дому и момент, когда возвращаешься и понимаешь, что дома больше нет. И про вечный вопрос «уезжать или нет», который оказывается очень личным решением.

В общем, очень рекомендую. Необязательно интересоваться Ираном, чтобы узнать в этой книге что-то своё.

Читали? Если да, поделитесь, что зацепило, мне будет ценно. Если нет, очень рекомендую на выходные.

© Психология эмиграции ✈️
34❤‍🔥63
Сегодня прошу вас помочь студентке Высшей Школы Психологии Марии, тоже эмигрантке. Она изучает взаимосвязи личностных характеристик и показателей адаптации у эмигрантов.

Опрос займёт 15-20 минут, а ваши ответы помогут лучше понять, как личностные особенности связаны с адаптацией в новой стране.
Исследование полностью анонимно, все данные будут использоваться в научных целях.
Можно получить обратную связь по результатам исследования в конце мая у самой Марии @astrolioness

🔱Ссылка на опрос тут. Единственное, Мария просит пройти до 30 апреля 🙏🏻

Огромное спасибо за участие и вклад в науку ❤️
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
16👍7🥰1
Если вы давно не писали подруге, это ваш знак

Сходила в гости к Вере и Оле в подкаст «Когда мы встретимся», финал их сезона про дружбу в эмиграции. Получился очень тёплый и честный разговор, который, мне кажется, может поддержать, если вам сейчас одиноко и хочется больше теплоты в отношениях с близкими, неважно, уехали вы или остались.

Поговорили обо всём, что у Веры и Оли накопилось за сезон:
👉что такое контекст жизни и почему важно доносить его до других,
👉метафора льдин: что происходит с дружбой на расстоянии,
👉один очень вредный миф об эмиграции: что надо срочно искать местных друзей,
👉как поддержать подругу в депрессии, если вы далеко (и где наши лимиты),
👉почему в эмиграции мы не столько теряем себя, сколько отращиваем новые части себя.

Вера и Оля ведут проект «Проспект Мира» про возвращение к мирной жизни после конфликтов на постсоветском пространстве. У них есть и другие сезоны, очень рекомендую подписаться.

Эпизод можно послушать на всех платформах:
Apple Podcasts | Яндекс Музыка | YouTube | Spotify | Другие платформы

Приятного прослушивания!

© Психология эмиграции ✈️

#подкаст #психологияэмиграции
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
28👍5🔥4🤗1
То, что описывает всех нас

Моя коллега из Финляндии Евгения Углова (Женя, привет!) выпустила разбор теории миноритарного стресса, и мне очень захотелось рассказать про эту теорию здесь. Как по мне, она отлично описывает опыт многих эмигрантов и объясняет, почему переезд — это трындец так сложно, и хорошо подхватывает последние обсуждения в чате.

Эмигранты — почти всегда меньшинство: по языку, акценту, документам, происхождению, иногда сразу по нескольким параметрам. Сама эта социальная позиция создаёт хроническую нагрузку, которую основное большинство жителей страны просто не несёт. И если вы давно живёте с фоновым ощущением «мне тяжелее, чем многим вокруг меня», то, возможно, вам не показалось.

В модели Майера выделяется несколько ключевых процессов:
👉Внешние, или дистальные, стрессоры
Микроагрессия, отказ в работе из-за происхождения, негативные комментарии о языке, юридические ограничения для определённых групп. То, что можно зафиксировать и назвать.

👉Постоянная настороженность
Даже когда прямо сейчас ничего не происходит, мозг готовится заранее: «как отреагируют на мой акцент?», «безопасно ли говорить на своём языке в этом районе?». В психологии это называют гипербдительностью, и сама она — уже хронический стресс.

👉Интернализированный стресс
Когда давление общества частично становится вашей внутренней правдой: стыд за акцент, сомнения в своей ценности, желание быть «менее заметным» меньшинством. Дискриминация будто переходит снаружи внутрь.

👉Скрытие идентичности (особенно узнаваемое для эмигрантов)
Смягчить акцент, чтобы «звучать местно». Не упоминать, откуда. Не говорить на родном языке в общественном месте. Иногда взять себе локальное имя. Это работает как защита, но истощает: приходится постоянно мониторить себя, и в обмен на безопасность теряется доступ к своей группе.

Что помогает выдерживать?
Поддержка своей группы и ощущение, что эта часть тебя нормальная и значимая. Меньшинство, которое чувствует свою легитимность, переносит стресс лучше.

Мне нравится, что у этого переживания есть имя, как и у соластальгии, про которую я писала раньше. Когда у эмигрантского опыта появляется название, его легче отделить от ощущения «со мной что-то не так».

Для тех, кто хочет глубже в теорию, — свежий обзор Frost & Meyer 2023, где спустя 20 лет смотрят, что в теории изменилось.

А вы узнаёте у себя миноритарный стресс? В каких ситуациях он всплывает чаще?

© Психология эмиграции ✈️

#психологияэмиграции #теорияэмиграции
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
31💔11😢4
#вопросответ о психологической подготовке к эмиграции

Добрый день. Недавно подписалась на канал, с удовольствием читаю. Мы с мужем выиграли грин-карту США, переезд планируем в декабре-январе. Настроены на полноценную эмиграцию, но до этого никогда не переезжали, из-за чего огромное количество самых разных переживаний, которые больше носят психологический характер: насколько тяжело будет справиться с адаптацией, как много времени это займет, получится, не получится, что делать если и прочее.
Понятно, что ответы на все эти вопросы мы получим только после переезда и все они будут индивидуальны, но можно ли как-то психологически подготовить себя к эмиграции? В нашем случае у нас есть для этого время и не хочется его упустить, успокаивая себя тем, что "все будет хорошо". Можете что-то порекомендовать?


Этот вопрос пришёл ко мне довольно продолжительное время назад 🌚 к вопросу о моей скорости ответов. Возможно, вы уже переехали, но тема актуальна для многих, так что отвечаю широко.

Полностью подготовиться заранее не получится, многое станет ясно только на месте, вы в этом абсолютно правы! Но время до отъезда действительно можно потратить с пользой, и вот над чем я бы предложила подумать.

Три кита адаптации
Есть такая концепция «трёх китов»: язык, социальные связи и дело. Это три сферы, от которых сильно зависит, насколько комфортно вам будет в первые месяцы.

👉Язык. Если чувствуете, что в бытовых ситуациях теряетесь, имеет смысл дотянуть до уровня, на котором не страшно звонить в страховую или разговаривать с врачом, а ещё постараться понять, насколько сильно на вас влияет социальная тревога и если да, то попробовать поработать с ней с психологом или другим помогающим практиком.
👉Социальные связи. Их можно начинать плести ещё отсюда: найти чаты по вашему будущему городу, посмотреть, кто из знакомых или знакомых знакомых уже там живёт, подписаться на локальные комьюнити. Когда приедете, у вас уже будет к кому прийти с вопросом «а где тут нормальный стоматолог», и это очень поддерживает.
👉Дело. Это не только работа, это всё, чем вы будете занимать свои дни. Если работа не появится сразу, важно иметь что-то ещё: учёбу, хобби, волонтёрство, что-то, что структурирует день и даёт ощущение «я чем-то занят_а». Без этого первые месяцы могут очень сильно просесть.

Мотивация: push или pull

В психологии эмиграции мотивацию делят на push и pull: что-то нас выталкивает или что-то притягивает. Pull — это хорошая стартовая позиция: есть внутренний ответ на вопрос «зачем я здесь», и в трудные моменты за него можно держаться. Но полезно сформулировать его конкретнее, чем «хотим жить в другой стране».
👉Чего именно вы там ждёте?
👉Какой жизни, какого ощущения себя?

Осторожно с исцеляющими фантазиями
Исцеляющие фантазии — это когда мы рисуем себе картинку: переедем, и всё наконец наладится. Будем больше гулять, лучше себя чувствовать, найдём работу мечты, станем той версией себя, которой давно хотели быть. Такие фантазии помогают решиться, они дают силы двигаться. Но если в них слишком верить, реальность потом очень разочарует.

Попробуйте уже сейчас задать себе пару вопросов:
👉Как я на самом деле представляю себе первый год, без розовых очков?
👉Были ли у меня в жизни истории, когда я сильно обожглась об ожидания, и что мне тогда помогло выкарабкаться?

Что в вас самих поможет адаптироваться
Ещё пригодится вот этот пост про личные качества, которые помогают и мешают в адаптации. Гибкость мышления, внутренний локус контроля, способность жить без жёсткого сценария — всё это очень выручает. И если вдруг узнаёте себя не с той стороны, не расстраивайтесь, эти штуки тренируются со временем.

И главное — любопытство
Попробуйте ехать с любопытством. Оно сильно облегчает всё остальное: помогает не навешивать на новый опыт ярлыки заранее и оставляет место для того, чтобы эмиграция вас удивила. А она удивит, это я вам обещаю.
🫴🫴🫴
А что вам помогло в первые месяцы после переезда?

И отдельно — автору вопроса: если вы уже переехали, очень интересно, как получилось у вас? Какие страхи оправдались, а какие нет?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
28🔥7👍2
А если у вас есть вопрос, вы всегда можете задать его в гугл-форме. Ответы я публикую прямо здесь, в канале, примерно раз в неделю. Остальные ответы на вопросы вы всегда можете найти по тэгу #вопросответ.

© Психология эмиграции ✈️
10👏2🔥1
Подкаст «Это переходит все границы»: путеводитель по темам, часть 1
Не все знают, что у меня с 2020 по 2024 год выходил подкаст «Это переходит все границы» (кстати, потом это название перекочевало и в книгу, так оно мне нравится). Мы записали его вместе с моей дорогой Инной, и за два сезона много о чём успели поговорить. Подкаст получился очень классный, и мне захотелось напомнить вам о нём.

Собрала все наши эпизоды по темам, чтобы вы могли быстро найти то, что про вас прямо сейчас. Получилось много, поэтому разбила на два поста. В этой части про то, что происходит с человеком в эмиграции: адаптация, дом, отношения, дети. Вторая часть будет позже, про языки, страны, тело и психику.

🧠 Про адаптацию, идентичность и поиск дома
👉Эпизод 1, «Этапы адаптации в эмиграции». Самый первый наш выпуск, разбираем 4 этапа адаптации по Калерво Обергу. Если вы только начали слушать, лучше начать отсюда.
👉Эпизод 3, «Самоидентификация в другой стране». Стыдно ли оставаться человеком своей культуры в новой стране, или нужно стартовать с чистого листа.
👉Эпизод 17, «Чувство дома в эмиграции». Один из моих самых любимых. Десять героинь из разных стран рассказывают, как они искали и находили дом после переезда.
👉Эпизод 15, «Переезд обратно в родную страну: стыд, радость и комфорт реэмиграции». Про то, как живётся тем, кто решил вернуться, и почему этот опыт совсем не повод стыдиться.
👉Эпизод 18, «Жизнь в стране кардинально другой культуры». Что происходит с человеком, когда новая страна совсем непохожа на его собственную.
👉2 сезон, эпизод 3, «Путь обратно». Соло Инны о её повторной эмиграции в Италию, на этот раз из военной Одессы, с маленьким сыном. Очень личный эпизод.

✈️ Про решение о переезде и нелюбовь к стране
👉Эпизод 4, «Мотивация к переезду». Три истории из Лондона, Вены и Лос-Анджелеса. Какая мотивация работает, а какая выгорает на полпути.
👉Эпизод 10, «Нелюбовь к стране и несбывшиеся ожидания». Гостья Лена влюбилась в Китай, а потом не нашла себя в Израиле.
👉Эпизод 23, «Что выбрать, отношения или мечту об эмиграции?» История Димы и Ксюши, которые выбрали по-разному и сохранили отношения на расстоянии.
👉2 сезон, эпизод 15, «Мне не нравится новая страна, что делать?» с врачом-психиатром Анастасией Кудрявцевой. Когда антипатия проходит, а когда это сигнал двигаться дальше.

🫂 Про дружбу, отношения и стереотипы
👉Эпизод 11, «Дружба в эмиграции: как заводить новых друзей и не потерять старых». Три истории от тех, кто на новом месте дружбу нашёл, потерял или собрал по всему миру.
👉Эпизод 14, «Дружба в эмиграции: как (не) потерять старых друзей после переезда». Тут фокус смещается на сохранение тех, кто остался.
👉Эпизод 21, «Стереотипы об эмигрантах и наши корни». Как меняется отношение к собственной малой родине и что делать, когда всё надоело объяснять.
👉2 сезон, эпизод 4, «Дружба онлайн и встреча офлайн». Записан на улице в Валенсии после нашей с Инной первой очной встречи через три года совместного подкаста.
👉2 сезон, эпизод 16, «Сингл в Берлине: эмиграция и дейтинг» с Сашей Áрест, авторкой блога «Саша пишет про Берлин». Чего ждать от свидания с бароном.

🐸 Про детей и семью
👉Эпизод 22, «Эмиграция в детстве». Истории взрослых, которые пережили переезд в детстве, и того, как это повлияло на их взрослую жизнь.
👉2 сезон, эпизод 6, «Дети в эмиграции, или дети третьей культуры». Кто такие TCK, и как поддержать ребёнка, который растёт между культурами.
👉2 сезон, эпизод 10, «Беременность и бабушки в эмиграции» с Русланой Орленко, телеведущей и мамой двойни, живущей в Германии.

Слушайте нас на всех подкаст-платформах.

Психология эмиграции ✈️

#подкаст #психологияэмиграции
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
21🔥12👍2
#вопросответ о жизни на четырёх языках

Решила на этой неделе сделать все посты ответами на вопросы, тк вижу, что тема вам интересна и вопросов в форме всё больше, а отвечаю не так часто 🥲 Так что первый вопрос на сегодня такой:
Я эмигрировала в Австрию 15 лет назад. Года три назад я познакомилась с моим нынешним мужем, который не знал немецкого, а я его родного итальянского. Поэтому общались сначала на английском, и потом потихоньку, когда стал появляться мой прогресс в итальянском, перешли на его язык.

По сути, моя жизнь проходит на четырех языках: работаю на немецком, разговариваю с друзьями и родителями на русском, с мужем на итальянском и на английском, с его родственниками и нашими общими друзьями - на итальянском. Для меня это интересная, но при этом очень сильная ежедневная ментальная нагрузка.

Вы знаете, я счастлива, у меня любимая работа, я люблю мужа и его семью, мы здоровы, я не могу ни на что жаловаться.
Но знаете, меня часто охватывает страх….а справлюсь ли я по жизни с этой ментальной нагрузкой? Не сойду ли я с ума от хронической усталости из-за того, что моя жизнь всегда будет на иностранном языке?
Я боюсь, что сойду с ума, от того, что голова постоянно, даже дома после работы, находится «в рабочем режиме», нервничаю, а как же будет, когда мы переедем в Италию, когда появятся дети, которых мы тоже будем воспитывать на нескольких языках. Мне было бы интересно узнать, как другие, которые находятся в отношениях / браке с иностранцем, справляются с этой языковой нагрузкой.


Здравствуйте! Спасибо, что написали. Думаю, многие читатели сейчас узнают в вашем вопросе себя, даже если у них в жизни не четыре языка, а два.

Моя супервизорка когда-то сказала очень важную фразу: «Люди, которые боятся сойти с ума, как правило, не сходят». У этого страха даже есть название, лиссофобия, страх безумия, и он встречается чаще, чем кажется. Особенно у людей, которые внимательно к себе относятся и привыкли держать жизнь в руках. Сам страх не обязательно означает, что происходит что-то опасное. Часто он скорее показывает: вам правда тяжело, и вы пытаетесь понять, где ваши границы.

Как понять, что нагрузки уже много
Вопрос «справлюсь ли я» становится понятнее, если перевести его в конкретику: а по чему вы вообще понимаете, что вам уже многовато?

Мы все очень разные. Для кого-то один разговор на иностранном в магазине уже сверхусилие, а для кого-то жизнь на четырёх языках посильна, если в ней есть встроенные паузы. Поэтому я не очень верю в общие рецепты. Тут важно знать именно свои сигналы.

Попробуйте составить небольшой список признаков перегрузки. Например:
👉 плохой сон, тяжело засыпать или просыпаетесь среди ночи
👉 падает концентрация, мозг как в тумане даже на простых задачах
👉 забываете слова сразу на всех языках, а не только на иностранных
👉 залипаете в телефон вечерами и не можете остановиться

Если за неделю-две таких признаков становится больше, это сигнал, что отдых нужен сейчас, а не «когда разгребусь».

Что для вас отдых
Этот вопрос часто задают мельком, а зря. Мне кажется, тут тоже полезно сесть и честно спросить себя: от чего я правда восстанавливаюсь?

База, конечно, общая для всех:
спать достаточно и качественно
нормально и сбалансированно есть
двигаться, как нравится телу
видеться с теми, рядом с кем хорошо

Это мы все и так знаем. Но дальше у каждого своё. Мне, например, помогают море, долгие прогулки, тишина и пара дней без соцсетей. Кому-то нужны громкий концерт, баня, одиночная поездка куда-нибудь или вечер, когда никто не трогает и не нужно ни с кем говорить.

«У меня всё хорошо, не на что жаловаться, но...»

В таких словах часто слышится попытка как будто отменить собственную усталость. Хотя она не становится менее настоящей только потому, что в жизни много хорошего.

Можно любить работу, мужа, его семью и всё равно иногда чувствовать, что сил мало. Четыре языка, близкие отношения, переезд в будущем, мысли о детях — всё это большая нагрузка, даже если рядом с ней есть много любви и благодарности.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
30👍6🔥4
🫴🫴🫴
А если у вас есть вопрос, его можно задать в гугл-форме. Ответы я публикую прямо здесь, в канале. Остальные ответы на вопросы вы всегда можете найти по тэгу #вопросответ.

© Психология эмиграции ✈️
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
6
#вопросответ про стыд за акцент и происхождение
Я в процессе второй эмиграции, сначала в одной стране жила 13 лет, сейчас во второй живу шестой год. Оба раза замечала за собой, что я стыжусь своего происхождения и своего прошлого. Стараюсь сделать всё, чтобы выглядеть местной, учу язык, избавляюсь от акцента, погружаюсь в местную культуру и обычаи. Тяжело переживаю, когда замечают, что я иностранка, кажется, что ко мне сразу меняется отношение собеседника. Из-за чего такие чувства могут возникать и что с ними делать?


Здравствуйте! Спасибо за такой непростой вопрос. Очень сочувствую, что с этим приходится жить уже не первый год и не в первой стране.

Мне кажется, разбираться с этим стоит сразу с двух сторон. С одной стороны, внешний контекст, как на самом деле всё устроено в стране, где вы живёте. С другой, то, что происходит внутри вас.

Начнём с внешнего. А как в стране, где вы сейчас живёте, на самом деле относятся к акценту и иностранцам?

Это сильно зависит от места. Где-то акцент воспринимается как нейтральный факт, на который никто особо не реагирует. А где-то, например в Англии, акцент действительно влияет и на работу, и на то, как с вами разговаривают, про это много где написано. Попробуйте поспрашивать знакомых, которые живут там же, почитать что-то про опыт других эмигрантов именно в вашей стране.

Иногда оказывается, что ощущение «ко мне меняется отношение» отражает реальность вокруг. И тогда дело скорее в контексте, в котором вы живёте, чем в вас лично. Это, кстати, отдельная нагрузка, которую местные просто не несут, и недавно я писала про теорию миноритарного стресса, она хорошо описывает именно такой опыт.

А иногда внешне всё гораздо мягче, чем ощущается изнутри. И тогда то, что вы описываете, очень похоже на стыд. Стыд за своё происхождение, за акцент, за то, что вы «не отсюда». Про стыд в эмиграции я подробно писала писала в этом посте. Если совсем коротко, стыд — это социальная эмоция, призыв «быстро починиться», перестать быть таким неправильным, иначе останешься одна. В эмиграции этот сигнал включается особенно громко, ведь мы и правда отличаемся.

Но иногда стыд за происхождение это не только про сегодня. Попробуйте задать себе вопрос, откуда у вас эти чувства и когда вы впервые их заметили. Может быть, в детстве было что-то стыдное, связанное с тем, кто вы и откуда. Может быть, в первой эмиграции вы столкнулись с чем-то, что осталось внутри непрожитым, и теперь оно срабатывает заново, во втором круге. А может, это про что-то совсем другое, и вы только сейчас сможете для себя это назвать. Правильный ответ здесь есть только у вас.

И если со стыдом прямо сейчас тяжело, в том же посте я даю конкретные шаги, которые помогают пережить приступы стыда в моменте.
🫴🫴🫴
А если у вас есть вопрос, его можно задать в гугл-форме. Ответы я публикую прямо здесь, в канале. Остальные ответы на вопросы вы всегда можете найти по тэгу #вопросответ.

© Психология эмиграции ✈️
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
20😢5😨1