Кинолента без акцента | Английский с Полиной
12K subscribers
379 photos
649 videos
9 links
Английский язык по фильмам и сериалам Netflix, видео, интервью и мемам
Сотрудничество:@vlada_storiesmeiker @youaresickk

Купить рекламу: https://telega.in/c/kinolentabezaccenta

Владелец, автор контента @polina_pylenkova
Download Telegram
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Разберем отрывок из сериала «Очень Странные Дела»

📌lose it - потерять контроль над своими эмоциями, сильно рассердиться или неожиданно разразиться смехом, плачем, криком, расстроиться
📌take it down - успокойся, не заводись, не кричи

- And I’m just gonna lose it. I mean I’m just gonna lose it, Joyce.
- Just take it down, Hopper.

- Я уже на грани. Я и правда уже на грани, Джойс.
- Просто успокойся, Хоппер.
#сериалы #разбор_отрывка

❤️ - если было полезно
15👍3🔥3
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
✔️To tighten up the game - напрячься, усилить работу, приложить больше усилий

- Listen up, everyone. It is Labor Day weekend. The Kells are entertaining every day and we have a black-tie event Monday. We need to tighten up our game, okay?

- Слушайте все внимательно. Сегодня выходные в честь Дня труда. Келлы принимают гостей каждый день, а в понедельник у нас торжественное мероприятие в стиле black tie. Нам нужно усилить нашу работу, хорошо?
#идиомы #сериалы

👍 - знал
❤️ - не знал
15👍4
Подборка фильмов и сериалов с Лили Коллинз #фильмы #сериалы #подборки
15👍5🔥1👏1
Как не потеряться в канале и быстро находить нужное?

Для удобной навигации я добавила хэштеги — просто нажимай на нужный, и увидишь все похожие публикации. Вот что они значат:

Основные рубрики:

#обо_мне — немного о создателе и авторе контента в канале и моей жизни
#фильмы — материалы по фильмам, идеи фильмов для просмотра
#сериалы — материалы по сериалам и идеи сериалов для просмотра
#словарик_по_фильму — тематические подборки слов и выражений по конкретным фильмам и сериалам.
#разбор_отрывка — посты с разбором лексики из определенной сцены, отрывка
#название_в_оригинале — викторины на тему названия фильмов и сериалов в оригинале
#мемы — юмор на английском
#talk — посты для практики общения, вопросов и комментариев.
#подборки — рекомендации фильмов и сериалов

Английский в деталях:

#идиомы — устойчивые выражения, которые часто встречаются в фильмах.
#фразовые_глаголы — глаголы с предлогами, которые меняют смысл. Часто встречаются в разговорной речи.
#фонетика - объяснение фонетики на примерах из фильмов и сериалов
#лексика - списки лексики на определенную тему вне фильмов и сериалов
#в_чем_разница - разница между похожими словами в англ языке
#сокращения - объясняю, что значат сокращения в переписках и соц.сетях

Сохрани этот пост, чтобы легко ориентироваться в контенте! И не забывай пользоваться хэштегами, чтобы не пропустить самое интересное

Я постоянно пробую новые форматы постов, поэтому периодически буду обновлять навигацию🙌


Также добавила в закреп⬇️
8👍2🔥2👏1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
✔️Omission - пропуск, упущение, пробел, недомолвка; что-то, чего не было, но должно было быть сказано/упомянуто

- Why didn’t you tell me that you had a sister?
- It’s hard to explain … It all kinda is…
- I get that. Seems like an omission though when you know so much about me.

- Почему ты не сказала мне, что у тебя есть сестра?
- Это просто трудно объяснить … это все довольно сложно…
- Я понимаю. Хотя это кажется упущением, учитывая, что ты так много знаешь знаешь обо мне.
#сериалы

👍 - знал
❤️ - не знал
13👍8🍓3😁2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
✔️Enticing - заманчивый, привлекательный, соблазнительный, что-то, что привлекает, давая вам какие-то преимущества или принося удовольствие.

- Oh, God, you make it sound so enticing. But me and an American company, it's like you in that dress. It just doesn’t fit.

- Боже, ты преподносишь это очень заманчиво. Но я и американская компания… это как ты в этом платье. Не гармонично. #сериалы

👍 - знал
❤️ - не знал
20👍5
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
✔️Mate to mate - по-дружески, по-братски, как друзья
- Look, I only asked because Cooper and I were chatting with Camille, and it seems like she misses you, and could do with a little bit of romance.
- Did Emily send you to say this?
- What? No, this is mate to mate.
- Ah well um, thanks for your concern but Camille and I are good.

- Слушай, я спросил только потому, что мы с Купер болтали с Камиль и, похоже, она скучает по тебе и не прочь добавить немного романтики.
- Эмили послала тебя это сказать?
- Что? Нет, это
по-дружески.

- Ну тогда, спасибо за заботу, но у нас с Камиль всё хорошо.

#сериалы
👍 - знал
❤️ - не знал
23👍4
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
✔️ Contempt - презрение, пренебрежение, неуважение (contemptuous - презрительный, пренебрежительный, высокомерный)

- That's contempt.
- No, it's... it's not.
- Yes, your tone is contemptuous.
- We're not in a courtroom.
- I feel like you guys are ganging up on me.

- Это презрение.
- Нет, это... это не так.
- Да, ваш тон презрительный.
- Мы не в зале суда.
- У меня такое чувство, что вы, ребята, нападаете на меня. #сериалы

👍 - знал
❤️ - не знал
22👍4💘4