Учить немецкий
1.11K subscribers
27 photos
3 videos
2 files
15 links
По вопросам частных занятий -
@Studienkolleg_nachhilfe
Просто напиши:)
Любой уровень, любые цели, любые сроки, индивидуально и в группах. Натаскивание на DaF, C-Test, Telc. Подробное разъяснение материала любой сложности. Со мной ты наконец заговоришь.😁
Download Telegram
#красавчик #профессор #грамматика #предлоги #an #ч2

Привет. Продолжаем обсуждать предлог an. Сегодня речь пойдёт о "временнОм" значении.

Я считаю, что можно сделать следующее условное правило: Если смысл твоей фразы завязан на понятии "день" , то используй предлог an.
То есть, если ты упоминаешь конкретный "день" (дату), или конкретные "дни" (какие-то даты, мб, праздничные дни), или какой-то промежуток "дня", то предлог an - твой верный cоюзник. Скоро я проясню это всё на примерах, но прежде хочу сделать одну заметку.
Некоторые выражения в примерах являются устойчивыми, и скептики скажут, что они здесь явно притянуты за уши, но мне кажется, что для запоминания проще пытаться подводить всё под некие правила. В случае с an явно есть привязка к ключевому слову "день", иначе говоря, привязка ко "дню", ко "дням", к промежуткам "дня". Окей, я запутал, сорян. 😁

Теперь к делу:

Ich habe am 17. Dezember Geburtstag - 17-го декабря у меня день рождения.

Am 20. April geht sie endlich spazieren. - 20-го апреля она, наконец, сходит погулять.

An Weihnachten wird die traditionelle 
Mandelmilch hergestellt - На рождество (в рождественские дни) производят традиционное миндальное молоко.

Die Spannung zwischen Nord- und Südkorea war an diesen Tagen Thema in den westlichen Medien - Напряженность между северной и южной Кореей была в эти дни наиболее освещаемой темой в западных медиа.

Am Abend gehen wir ins Kino - Вечером мы пойдём в кино. (Вечер как промежуток времени внутри дня)

Am Samstag war er noch krank. - В субботу он ещё был болен.

Unsere Tourführer holen Sie früh am Morgen ab. - Наши экскурсоводы заберут Вас рано утром.

Даты, праздники, промежутки дня, дни недели - всё, что завязано на понятии "день/дни" употребляй с an.
Исключение из правила составляет слово die Nacht. Тут тебе следует говорить in der Nacht. С другой стороны, а исключение ли это, ведь ночь - это не день?:)

Если остались вопросы, не стесняйся и задай их в чате:)
#зелёный #красавчик #профессор #слова #зима #ч2

Привет, сегодня публикую обещанные примеры употребления слов из предыдущего поста, ибо, скажем так: слово без примерa, как дом без интерьера.😁😁

❄️der Schnee/- - снег
❄️der Schneemann/Schneemänner - снеговик

*️⃣Wir bauen aus dem nassen Schnee einen Schneemann - Мы лепим (строим) снеговика из мокрого снега

❄️die Schneeflocke/-n - снежинка (можно просто - Flocke/-n)
❄️der Frost/Fröste - мороз, холод

*️⃣In Ulm fallen derzeit die ersten Schneeflocken - В Ульме сейчас падают первые снежинки.
*️⃣Der Frost ist schon wieder da - Снова наступил мороз.

❄️das Eis - Лёд
❄️frieren (глагол, fror/haben + gefroren) - мёрзнуть, замерзать, "морозить"

*️⃣Ich wollte einfach das Eis zwischen uns brechen. - Я просто хотел растопить (сломать) лёд между нами.
*️⃣Ich friere oft bei schlechtem Wetter - Я часто мёрзну в плохую погоду
*️⃣Ich will eine Mütze haben, damit es mich nicht friert! - Я хочу шапочку, чтобы мне не было холодно!
*Точно так же, как ты говоришь es regnet (идёт дождь) или es schneit (идёт снег), можно говорить es friert (холодно, морозит).

❄️kalt (прил, kälter/am kältesten) - холодный
❄️eisig (прил, eisiger/am eisigsten) - ледяной

*️⃣Bei kaltem Wetter braucht der Motor noch ein bisschen Zeit - В холодную погоду мотору нужно ещё немного времени
*️⃣Auf diesem Planet wurden eisige Berge entdeckt - На этой планете были обнаружены ледяные горы

❄️die Kühle - прохлада
❄️rutschen (глагол, rutschte/haben+gerutscht) - скользить

*️⃣Klimaanlagen sorgen für eine angenehme Kühle im Zimmer. - Кондиционеры заботятся о приятной прохладе в комнате.
*️⃣Warum rutschen wir immer auf Eis? - Почему мы всегда скользим на льду?
#красавчик #профессор #грамматика #предлоги #an #ч2

Привет. Продолжаем обсуждать предлог an. Сегодня речь пойдёт о "временнОм" значении.

Я считаю, что можно сделать следующее условное правило: Если смысл твоей фразы завязан на понятии "день" , то используй предлог an.
То есть, если ты упоминаешь конкретный "день" (дату), или конкретные "дни" (какие-то даты, мб, праздничные дни), или какой-то промежуток "дня", то предлог an - твой верный cоюзник. Скоро я проясню это всё на примерах, но прежде хочу сделать одну заметку.
Некоторые выражения в примерах являются устойчивыми, и скептики скажут, что они здесь явно притянуты за уши, но мне кажется, что для запоминания проще пытаться подводить всё под некие правила. В случае с an явно есть привязка к ключевому слову "день", иначе говоря, привязка ко "дню", ко "дням", к промежуткам "дня". Окей, я запутал, сорян. 😁

Теперь к делу:

Ich habe am 17. Dezember Geburtstag - 17-го декабря у меня день рождения.

Am 20. April geht sie endlich spazieren. - 20-го апреля она, наконец, сходит погулять.

An Weihnachten wird die traditionelle 
Mandelmilch hergestellt - На рождество (в рождественские дни) производят традиционное миндальное молоко.

Die Spannung zwischen Nord- und Südkorea war an diesen Tagen Thema in den westlichen Medien - Напряженность между северной и южной Кореей была в эти дни наиболее освещаемой темой в западных медиа.

Am Abend gehen wir ins Kino - Вечером мы пойдём в кино. (Вечер как промежуток времени внутри дня)

Am Samstag war er noch krank. - В субботу он ещё был болен.

Unsere Tourführer holen Sie früh am Morgen ab. - Наши экскурсоводы заберут Вас рано утром.

Даты, праздники, промежутки дня, дни недели - всё, что завязано на понятии "день/дни" употребляй с an.
Исключение из правила составляет слово die Nacht. Тут тебе следует говорить in der Nacht. С другой стороны, а исключение ли это, ведь ночь - это не день?:)

Если остались вопросы, не стесняйся и задай их в чате:)
#красавчик #профессор #грамматика #предлоги #an #ч2

Привет. Продолжаем обсуждать предлог an. Сегодня речь пойдёт о "временнОм" значении.

Я считаю, что можно сделать следующее условное правило: Если смысл твоей фразы завязан на понятии "день" , то используй предлог an.
То есть, если ты упоминаешь конкретный "день" (дату), или конкретные "дни" (какие-то даты, мб, праздничные дни), или какой-то промежуток "дня", то предлог an - твой верный cоюзник. 

Теперь к делу:

Ich habe am 17. Dezember Geburtstag - 17-го декабря у меня день рождения.

Am 20. April geht sie endlich spazieren. - 20-го апреля она, наконец, сходит погулять.

An Weihnachten wird die traditionelle 
Mandelmilch hergestellt - На рождество (в рождественские дни) производят традиционное миндальное молоко.

Die Spannung zwischen Nord- und Südkorea war an diesen Tagen Thema in den westlichen Medien - Напряженность между северной и южной Кореей была в эти дни наиболее освещаемой темой в западных медиа.

Am Abend gehen wir ins Kino - Вечером мы пойдём в кино. (Вечер как промежуток времени внутри дня)

Am Samstag war er noch krank. - В субботу он ещё был болен.

Unsere Tourführer holen Sie früh am Morgen ab. - Наши экскурсоводы заберут Вас рано утром.

Даты, праздники, промежутки дня, дни недели - всё, что завязано на понятии "день/дни" употребляй с an.
Исключение из правила составляет слово die Nacht. Тут тебе следует говорить in der Nacht. С другой стороны, а исключение ли это, ведь ночь - это не день?:)

Если остались вопросы, не стесняйся и задай их в чате:)

Продолжение следует✌️