#vocabulaire
brosse à dents (f) (🗣 брос а дан) - зубная щетка;
dentifrice (m) (🗣 дантифриз) - зубная паста;
dent (f) (🗣 дан) - зуб;
se brosser les dents (🗣 сё бросэ ле дан) - чистить зубы
brosse à dents (f) (🗣 брос а дан) - зубная щетка;
dentifrice (m) (🗣 дантифриз) - зубная паста;
dent (f) (🗣 дан) - зуб;
se brosser les dents (🗣 сё бросэ ле дан) - чистить зубы
#vocabulaire
🗣 диферан
différend (m) - спор, разногласие;
différent - разный; различный, (совсем) другой.
🗣 диферан
différend (m) - спор, разногласие;
différent - разный; различный, (совсем) другой.
#idiome
Cela me fait une belle jambe
Дословно переводится как «это делает мою ногу красивой». Употребляется в значении - не зачем.
Изначально это выражение звучало как «ça ne lui rendra pas la jambe bien faite» – т.е. это не сделает его ногу лучше. К 1830 году оно трансформировалось в выражение «faire bien la jambe» – хорошо сделать ногу, и в конце концов превратилось в «faire une belle jambe» – сделать ногу красивой. В данном выражении речь идет о мужественности и «красивой ноге» как сомнительном признаке этой мужественности. Нужны ли мужчине красивые ноги, чтобы сразить окружающих своей мужественностью? Сомневаюсь. И французы сомневаются. Поэтому и говорят так о совершенно ненужных вещах. Ну вроде как наше русское «как собаке – пятая нога» или «как корове – седло».
Cela me fait une belle jambe
Дословно переводится как «это делает мою ногу красивой». Употребляется в значении - не зачем.
Изначально это выражение звучало как «ça ne lui rendra pas la jambe bien faite» – т.е. это не сделает его ногу лучше. К 1830 году оно трансформировалось в выражение «faire bien la jambe» – хорошо сделать ногу, и в конце концов превратилось в «faire une belle jambe» – сделать ногу красивой. В данном выражении речь идет о мужественности и «красивой ноге» как сомнительном признаке этой мужественности. Нужны ли мужчине красивые ноги, чтобы сразить окружающих своей мужественностью? Сомневаюсь. И французы сомневаются. Поэтому и говорят так о совершенно ненужных вещах. Ну вроде как наше русское «как собаке – пятая нога» или «как корове – седло».
#vocabulaire
se laver les cheveux (🗣 сё лявэ ле шэвё) - мыть голову
shampooing (m) (🗣 шапуа) - шампунь
se laver les cheveux (🗣 сё лявэ ле шэвё) - мыть голову
shampooing (m) (🗣 шапуа) - шампунь
#vocabulaire
se sécher les cheveux (🗣 сё сэшэ ле шэвё) - сушить волосы
sèche-cheveux (m) (🗣 сэш-шэвё) - фен;
peigne (m) (🗣 пэнь) - расческа;
brosse (f) (🗣 брос) - щетка (для волос, для обуви и т.д.)
se sécher les cheveux (🗣 сё сэшэ ле шэвё) - сушить волосы
sèche-cheveux (m) (🗣 сэш-шэвё) - фен;
peigne (m) (🗣 пэнь) - расческа;
brosse (f) (🗣 брос) - щетка (для волос, для обуви и т.д.)
#vocabulaire
douche (f) (🗣 душ) - душ;
bain (m) (🗣 бэн) - ванна; баня; купальня; купание;
salle de bain (🗣 саль дё бэн) - ванная комната
douche (f) (🗣 душ) - душ;
bain (m) (🗣 бэн) - ванна; баня; купальня; купание;
salle de bain (🗣 саль дё бэн) - ванная комната
#vocabulaire
miroir (m) (🗣 мируар) - зеркало;
se regarder dans le miroire (🗣 сё рёгардэ дан лё мируар) - смотреться в зеркало
miroir (m) (🗣 мируар) - зеркало;
se regarder dans le miroire (🗣 сё рёгардэ дан лё мируар) - смотреться в зеркало
#vocabulaire
rasoir (m) (🗣 разуар) - бритва;
mousse (f) à raser (🗣 мус а разэ) - мусс для бритья;
après-rasage (m) (🗣 апрэ-разаж) - крем после бритья;
se raser (🗣 сё разэ) - бриться
rasoir (m) (🗣 разуар) - бритва;
mousse (f) à raser (🗣 мус а разэ) - мусс для бритья;
après-rasage (m) (🗣 апрэ-разаж) - крем после бритья;
se raser (🗣 сё разэ) - бриться
#vocabulaire
savon (m) (🗣 савон) - мыло;
se laver avec du savon (🗣 сё лявэ авэк дю савон) - умываться с мылом
savon (m) (🗣 савон) - мыло;
se laver avec du savon (🗣 сё лявэ авэк дю савон) - умываться с мылом