Кинолента без акцента | Английский с Полиной
11.9K subscribers
365 photos
644 videos
6 links
Английский язык по фильмам и сериалам Netflix, видео, интервью и мемам
Сотрудничество:@vlada_storiesmeiker @youaresickk

Купить рекламу: https://telega.in/c/kinolentabezaccenta

Владелец, автор контента @polina_pylenkova
Download Telegram
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
✔️On the ropes - на грани краха, поражения; в отчаянном положении; висеть на волоске;

- And the thing is you’re acting like life's got me on the ropes, but I want to be on the ropes, okay?

- И дело в том, что ты ведешь себя так, будто жизнь загнала меня в угол, но я хочу находиться в этом углу, ясно?
#фильмы #идиомы

👍 - знал
❤️ - не знал
17👍8🔥2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
✔️To vanish/disappear without a trace - исчезнуть без следа, бесследно

- Sea clans are a world unto themselves. Thousands of islands, unknown territory into which we could just vanish without a trace.

- Морские кланы - это целый отдельный мир. Тысячи островов, неизведанная территория, на которой мы могли бы просто исчезнуть без следа.
#фильмы #идиомы

👍 - знал
❤️- не знал
16👍6🔥1🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
✔️Out of the kindness of my heart - по доброте душевной, от чистого сердца

- Gamora, we’re grateful for your help.
- Well, I’m not doing this out of the kindness of my heart.

- Гамора, мы благодарны тебе за помощь.
- Ну, я делаю это не по доброте душевной.
#фильмы #идиомы

❤️ - знал
👍 - не знал
👍1511🔥4
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
✔️A double-edged sword - дословно - двусечный меч, идиома со значением палка о 2 концах, так говорят о ситуации, которая имеет как положительные, так и отрицательные стороны или последствия.

- Being attracted to very smart women is a double-edged sword.

- Любить умных женщин - это палка о 2 концах.

Have you ever been in a situation or made a decision that was a double-edged sword? Write in comments⬇️

#фильмы #идиомы #talk
🎬Сериал «Ты»(2018-2025)/ You
14👍13😁3
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Разберем отрывок из фильма «Повышение»(2024)

📌Old-school - старой школы, старой закалки
📌Whippersnapper - молокосос, выскочка, сопляк, для описания молодого человека/девушки, который(-ая) проявляет чрезмерную самоуверенность или заносчивость (разг)
📌To step on sb’s toes - вмешиваться в то, за что ответственен другой (идиома)

- She's very old-school, and I’m sort of the young whippersnapper stepping on her toes.

- Она придерживается старой школы, а я в некотором роде соплячка, которая наступает ей на пятки.
#фильмы #разбор_отрывка #идиомы

👍 - знал
❤️- не знал
42👍5
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
✔️To knock sth/sb out of the park - превзойти что-то/кого-то, блеснуть, отличиться, отлично справиться, постараться на славу (разг)

- I gotta say, man. I'm so proud of you, I mean, you… you fucking knocked it out of the park, man. You did it.

- Должен сказать, чувак. Я так горжусь тобой, то есть, ты... ты черт возьми просто превзошел самого себя. Ты сделал это.
#фильмы #идиомы

👍 - знал
❤️- не знал
25👍5❤‍🔥3
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
✔️To make room for - освобождать/уступить/предоставить место для кого-то; подвинуться; посторониться;

- Happy wife! Happy life! Hi, kids!
- Make room for your mother.
- Okay.

- Счастливая жена! Счастливая жизнь! Привет, дети!
- Освободите место для своей мамы.
- Хорошо.
#фильмы #идиомы

👍 - знал
❤️ - не знал
25👍20🥰2
Учим идиомы по сериалам и фильмам

1⃣"Spill the beans"выболтать секрет, проговориться.

In "Gossip Girl", Dan spilled the beans when he accidentally revealed Serena’s secret at the party.

В сериале «Сплетница» Дэн проболтался, случайно раскрыв секрет Серены на вечеринке.


2⃣ "Hit the nail on the head" - попасть в точку, точно определить суть

In "Stranger Things", Dustin hits the nail on the head when he figures out what the monster really is.

В сериале «Очень странные дела» Дастин точно подмечает, когда догадывается, что это за монстр.
#фильмы #идиомы

🔥 - если полезно
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥336❤‍🔥5💘3👍1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
✔️To hold a grudge (against sb)- затаить обиду, держать зло на кого-то, иметь зуб на кого-то

- Well, my mum always said holding a grudge was like drinking poison and waiting for the other person to die.

- Ну, моя мама всегда говорила, что таить обиду - все равно что выпить яд и ждать, пока другой человек умрет.
#фильмы #идиомы

👍 - знал
❤️ - не знал
34👍9🔥3
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
✔️To set your cap for - положить глаз на кого-то, быть настроенным добиться, завоевать романтического партнера или супруга

- That’s what I’m talking about. That’s persistence, you see. Once you set your cap for something or somebody, you gotta just, you know…

- Это то, о чем я и говорю. Это, видишь ли, настойчивость. Только ты положил глаз на что-то или кого-то, ты должен просто, понимаешь… #сериалы #идиомы

👍 - знал
❤️ - не знал
19👍3👏1
🎬 Актуальные идиомы по сериалу YOU

🧡To ghost someone - внезапно прекратить общение, исчезнуть без объяснений, когда кто-то просто перестаёт отвечать на сообщения или исчезает из жизни

Did he seriously ghost you after that date? - Он и правда тебя заигнорил после того свидания?

🧡Red flag - уверена, что сейчас все и так знают, что это тревожный звоночек, повод насторожиться. Но как же это использовать в своей речи? Можем сказать так🧡

The way he talks about his ex? Total red flag. - То, как он говорит о своей бывшей? Это тревожный звоночек/красный флажок/рэд флаг.

В сериале много «red flags» — но герои часто предпочитают их не замечать 🤗


🧡To catch feelings for sb - влюбиться, начать испытывать чувства, особенно если это не входило в планы.

I didn’t mean to catch feelings for her, it just happened. - Я не собирался влюбляться в неё, это просто случилось. #сериалы #идиомы
 Joe говорит, что "не хотел влюбляться", но он всегда catches feelings слишком быстро — и это заканчивается опасно для всех🙄

❤️ - если было полезно
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
15🔥4👍3🍾2🥰1
🌙 Night Idioms in English |

Сегодня разбираем 2 яркие идиомы, связанные с ночью - они часто встречаются в фильмах и сериалах! 🎬

Call it a night- закончить работу или активность на сегодня, «закругляться»

It’s getting late, let’s call it a night. - Уже поздно, давай закругляться.

🌌 Night owl [aʊl] - человек, который любит не спать ночью и поздно ложиться, дословно «ночная сова»

She’s a real night owl- always watching movies at 2 AM. - Она настоящая полуночница - всегда смотрит фильмы в 2 часа ночи.

#идиомы
❤️ - если было полезно
22👍6
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
✔️To tighten up the game - напрячься, усилить работу, приложить больше усилий

- Listen up, everyone. It is Labor Day weekend. The Kells are entertaining every day and we have a black-tie event Monday. We need to tighten up our game, okay?

- Слушайте все внимательно. Сегодня выходные в честь Дня труда. Келлы принимают гостей каждый день, а в понедельник у нас торжественное мероприятие в стиле black tie. Нам нужно усилить нашу работу, хорошо?
#идиомы #сериалы

👍 - знал
❤️ - не знал
15👍4
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
✔️To catch sb off guard - застать, застигнуть кого-то в расплох

- The vampires attacked in daylight. They never do that. I was unprepared. It won't happen again.
- So, why did they attack in daylight?
- Clearly they wanted to catch me off guard.

- Вампиры напали при дневном свете. Они никогда так не поступают. Я была не подготовлена. Такого больше не повторится.
- Так почему же они напали при дневном свете?
- Очевидно, они хотели застать меня врасплох.
#фильмы #идиомы

👍 - знал
❤️ - не знал
19👍9🔥2👌2❤‍🔥1👏1
Как не потеряться в канале и быстро находить нужное?

Для удобной навигации я добавила хэштеги — просто нажимай на нужный, и увидишь все похожие публикации. Вот что они значат:

Основные рубрики:

#обо_мне — немного о создателе и авторе контента в канале и моей жизни
#фильмы — материалы по фильмам, идеи фильмов для просмотра
#сериалы — материалы по сериалам и идеи сериалов для просмотра
#словарик_по_фильму — тематические подборки слов и выражений по конкретным фильмам и сериалам.
#разбор_отрывка — посты с разбором лексики из определенной сцены, отрывка
#название_в_оригинале — викторины на тему названия фильмов и сериалов в оригинале
#мемы — юмор на английском
#talk — посты для практики общения, вопросов и комментариев.
#подборки — рекомендации фильмов и сериалов

Английский в деталях:

#идиомы — устойчивые выражения, которые часто встречаются в фильмах.
#фразовые_глаголы — глаголы с предлогами, которые меняют смысл. Часто встречаются в разговорной речи.
#фонетика - объяснение фонетики на примерах из фильмов и сериалов
#лексика - списки лексики на определенную тему вне фильмов и сериалов
#в_чем_разница - разница между похожими словами в англ языке
#сокращения - объясняю, что значат сокращения в переписках и соц.сетях

Сохрани этот пост, чтобы легко ориентироваться в контенте! И не забывай пользоваться хэштегами, чтобы не пропустить самое интересное

Я постоянно пробую новые форматы постов, поэтому периодически буду обновлять навигацию🙌


Также добавила в закреп⬇️
8👍2🔥2👏1
Summer Idioms

✔️Soak up the sun - наслаждаться солнцем / загорать; проводить время на солнце, часто для отдыха или загара.

We spent the whole afternoon soaking up the sun on the beach. Мы провели весь день, наслаждаясь солнцем на пляже.

✔️The dog days of summer - самые жаркие дни лета, период, когда очень жарко и мало что хочется делать; часто в июле-августе.

During the dog days of summer, all I want is a cold drink and some shade. В самые жаркие дни лета мне нужно только холодное питьё и тень.

✔️Catch some rays - позагорать, проводить время на солнце, чтобы получить загар.

Let’s go to the park and catch some rays this afternoon. Давай пойдём в парк и немного позагораем сегодня днём. #идиомы

💕 - если хочешь 2 часть
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
19💘6
Идиомы, связанные с летом

✔️In the heat of the moment
– когда делаешь что-то под влиянием эмоций, не подумав.

I didn’t mean to yell - it happened in the heat of the moment. Я не хотел кричать - это случилось сгоряча.

✔️Full of hot air – кто-то говорит много, но по делу - ничего.

He talks about starting a business, but he's full of hot air. Он всё говорит о запуске бизнеса, но на деле это пустые слова.

✔️One swallow doesn’t make a summer – одна хорошая новость - ещё не повод делать выводы.

She passed one exam, but one swallow doesn’t make a summer. Она сдала один экзамен, но по одному случаю выводы не делают.
#идиомы

❤️ - если было полезно
24🔥5
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
✔️To follow in sb’s footsteps - пойти по чьим-то стопам, следовать чему-то примеру

- I knew what I was and what I had to become. Hiccup is... he's not that boy. What chance does he have of following in my footsteps?
- You can't stop him, Stoick.

- Я знал, кем я был и кем мне предстоит стать. Иккинг... он не тот парень. Каковы его шансы пойти по моим стопам?
- Ты не сможешь его остановить, Стоик.
#фильмы #идиомы

❤️ - знал
👍 - не знал
👍156
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
✔️to keep your wits about sb - быть начеку, не терять бдительность, сохранять самообладание, имеется в виду необходимость быть внимательным, сообразительным и сохранять ясность ума в сложной или опасной ситуации

- Good luck, brother. Keep your wits about you, Michael. Would love a little competition this year.
- This is Bear Grylls coming to you, from Costa Rica, and the 2015 Adventure Racing World Championship.

- Удачи, брат. Не теряй бдительность, Майкл. Хотелось бы немного посоревноваться в этом году.
- С вами Беар Гриллс из Коста-Рики и Чемпионат мира по приключенческим гонкам 2015 года. #фильмы #идиомы

👍 - знал
❤️ - не знал
13👍5
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
✔️Safe and sound - цел и невредим, в целости и сохранности

- You've been asleep for almost nine hours now.
- I had a horrible nightmare. I dreamed that I went back in time. It was terrible.
- Well, you're safe and sound now, back in good old 1955.
- 1955? You're my... You're my... (mum)
- My name is Lorraine.

- Ты проспал почти девять часов.
- Мне приснился ужасный кошмар. Мне приснилось, что я вернулся прошлое. Это было ужасно.
- Ну вот, теперь ты цел и невредим, вернувшись в старый добрый 1955-й.
- 1955? Ты моя... Ты моя... (мама)
- Меня зовут Лоррейн. #фильмы #идиомы

👍 - знал
❤️ - не знал
25👍14