عاشقانه های فاطیما
808 subscribers
21.2K photos
6.47K videos
276 files
2.94K links
منتخب بهترین اشعار عاشقانه دنیا
عشق
گلایه
دلتنگی
اعتراض
________________
و در پایان
آنچه که درباره‌ی خودم
می‌توانم بگویم
این است:
من شعری عاشقانه‌ام
در جسمِ یک زن.
الکساندرا واسیلیو

نام مرا بنویسید
پای تمام بیانیه‌هایی که
لبخند و بوسه را آزاد می‌خواهند..
Download Telegram
.

چگونه شب‌هنگام
به‌ سوی تو به پرواز درآیم
تا به خوابت شبیخون بزنم؟
چگونه جنگل را به ‌تن کنم
و پنجره‌ ات را با درختان تصرف کنم
و به تو بگویم دوستت دارم؟


#غادة_السمان (سوریه)
مترجم: #محمد_حمادی

@asheghanehaye_fatima
‏وأَنا وحدي
محاط بكلِ الذينَ غابوا.
---------
و من تک و تنها
با همه‌ی آنانی که رفتند، احاطه شده‌ام.

#عدنان_الصائغ
ترجمه: #محمد_حمادی
@asheghanehaye_fatima
أفتقدكِ بشدة
كأم غرق طفلها في النهر
فأخذت تهرول في الشاطئ
إياباً وذهاباً
علّهُ يخرج من الماء ويعود إلى أحضانها..
------------------
شدیداً دلتنگ توام
هم‌چو مادری که طفلش غرق رود گشته وُ
در کناره‌ی رود هروله‌کنان می‌آید و می‌رود
تا بلکه از آب‌ها بیرون بیاید و به آغوش او برگردد..

شعر و ترجمه: #محمد_حمادی

@asheghanehaye_fatima
أنتِ مني بمنزلة الحزن من الشِعر
بمنزلة الندى من الصباح
بمنزلة الرصيف من شاعر مهمِل
بمنزلة الحُب من المشي تحت المطر
----------------------
تو نسبت به من به‌منزله‌ی اندوه نسبت به شعر هستی
به‌منزله‌ی شبنم نسبت به صبحگاهان
به‌منزله‌ی پیاده‌رو نسبت به شاعری بی‌تفاوت
به‌منزله‌ی عشق نسبت به راه‌رفتن زیر باران

#عبدالعظیم_فنجان
ترجمه: #محمد_حمادی

@asheghanehaye_fatima
طويلٌ هذا الصيف.. فابتسمي ليأتيَ الشتاء ويَـهطِـلَ المطر ..
---------------------
تابستان طولانی شد.. لبخند بزن تا زمستان از راه برسد و باران ببارد..

#منقول
ترجمه: #محمد_حمادی


@asheghanehaye_fatima
أنتِ أجمل من العالم لأنّكِ تبتسمين..
تحت جفوني تحتلّين الحاضر تكتشفين لي نوراً
ويمشي مصيري بين نظراتكِ
مشي الغيوم حول القمر..
--------------------
تو از جهان زیباتری، از آن رو که لبخند می‌زنی..
حال را به زیر مژگانم در برمی‌گیری
نوری برایم کشف می‌کنی
و سرنوشتم میان نگاهت راه می‌افتد
همچو راه‌افتادن ابرها به دورِ ماه..

#أنسي_الحاج
ترجمه: #محمد_حمادی

@asheghanehaye_fatima
و من اکنون منتظرِ توام
غم‌گین، هم‌چو نامه‌یی که نرسیده باشد
و تنها به‌سانِ یک مترسک
منتظرِ توام و می‌دانم که با منی!


#ریاض_الصالح_الحسین‌ [ سوریه، ۱۹۸۲‌-۱۹۵۴ ]

برگردان: #محمد_حمادی

@asheghanehaye_fatima
وما تزالُ عيناكِ رغم البُعد.. أقصرُ طريقٍ للفرح..
---------------
و چشمانت هنوز هم به‌رغم دوری.. کوتاه‌ترین راه رسیدن به شادی‌اند..

#سالم_عطير
ترجمه: #محمد_حمادی
@asheghanehaye_fatima
كل يوم، أفتح النافذة
‏فأرى الأوراق تتساقط
‏والمطر ينهمر
‏والطيور تئِن
‏ولا أراكِ..
----------------------
هر روز پنجره را باز می‌کنم
برگ‌ها را می‌بینم که می‌افتند وُ
باران می‌بارد وُ
پرنده‌ها می‌نالند وُ
تو را نمی‌بینم..

#رياض_الصالح_الحسين
ترجمه: #محمد_حمادی

پ.ن: پاییز است/ إنَّهُ الخريف
@asheghanehaye_fatima
إذا غابَ جسمي في الثَّرى رافِقي ظلي
--------------------
تنِ من گر شد نهان در زیر خاک، سایه‌ام را یار باش

أبي الفضل الوليد
ترجمه: #محمد_حمادی
@asheghanehaye_fatima
كطائران من فصيلة واحدة
يفصلهما
جدار سميك من زجاج الزمان 
ترتفع أحلامهما، 
لكنها في قبضة حصار الخذلان، 
نار الشوق تستعر وتکبر الآلام، 
كما لو أنهما الفرقدان..
----------------------
هم‌چو دو پرنده‌ی هم‌نژاد
که دیوار ضخیمی از شیشه‌ی روزگار
جداشان می‌سازد
رویاهاشان اوج می‌گیرد اما
در چنگ حصار درماندگی است
آتش اشتیاق شعله‌ می‌کِشد و رنج‌ها بزرگ می‌شود
چونان دو ستاره‌ای (فرقدین) که از هم دورند..

#بداهه
#محمد_حمادی


@asheghanehaye_fatima
يبدو أن تغير المناخ وفساد الحياة على الأرض..
لن يكون سببه ارتفاع درجة حرارة الأرض..
ولا ذوبان الجليد..
ولانجاح أو سقوط ترامب
وإنما زفرات أهل الشام
ورماد ايامهم العميق.
الرماد الذي ستدفع ثمنه.. الأمم التي تهتف للحياة.. وهي تخطط لصنع موت عظيم..
----------------------
به نظر می‌رسد که تغییرات آب‌و‌هوایی و تباهی حیات بر کره‌ی زمین..
نه به دلیل بالا رفتن درجه حرارت زمین،
و نه ذوب شدن یخ‌ها
و نه پیروزی و یا شکست ترامپ
بلکه به دلیل آه مردمان سرزمین شام (سوریه، لبنان و فلسطین)
و خاکستر ژرف روزهای آنهاست..
خاکستری که تاوان آن را ملت‌هایی خواهند پرداخت که شعار زندگی سرمی‌دهند
در حالی‌که برای مرگی بزرگ برنامه‌ریزی می‌کنند..

محمد أبو معتوق
#محمد_حمادی



@asheghanehaye_fatima
پاییز اما،
چیزی نیست جز خلوتی برای تعمق در آن‌چه از عمرمان فروافتاد...

                              ••••••••••

وأَمَّا الخريف،
فليس سوى خُلْوة للتأمُّل في ما تساقط من عمرنا..

شاعر: #محمود_درویش [ فلسطین، ۲۰۰۸–۱۹۴۱ ]

برگردان: #محمد_حمادی


@asheghanehaye_fatima
ان يكن تاب السُكارى
أنا بالسُكرِ أُناجيك..
-----------------
گر که مستان توبه بنمودند من
گاهِ مستی خوانَمَت..

#مظفر_النواب
ترجمه: #محمد_حمادی


@asheghanehaye_fatima
وأنت تكسر قلبي انتبه أن تجرح يديك!
------------------------
وقتی داری دلم را می‌شکنی مواظب باش دستانت را زخم نکنی!

#كامل_صالح
ترجمه: #محمد_حمادی


@asheghanehaye_fatima
كأنه بالحسن صورة يوسف
وكأنني بالحزن مثل أبيه
-------------------
او به زیبایی شبیه یوسف وُ
من در غمِ او به‌سانِ پدرش

#ابن_الفارض
ترجمه: #محمد_حمادی


@asheghanehaye_fatima

صحبت هشتصد و پنجاه سال پیش است. بی‌دلیل نیست که ابن الفارض را «سلطان العاشقین» لقب داده‌اند!
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
نحنُ صوت أغاني الحنين الصادح في جوف الليل..
------------------------
ما غریوِ نغمه‌ی دلتنگیِ دلِ شب‌ایم..

#شب_نوشت
#محمد_حمادی
پ.ن: فقط عربی خواندنش ☺️

@asheghanehaye_fatima
الليلُ ليلي
وهذا القلبُ لَكْ 
لا الحب ناداني
ولا الصفصافُ أغراني..
---------------
شبْ، شبِ من است وُ
این دل از آنِ توست
نه عشق ندایم داد وُ
نه بيد مجنون اغوایم ساخت..

#محمود_درويش
ترجمه: #محمد_حمادی


@asheghanehaye_fatima
وإنْ تمنيتُ شيئاً فأنتَ كُلُّ التمنّي

و اگر چیزی را آرزو کنم، همه‌ی آرزوی من تویی

#الحلاج
ترجمه: #محمد_حمادی

@asheghanehaye_fatima
جسدي هُنا وروحي حیثُ تتنفس هي!
-----------------
تنم اینجاست وُ جانم جایی‌ست، که در آن نفس می‌کشد او!

#منقول
ترجمه: #محمد_حمادی
@asheghanehaye_fatima