Французский в удовольствие
14.7K subscribers
198 photos
1 video
363 links
Этот канал объединяет людей, одержимых французским языком. Мы говорим здесь о языке, языкознании, о Франции и путешествиях в эту страну.

Хештеги:
#vocabulaire
#grammaire
#idiome
#recommandation
#histoires_pour_rire
#argot

Связь: @Psichologist
Download Telegram
​​#idiome

parler à son bonnet - разговаривать с самим собой
Дословно переводится как «разговаривать со своей шапкой»
🔥10
​​#vocabulaire

haute couture - высокая мода

Термин вошел во множество языков мира, включая русский.
Это французское выражение означает буквально "высокое шитье" и используется для описания эксклюзивной, ручной работы модных домов.
🔥92
​​#grammaire

midi, minuit, l’après-midi

существительные midi (полдень) и minuit (полночь) - мужского рода, употребляются без артикля:
Il est midi. - Сейчас двенадцать часов дня.
Il est minuit précis. - Сейчас ровно двенадцать часов ночи.
à midi - в полдень, в двенадцать часов дня
à minuit - в полночь, в двенадцать часов ночи
при указании времени от двенадцати часов дня и приблизительно до четырех часов употребляется существительное l’après-midi:
Il est quatre heures de l'après-midi. - Сейчас четыре часа дня.
Je suis libre cet après-midi. - Я свободен сегодня днём.
dans l'après-midi - после полудня, во второй половине дня, днём
при указании времени после двенадцати часов ночи употребляется существительное le matin:
Il est trois heures du matin. - Сейчас три часа ночи.
👍63🔥3👏2
​​#idiome

à la première heure - рано утром; чуть свет
à l’heure du laitier - ранним утром
👍81
​​#vocabulaire #idiome

feu (m) - огонь

prendre feu pour qch - загореться чем-л. (делом, идеей, желанием и т. п.)

être tout feu - гореть решимостью; пылать энтузиазмом, страстью
🔥83
​​#idiome

c’est le feu et l’eau - это несопоставимые вещи; это как небо и земля

marier l’eau et le feu - совмещать несовместимое

passer dans le feu pour qn - пойти в огонь и воду за кого-л.
🔥10👍2
​​#histoires_pour_rire

Le jeune Toto - cinq ans - revient avec une grande égratignure.
- Tu es tombé, chéri? - demande la maman.
- Oui...
- Tu as pleuré?
- Non. Il n'y avait personne¹.

¹ il n'y avait personne - там никого не было
🔥12👍7😁21
​​#vocabulaire

feu (m) - огонь
feuille (f) - лист
feuilleter - листать
🔥11👍5❤‍🔥2
​​#recommandation

Как разнообразить изучение иностранного языка?

💡 Переводите свои мысли
Например, представьте, как вы разговариваете с кем-то, используя только что выученные слова или обороты.
Вы можете также переводить свои повседневные действия.
🎯 Этот лайфхак поможет вам сосредоточить внимание на языке в течение дня.

💡 Используйте метод «теневого повтора»
Суть метода: нужно слушать аудио с иностранной речью и пытаться повторять ее вслух одновременно с профессиональной озвучкой.
Таким образом, вы следуете за носителем, словно тень. Дальше все зависит от времени, которое вы уделяете практике.
🎯 Когда мы дублируем фразы с помощью данного метода, мы активируем те же нейронные сети в мозге, которые необходимы для реального общения на этом языке. И хотя точное значение слов мы можем не знать, знакомство с языком на слух упрощает дальнейший процесс его изучения. Мы, по сути, наносим грунтовку, прежде чем уложить язык в уме.
❗️Подбирайте видео и аудио под ваш уровень!

💡Ведите дневник
Это позволит расширить активный словарный запас; практиковать письменную речь; сделать иностранный язык частью вашей жизни.
🎯 О чем писать в дневнике?
Несколько идей:
1. Мои цели и планы на сегодня или на эту неделю.
2. Лучшее, что случилось со мной сегодня.
3. Причины гордиться собой.
❗️Пишите регулярно. Установите удобный для вас график и придерживайтесь его.
🔥1613👍5🥰1
​​#grammaire

Pluriels doubles (двойное множественное число)

ciel (m) - небо :
1) cieux - небеса,
2) ciels - свод, климат.

oeil (m) - глаз :
1) yeux - глаза; блестки жира на бульоне; дырки в сыре,
2) oeils-de-boeuf - окошечки на башнях,
oeils-de-chat - драгоценные камни «кошачий глаз».
🔥14👍53
​​#idiome

oublier les heures - не замечать, как бежит время; забыть о времени
❤‍🔥174🔥2
​​#vocabulaire

Слова во множественном числе, которые переводятся на русский язык в единственном числе:

les fiançailles - помолвка
les honoraires - гонорар
les mathématiques - математика
👍10🔥52
​​#histoires_pour_rire

Deux jeunes gens qui se promènent rencontrent une vieille femme avec deux ânes.
- Bonjour, lui crient les jeunes gens, bonjour, la mère aux ânes¹!
- Bonjour, leur répond la vieille femme, bonjour, mes enfants.

¹ la mère aux ânes - мать ослов
1😁256🔥5👍2
​​#idiome

avoir le feu au derrière - мчаться как угорелый

Дословно переводится как «иметь огонь позади»
1👍256❤‍🔥4😁3
​​#grammaire

Личное местоимение “y”

Замещает:
неодушевленные существительные (представляющие обстоятельства места) с предлогами à, dans, en, chez, sur и sous. Например:
Est-ce que vous habitez à Paris? — Oui, nous y habitons.
неодушевленные дополнения, вводимые предлогом à:
Est-ce que tu penses à ton examen? — Oui, j’y pense toujours.

Сравните:
Je pense à mon pays (неодуш.). = J’y pense.
Je pense à ma mère (одуш.). = Je pense à elle.
1👍4316🔥11😎2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#grammaire

aimer — любить. Означает любовь к людям, страсть к вещам.
Je t’aime. - Я тебя люблю.
J’aime le chocolat. - Я люблю шоколад.

adorer — обожать (но без романтики). Подходит для того, чтобы выразить свою нежность или признательность кому-то, не делая случайных признаний в любви.
Je t’adore! - Я тебя обожаю (дружеское «Ты потрясающий!).

❗️ Je t’aime bien. - Ты мне нравишься (но не как возлюбленный).
123🔥21👍173😎1
​​#grammaire

Savoir — знать информацию/уметь. Означает обладать углублённым знанием чего-либо, иметь специальные познания в какой-либо области.
Je sais nager. — Я умею плавать.
Elle sait son numéro par cœur. — Она знает его номер наизусть.

Connaître — знать лично/быть знакомым. Означает знать что-либо, то есть быть осведомлённым. Используется также, когда речь идёт о людях, о различных географических понятиях и об отвлечённых понятиях.
Tu connais ce film? — Ты знаешь этот фильм?
Je connais bien Paris. — Я хорошо знаю Париж.

❗️«Je sais que...» (Я знаю, что...) — никогда не заменяется на connaître!
92👍35❤‍🔥6😎1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#idiome

parler en l’air - бросать слова на ветер

Дословно переводится как «говорить на ветер».
Означает «говорить без пользы или необдуманно; опрометчиво обещать и не выполнять обещанного».
131👍51❤‍🔥14😎2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#devinette

Je peux être trouvé dans le ciel, mais je ne suis pas un oiseau. Je brille la nuit, mais je ne suis pas une étoile. Qui suis-je?

Réponse: La lune
126👍58🔥15💯8😎1
​​#vocabulaire

Как сказать «Неважно» / «Всё равно»

Ça ne fait rien. — Самый универсальный вариант.
Ce n’est pas grave. — Близко к «Ничего страшного».
Peu importe. — Более категорично, «Не имеет значения».
Je m’en fiche. (разг.) — «Мне всё равно» (нейтрально-неформальное).

Tu veux du thé ou du café ? — Peu importe, merci.
81👍22