اليمن_تاريخ_وثقافة
11.6K subscribers
144K photos
352 videos
2.21K files
24.7K links
#اليمن_تاريخ_وثقافة ننشر ملخصات عن تاريخ وثقافة اليمن الواحد الموحد @taye5
@mao777 للتواصل
Download Telegram
إماما شجاعا حازما مقداما رحمه‌الله تعالى.

وفيها يوم الأحد أحد وعشرين جمادي الآخرة : توفي الفقيه العلامة الحبر الفهامة القاضي عبد الله بن عقيل #بافضل (١) 
رحمه‌الله تعالى تولى القضاء ب #الشحر ، وكان له الثناء الحسن عند الخاص والعام ، ولم أقف على ترجمته.
وفيها : ليلة الاثنين إثنتين وعشرين ربيع الثاني ، توفي السيد الشريف الجليل المثيل ذو الكرم والسخاء إبراهيم بن محمد المنذر #باعلوي رحمه‌الله تعالى بالحديدة من بلاد اليمن.
______
(١) أنظر ترجمته في صلة الأهل في مناقب آل أبي فضل : ٣٠٨ «مخطوط بحوزتي».
407
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
6⃣
 #محمد_عطبوش
كاتب يمني، مهتم بالنقوش السبئية والمعتقدات الشعبية
الصلات #اليمنية في لغة اهل #الاندلس والمغرب العربي
#فريدريكو_كورينتي
ترجمة محمد #عطبوش

.          حُوت "سمكة" (ص 294) لفظ شائع في اللهجات العربية المغاربية، مقابل كلمة سمك في نظيراتها المشرقية، كما أشار المؤلف في الصفحة 583. في العربية الفصحى، تشير كلمة حوت عادةً إلى الكائنات البحرية الكبيرة كالحيتان، وهو ما ينطبق أيضاً على بعض اللهجات المشرقية الحديثة، كالمصرية.
15.          حَوْض~أحْواض ونظيرتها الصوتية حَوْل~أحْوال بمعنى "حقل، مزرعة" (ص 298، 299، ولكن بمعنى: "حوض ماء، مشرب للكلاب") تمثل حالة لافتة من تعدد المعاني. فالمعنى الثاني مشترك مع العربية الفصحى، بينما الأول مخصص لابتكار زراعي يمني، وهو تقسيم الحقول إلى قطع تُسقى بشكل منفصل.
42
ولا شك أن هذا المعنى الأخير دخل شبه الجزيرة الإيبيرية مع الغزاة اليمانيين، كما يتضح من الكلمات المستعارة مثل alholde في لهجة ناڤارا القشتالية بمعنى "قياس أرض 12×4 ذراع"، وكلمة alcouve في اللغة الجليقية بمعنى "مشاتل"، وكلمة alhodera في الكتالونية القديمة بمعنى "قطعة أرض صغيرة".
43
16.          خَرْبَط "خلط" (ص 317)، هو تطور فريد للجذر العربي الفصيح {خ ل ط}، حيث حدث تبديل للصوت /ل/ إلى /ر/، وإضافة صوت /و/، الذي تبدل لاحقاً إلى /ب/. يُقابل ذلك بشكل وثيق في الدارجة المغربية لفظ خاروِط ḫăṛwǝṭ، بينما في العامية المصرية لَخْبَط بالقلب المكاني.44
17.          خَرَّاص "مثمِّن، واضِع الثَمَن للشيء" (ص 320)، لفظ من جذر موثق في معاجم العربية الفصحى، لكنه غير مستعمل بصفته اسم مهنة، بينما نجده كذلك في الدارجة المغربية خَرَّاص ḫăṛṛāṣ بمعنى "موظف في الضرائب مكلف بتقييم المحاصيل لتحديد الضريبة"
وفي عربية الأندلس خَرَّاص xarráṣ، ومنها جاءت الكلمة الكتالونية alfarràs وفي اللغة الأراغونية alfarraz ومشتقاتها
وكلها تشير إلى استخدام متكرر لكلمة مستعارة، أدخلها المزارعون اليمانيون.
18.          دا/دَأ أو دَوء "أداة نفي" (ص 356، 393، وتنويعات أخرى)، وهي أداة معروفة جيداً تتميز بها اللغة العربية الجنوبية،
 وحاضرة في اللغة الحِميرية
وإن لم يقترح الباحثون لها اشتقاقاً معقولاً حتى الآن باستثناء الاقتراح الذكي للباحثة Belova مقارنة إياها بأداة "ما" الاستفهامية والنافية في العربية (ص 23). لا أثر لهذا العنصر إطلاقاً في لهجات العربية الشمالية، ولكن عربية الأندلس فيها صيغة النفي إش
esh
التي لا يمكن تفسيرها إلا بصفتها تطوراً دلالياً للاستفهام البلاغي "أَيُّ شَيْءٍ؟"، مما يشابه تماماً حالة "ما" الفصحى. وهذا يقودنا لتفسير أداة "دَا/دَوء" بوصفها نتيجة للعبارة الاستفهامية الإشارية "ذا هو؟"، أي أنها تعبير إشاري استفهامي 50
 اكتسب دلالة النفي من خلال الاستخدام الساخر، تماماً مثل أداة "ما" في الفصحى و "إش" في عربية الأندلس.
.          دُقْم "فَمّ" (ص 384)، هي أيضاً الكلمة الأساسية بمعنى فمّ في عربية الأندلس، دُقْم
51
وفي الدارجة المغربية dqǝm/dqọm 
52
وإن كانت تتلاشى حالياً.
20.          دَويـے (بالإمالة) ~ يِدوي "يتكلم" (ص 397)، تطور دلالة عن الفصحى دَوَّى ~ يِدَوِّي "يصدر دوياً، إزعاجاً"، حوّلتها عربية الأندلس إلى صيغة الفعل المجرد الأول dawá ~ yadwí دون تغيير في المعنى، بينما تحمل الكلمتان كلا المعنيين في الدارجة المغربية، بما في ذلك التطابق الصرفي والدلالي الدقيق دوَ ~ اِدوِ
53
21.          زَبَط/زَبَّط بمعنى "أطاح، دَفَع" (ص 486) غير موثقة في معاجم العربية الفصحى رغم شيوعها في الإثيوبية "zäbäṭä". ولكنها تطابق كلمة zbǝṭ 
54
في الدارجة المغربية ولها نظير في عربية الأندلس "zarbaṭána" التي تعني "أنبوب النفخ"، ومن عربية الأندلس استعارتها البرتغالية "zarabatana / zaravatana "، والقشتالية "cerbatana"، والكاتالونية "sarbatan،
55
وغيرها من الصيغ في اللغات الأوروبية الحديثة.
22.          زِيز/زِيزِن "ثَدْي" (ص 522)، أشار بهنشتيدت نفسه إلى وجود نظائر لها في الدارجة المغربية، قريب من الكلمة zīzza الواردة في A.-L. Premare V 441، والتي يمكن أن تكون لغة أطفال، هو نظير مشكوك فيه، إذ لا يمكن استبعاد التشابه الصوتي الناجم عن المحاكاة الصوتية.
23.          شَبِّه~شَبَّات بمعنى "رغيف خبز من دقيق الدخن غير ناضج تماماً" (ص 612)، كلمة تبدو غريبة ولا نظير لها في العربية سوى عربية الأندلس šabbát بمعنى "رقائق"، التي تُعاد صياغتها غالباً بصفتها اسم آلة، مثل xappápa في معجم Alcalá. الحرف الصوتي /p/ ضلل الباحثين إلى اشتقاق خاطئ للكلمة من جذر لاتيني متأخر أو جرماني suppa، رغم أن النطق غير ملائم والتطور الدلالي غريب. لكن اتضح الآن أن التضعيف هو الذي أدى إلى ظهور هذا الصوت كما في حالات أخرى
57، وأن اعتماد وزن { فَعّالَه} له نظائر في عربية الأندلس
وهذا يُبطل الفرضيات الاشتقاقية التي قدمتُها سابقاً حول كلمة (a)sopa 58
وبذلك نستنتج أن الكلمة من البقايا القديمة واللافتة لألفاظ المطبخ اليمني، ولعلها تشير إلى تعبير أطول من اللغة العِبرية ينتهي بكلمة تشير إلى يوم السبت (Sabbath)، للدلالة على خبز الفطير.
24.          شِي بمعنى "شيء" (ص 690)، تستعمل بصفتها ضمير نكرة، كقولهم: شِي مَطَر بمعنى "بعض المطر"، وقولهم شِي قَهْوَه "بعض القهوة". هذا التعبير يتطابق عادة مع الدارجة المغربية، وله سوابق في عربية الأندلس كما في شَي اِمارَة šáy imára "بعض الإمارات، العلامات" وشي بِضاعَة ší biḍá῾a "بعض البضائع".
59
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
تاريخ دخول شجرة التبغ #التنبك اليمن

ورد ذكر وصول التبغ (الدخان) إلى اليمن في كتاب غاية الأماني في أخبار القطر اليماني المنسوب للمؤرخ العلامة يحيى بن الحسين بن القاسم محمد علي (1035-1100هـ)

في أخبار سنة 1013هـ/1604م:

دخل "الطنباق" أو التتن إلى اليمن، واستنبت في أرضها، وكان على يد المغربي علي الحكيم، وكانت الاوقية في بداياته بقرش فضة وازداد لاحقا..!

وكان يشرب دخانه، ويخلط بالماء ويشرب

وكان مباح شرعا، وقال الحكماء بفوائده الطبية..؟

الطنباق= التنبك باللهجة المحلية اليمنية

#اليمن 🇾🇪
#ذويدوم
💥الولي الصالح #أحمد بن المقبول #الأهدل في كتب المؤرخين 💥

إن الحديث عن الولي الصالح أحمد بن المقبول وارتباط ذلك بمدينة الدريهمي ، هو حديث سنحاول فيه ذكر سيرة ولي عظم قدره وعلا شأنه لمن يريد البحث ومعرفة هذه السيرة وكذلك سنتحدث عن مدينة الدريهمي وهي تصغير لكلمة " درهم " والتي تعرف بمدينة المقبول الأهدل واختطها علي بن أحمد بن يحيى بن إبراهيم بن محمد بن عمر بن علي بن ابي بكر (البكاري ) بن علي الأهدل المتوفى سنة (٨١٥ ه‍) كما جاء في تحفة الدهر ، لمن يبحث عن تاريخها لأنها معقل من معاقل العلم التي تردد إليها العلماء والصالحين والحديث عنها ذو شجون منذ تأسست ونشأت ليقف عليها القارئ ومن يريد البحث عن تاريخها العلمي ورجالها العظماء خاصه من يجهل تاريخها وبذلك لنكن لهم معينا .
📜 نسبه الشريف :
السيد أحمد بن المقبول بن أحمد بن يحيى بن إبراهيم بن محمد بن عمر بن محمد بن سليمان بن عبيد بن عيسى بن علوي بن محمد بن حمحام بن عون بن موسى الكاظم بن جعفر الصادق بن محمدالباقر بن علي زين العابدين ابن الحسين السبط ابن علي بن أبي طالب (عليه السلام ) وابن فاطمة الزهراء البتول ( عليها السلام ) بنت سيدنا الرسول صلى الله عليه وآله وسلم ، رضى الله عنهم أجمعين .
📃ولادته ووفاته :
لم تذكر المصادر عن تاريخ ولادته ووفاته ، ولكن ذكرت المصادر ما يدل على عظيم قدره وعلو شأنه :
فقد ذكر محمد بن الطاهر في تحفة الدهر : المقبول هو الشيخ الولي المقبول بن احمد بن يحيى إبراهيم ، ولد الشيخ الشهير الولي الشهير عديم النظير ذو الكرامات الخارقة ، والأنفاس الصادقة أحمد بن المقبول صاحب التربة في شرقي الدريهمي وهي ما يسمى بالزاوية .
وقال السيد ابوبكر الأهدل : (وهو – يعني السيد أحمد بن المقبول – أول من شهر وذكر من بني المقبول من بني المقبول بقريتهم المشهوره )، يعني الزاوية ، وأما الأن فبنو المقبول في أماكن متعددة ، وأكثرهم بمدينة الدريهمي .
وقال: السيد أبوبكر الأهدل: (وتربة السيد أحمد من الترب المشهورة المقصودة وشهرته تغني عن زيادة التصريح بحاله ).
🛖موضع سكنهم اليوم :
انتقل اولاد السيد المقبول بعد موته من (الزاوية) إلى الدريهمي وفي سكناهم بهذه المدينة سر رباني نبه عليه السيد المقبول في بعض مكاشفاته حيث قال ذات يوم : ( لا بد يظهر – يعني ولداً له ثلاثي الاسم ، يحي به بلدة أموات ) .
🏝️اول من اختط الدريهمي :
هو السيد علي بن المقبول ابن المشهور بن احمد بن المقبول بن احمد بن يحيى العماد بن إبراهيم بن محمد بن عمر بن علي بن الشيخ أبي بكر النبال ابن السيد الكبير علي الأهدل ، المتوفى عام ( ٨١٥ ه‍ ) وكان عالماً بالشريعة ، له معرفة جيدة بالطب ، وأصل سكناهم بقرية الزاوية (من قرى الدريهمي ) ،تديرها والده ، ونزح جده احمد بن يحيى العماد من المنيرة .
وقد بنى السيد علي جامع علي بن المقبول " المسمى مسجد الجن " ويعود تاريخ بناء هذا الجامع الى عام ١٠١١ه‍ وهو لا يزال موجود حيى الآن بقبابه التسع ويتداول الناس اسطورة أن المسجد اكمل بناءه الجن ، وأضافوا له الجزء الجنوبي ...ولكن الحقيقة تقول أن السيد علي بن المقبول بنى الجزء الشمالي بقبابه الثلاث وبعد بناء السيد للمسجد بسنوات مرت جماعة من الهنود وهم في طريقهم للحج فارادوا أن يوسعوا في المسجد ويبنوا عدة قباب على حسابهم وتفقوا في الاخير أن يشاركوه كعمال باجره على ان يدفع لهم اجورهم أخر يوم في البناء ..وعندما اكملوا البناء رحلوا ليلاً قبل الفجر ولم يستلموا اجورهم وعندما اصبح الناس ولم يجدوهم قالوا أنهم جن .!؟
قال : المؤرخ النسابة محمد بن الطاهر البحر ( ١٠٨٣ ه‍ ) في«تحفة الدهر » ص/ ١٨٧ (والجماعة بنو المقبول جملة مستكثرة ، وقد تفرقوا في البلاد كبلاد المجاملة والدحفية والمدن ووادي زبيد واللاوية والرامية والحديدة وغيرها حتى قيل : أن منهم [جماعة ]في الهند والحبشه ، وشهرتهم تغني عن التصريح بحالهم ، وللناس فيهم معتقد عظيم ...)
📚وفي سرد النقول : وجد عند بعض أهل هذا البيت _ بني أحمد بن المقبول – ورقة مُزمنة من الملك الظافر ( من ملوك بني طاهر ) الدولة الطاهرية للسيد أحمد بن المقبول ، بالإجراء على ما كان عليه سلفه الكرام من الإجلال والاحترام ، بعد أن وصفه الملك بالفقيه وعليها ما يضع الملوك والسلاطين على الأوراق من العلامة ، وسيأتي النقل عن السيد حسين الأعدل الملقب (بناصر السنة) أن الملك الناصر ، كان كذلك مع السيد يحيى بن إبراهيم الأهدل ، وهو ( الجد الثاني للسيد أحمد بن المقبول ) .
وذكر الكثير ومنهم الوشلي في نشر الثناء الحسن في (تحفة الدهر )فأما أحمد بن يحيى فهو جد السادة (بني المقبول )الأخيار ذو الإيراد المقبول وشكر لهم ذرية مباركة وأثنى على بعضهم بالولاية التامة وكذلك ذكر السيد أبوبكر بن أبي القاسم في نفحة المندل الكثير من مناقب المقبول بن المشهور ابن أحمد بن المقبول من كرامات تدل على علو مقامه في الولاية ، فقد كان من كبار الأولياء الاصفياء المكاشفين
فنفع الله به وبأسلافه الكرام .
رحم الله السيد احمد بن المقبول رحمة الأبرار ونفعنا بسره وأفاض علينا من كراماته وبركاته .
ومازالت اربطة العلم منتشره وفيها علماء ومشائخ اجلاء مقابله وغيرهم وبذلك حركة العلم والمعرفة والثقافة والعلوم الإنسانية بالدريهمي مستمره
أخيراً
زادَ شوقٌ إليكِ لوْ تَعْلَمينَ
باتَ في القَلبِ يُشعِلُ نَارَا
ويعَاتبُ المُولَعينَ بِذكراكِ
كُلما أَلبسَ الليلُ الأرضَ قَارَا
وَيَزيدُ سُؤالُنا في البُعدِ عَنْكِ
فَهَلْ نَلقى مَنْ يَنْقلُ لنا الأَخْبَارَا
........................................
📃كتبه ؛
يوسف جابر #الأهدل
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#هاني_الجبل
الرومان ويهود اليمن لغز الهيكل الثاني
الغزو الروماني لليمن.:٣٣-٢٥ ق.م
هناك حملة واحدة بدأت مع صعود أغسطس للعرش الروماني، في عام ٣٣ ق.م، وهي انتهت باحتلال ميناء عدن عام ۲۷ ق.م حين قامت نحو ۱۲۰ سفينة حربية بقيادة إيغالوس غالوس في المؤلفات العربية بإنزال ناجح وتمكن الرومان من احتلال جنوب اليمن.

والخلاصة من هذا العرض لمشكلة تاريخ وقوع الحملة هي الآتية:

لقد حدث غزو روماني لميناء عدن، وصولاً إلى لحج وأبين ثم تعز عام ٢٧ ق.م. لكن إيغالوس، بعد سنوات من القتال العبثي والخسائر والشعور بأن لا جدوى من البقاء في اليمن، قرر الفرار من الجحيم، وكان قد توغل عميقاً حتى ضواحي صنعاء، فاضطر إلى ترك مأرب يوم شاهد جنوده يحطمهم العطش والإرهاق . في الواقع، كان إيغالوس في مواجهة خصم عنيد، هو إيلشرح يحضب الذي تخيله الكهنة في أورشليم في صورة (يهوذا) أي المخلص.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM