Shop for arabists
60 subscribers
421 photos
19 videos
1 file
202 links
Магазин для арабистов:
книги, наклейки для клавиатуры, пособия, словари, прописи и многое другое

www.shopforarabists.ru

[email protected]
Download Telegram
ЧЕРНАЯ ПЯТНИЦА в Shop for Arabists🎉

Хотите приобрести книгу на арабском, но вас останавливает ее стоимость? Не беда, ведь наконец-то наступила Чёрная Пятница! 😉

Что такое Черная Пятница?
Люди умеющие грамотно и с выгодой делать покупки знают, что это самый лучший день в году для шопоголиков)) В этот день можно купить самое заветное платье или эксклюзивный чайный сервиз по такой небывало низкой цене, которую вы только можете себе представить 

В этом году мы в Shop for Arabists решили устроить такой праздник и для арабистов!🎉

Целых 3 дня подряд: 27, 28 и 29 НОЯБРЯ в SHOP FOR ARABISTS - ЧЕРНАЯ ПЯТНИЦА!

🎁- 50% скидка на весь ассортимент из каталога товаров специализированного интернет-магазина для арабистов @shopforarabists!

Поставьте под этим постом и опытные специалисты нашего магазина, будучи арабистами, в самые короткие сроки свяжутся с вами и проведут вас в удивительный мир книг разных жанров, учебной литературы, детских сказок и полезных историй для подростков на арабском языке. Предложат наклейки на клавиатуры компьютеров для студентов и журналы для тех, кто интересуется жизнью региона Ближнего Востока в формате «здесь и сейчас». Расскажут обо всех акцих и спецпредложениях магазина!
Мы подскажем вам, какая книга станет лучшим пополнением вашей библиотеки арабиста!📚

Ждем вас и и ваших друзей на Черную Пятницу, субботу и воскресенье 😉

#byjob4arabists #shopforarabists #speakar #arabicdialects #arabiconline #arabiceasy #arabicliterature #арабскийонлайн #арабскийлегко #арабскаялитература #диалектыарабскогоязыка #арабскаяпоэзия #арабскаякультура #арабскаяклавиатура #arabickeyboard #чернаяпятница #blackfriday
ПРЯМОЙ ЭФИР НАОБОРОТ: ВЕДУЩАЯ СТАНОВИТСЯ ГОСТЬЕЙ🎙

Нам 2 года! 🎉И это отличный повод пригласить вас на прямой эфир с менеджером интернет-магазина Shop for Arabists Лусине Восканян!

Друзья, завтра 28 ноября 21:30Мск приготовьте чашечку ароматного арабского кофе с кардамоном и присоеденяйтесь к праздничному прямому эфиру специализированного интернет-магазина для арабистов @shopforarabists! Будет очень интересно!😉

Праздничный эфир будет необычным! На этот раз наша менеджер Лусине будет встречать вас не в качестве ведущей, а в качестве приглашённой гостьи. И поменяется она местами с нашей замечательной Анастасией Ивановой - директором бюро переводов Арабист @bparabist, которая совсем недавно сама побывала в гостях у Лусине 

В этом прямом эфире вы наконец ближе познакомитесь с Лусине, которая долгое время знакомит вас с очень интересными арабистами и не только.

Настала и ее очередь рассказать о себе 😉

О том, как зародилась идея создания нашего «именинника» интернет-магазина для арабистов, что уже за плечами за эти 2 года и каких новостей ждать в билжайшее время - ответы на эти и другие вопросы от самого менеджера вы услышите уже завтра 😉

Лусине - арабист по первой специальности, магистр политологии (между прочим, защитила степень на арабском языке и в арабской стране), а в настоящее время менеджер + мама , помимо деятельности магазина расскажет вам и о том, как побороть комплексы и начать говорить на арабском, как восстановить знания арабского языка после долгого перерыва, а также о своих литературных предпочтениях.📚

В праздничном прямом эфире мы разыграем сразу 2 журнала! От Анастасии и Лусине 😉

До встречи в эфире завтра, 28 ноября!

#byjob4arabists #shopforarabists #speakar #arabicdialects #arabiconline #arabiceasy #arabicliterature #арабскийонлайн #арабскийлегко #арабскаялитература #диалектыарабскогоязыка #арабскаяпоэзия #арабскаякультура #арабскаяклавиатура #arabickeyboard
ОБЪЕДИНЕННЫЕ АРАБСКИЕ ЭМИРАТЫ:🇦🇪ИННОВАЦИИ И КУЛЬТУРНАЯ САМОБЫТНОСТЬ

Ежегодно 2 декабря Объединенные Арабские Эмираты отмечают свой праздник - Национальный День. 🇦🇪

В 1971 году 6 эмиратов, находившихся под Британским протектором, обрели независимость и создали новое суверенное государство, к которому в 1972 году присоединился 7-й эмират.
За кратчайший промежуток времени, всего 49 лет, ОАЭ превратились в мощную, экономически развитую федерацию из семи эмиратов, с одним из самых высоких уровней жизни не только в ближневосточном регионе, но и в мире.

Тем не менее, задолго до обнаружения нефтяных месторождений и строительства небоскребов эмиратцы уже гордились своими традициями, обычаями и культурной самобытностью. Секреты и тонкости традиционных занятий, таких как соколиная охота, ловля жемчуга, разведение верблюдов, обработка кожи и дерева, на протяжении многих лет передавались из поколения в поколение.

Значимым символом культурного наследия ОАЭ, помимо вышеперечисленного, являются традиционные ремесла. Изделия ручной работы характеризовали творческое отношение народа ОАЭ к местной природе и ресурсам. Ремесленники развивали свои навыки для удовлетворения повседневных и экономических потребностей, целесообразно используя богатую и разнообразную природную среду ОАЭ. Сумки и покрывала для верблюдов, покрывала выполненные в технике «ас-Саду», гобелены, циновки из пальмовых ветвей, этнические костюмы, праздничные женские платья, расшитые золотом и серебром в технике «Талли», шали, платки, коврики и многое другое по сей день можно увидеть в ОАЭ и убедиться в бережном отношении эмиратцев к своему наследию.

В условиях глобализации Эмираты сталкиваются с постоянно растущим влиянием популярных международных культурных явлений, которые угрожают сохранению локальных традиционных устоев. В связи с этим Управление культуры и наследия Абу-Даби активно призывает к возрождению традиционных ремесел, регулярно проводит различные просветительские лекции, выставки и мастер-классы, где можно не только изучить историю декоративно-прикладного искусства в ОАЭ, но и приобрести практические навыки создания изделий ручной работы.

📚Пока не у всех нас есть возможность поприсутствовать на таких мероприятиях и воочию понаблюдать за процессом создания традиционных изделий. Мы предлагаем всем вам узнать о них подробнее в книге «Дом ремесленников», которая есть в наличии в нашем интернет-магазине @shopforarabists! Читайте вместе с нами и следите за нашими обновлениями в социальных сетях!

#byjob4arabists #shopforarabists #speakar #arabicdialects #arabiconline #arabiceasy #arabicliterature #арабскийонлайн #арабскийлегко #арабскаялитература #диалектыарабскогоязыка #арабскаяпоэзия #арабскаякультура #арабскаяклавиатура #arabickeyboard #uae #оаэ
МЕТРО ДУБАЯ: МЕЖДУ ПРОШЛЫМ И БУДУЩИМ🚆🇦🇪

Празднования по случаю Национального Дня ОАЭ продолжаются два дня, а потому и в нашем блоге мы снова ведем речь об этой удивительной стране и ее достижениях.🇦🇪🎉

За пару десятилетий Дубай из небольшой прибрежной рыбацкой деревушки вырос в один из крупнейших мегаполисов Персидского залива и стал иконой международных стандартов градостроительства во всем мире. Глобальные архитектурные проекты Дубая заключаются в сложном диалоге технического прогресса и арабского наследия. Отель «Бурдж Аль-Араб», небоскреб «Бурдж-Халифа», комплекс высоток «Эмиратские башни», искусственный остров «Пальма» - современные архитектурные пространства – расположены совсем рядом с аутентичными арабскими рынками, кварталом Бастакия, мечетью Джумейра и Домом шейха Саида.

Безусловно, для поддержания равновесия между прошлым и настоящим, городу требовалась комфортабельная транспортная инфраструктура. В этом случае Дубай снова поразил весь мир, представив инновационный проект метрополитена, отвечающий амбициям Дубая как крупного экономического и туристического центра на Ближнем Востоке. Общая протяженность линий метро составляет 75 километров и представляет как подземные станции, так и наземные.  Электропоезда функционируют в полностью автоматическом режиме без машинистов.

Станции дубайского метрополитена были спроектированы с учетом архитектурного наследия города. Некоторые из них по форме напоминают раковину моллюска, в напоминание о промысле жемчужной ловли. Станции в историческом центре намеренно возведены с использованием сырцового кирпича и лепнины – материалов для строительства традиционных домов в ОАЭ, а также снабжены особенными архитектурными арабскими элементами – «машрабия» и «барджиль». Интерьеры станций не уступают экстерьеру и предлагают пассажирам взглянуть на исторические изображения не только Дубая, но и других городов Ближнего Востока.

📚Как вы думаете, могли ли эти беспрецедентные сооружения остаться без внимания творцов, деятелей культуры и искусства? Конечно, нет. Ливанский писатель Мунир аль-Хайек, роман которого – «Метро Дубая» – есть в наличии в @shopforarabists, повествует о жизни приехавшего в Дубай ливанского юноши, символично представляя станции дубайского метрополитена как кульминационные точки развития сюжета. Вместе с героем мы проезжаем одну станцию за другой, поражаясь уникальности их оформления и переживая юношескую ностальгию по родине и близким, боязнь не справиться с ритмом мегаполиса, внезапную влюбленность и такую же внезапную смерть любимой.

📖Изображая обычного деревенского парня, приехавшего на заработки в ОАЭ, Мунир аль-Хайек не просто рассказывает нам его историю, но и приоткрывает реально существующие проблемы в регионе Леванта (Сирия, Ливан, Израиль, Иордания), поднимает вопрос о том, что заставляет молодежь ехать в страны Персидского залива, а также рассуждает о положении «маленького человека» в глобальном развивающемся обществе, в итоге приходя к выводу, что несмотря на любые успехи в работе и финансовые вознаграждения, жизнь проходит однообразно и, к превеликому сожалению, приносит лишь боль отчуждения.

Вы можете приобрести книгу «Метро Дубая», разместив заказ на нашем сайте https://shopforarabists.ru/ или просто оставив комментарий ниже.

Не забывайте следить за нашими обновлениями в социальных сетях и читайте вместе с нами!😉

#byjob4arabists #shopforarabists #speakar #arabicdialects #arabiconline #arabiceasy #arabicliterature #арабскийонлайн #арабскийлегко #арабскаялитература #диалектыарабскогоязыка #арабскаяпоэзия #арабскаякультура #арабскаяклавиатура #arabickeyboard #dubaimetro #dubaisubways #дубай #жизньвдубае
НАШ ПЕРВЫЙ ЗАГРАНИЧНЫЙ ЗАКАЗ🎁

Мы часто получаем вопросы от наших подписчиков и заказчиков о возможности доставки их покупок за пределы РФ. Сегодня мы хотим еще раз ответить на этот вопрос и рассказать о нашем первом заграничном заказе.

Да, дорогие любители арабского языка, в специализированном интернет-магазине для арабистов @shopforarabists действует услуга доставки и за рубеж РФ.😊

В июне 2020 года к нам поступил заказ с доставкой в Минск(Белоруссия). Наш первый заграничный заказ, хоть и в ближнее зарубежье…
До этого момента команда @shopforarabists уже продумала все шаги, которые необходимы для отрпавки книг за пределы России и начала  оформление заказа. Но не тут то было… В самый ответственный момент, когда книги уже были готовы к отправке, и заказчик провел оплату, возникли неожиданные проблемы со складом, на котором хранились наши товары. Пришлось срочно переезжать на новый склад! Но мы понимали, что переезд может затянуться и тогда...
Решив, что тянуть мы не можем, ведь заказчик ждет, наша сотрудница (не курьер) отправилась на склад, забрала книги, отвезла их в отделение Почты России и отправила в Минск! Через несколько дней наш заказчик уже читал свои книги 

Часто возникают и другие форс-мажорные ситуации, но заказы оформляются и доставляются вам, не взирая на обстоятельства 

Но хорошо то, что хорошо кончается. И этот, наш первый зарубежный заказ, закончился  позитивным отзывом, полученным из Минска:
«На сайте интернет-магазина для арабистов @shopforarabists нашел и заказал необходимую мне литературу с доставкой в г.Минск, Республика Беларусь. В связи с непредвиденными трудностями, которые относятся к числу форс-мажорных, могла возникнуть определенная задержка в доставке уже оплаченных книг. Однако, благодаря высокому профессионализму сотрудников интернет-магазина для арабистов, удалось получить посылку вовремя. Хочу выразить искреннюю благодарность всем сотрудникам. Планирую продолжить сотрудничество с этими замечательными людьми и в дальнейшем. Сергей».

Спасибо, Сергей, за доверие и добрые слова! Дорогие наши покупатели, заверяем вас - наша команда всегда найдет выход из любой ситуации, и ваши книги будут доставлены, в том числе и за рубеж РФ.🤗

#byjob4arabists #shopforarabists #speakar #arabicdialects #arabiconline #arabiceasy #arabicliterature #арабскийонлайн #арабскийлегко #арабскаялитература #диалектыарабскогоязыка #арабскаяпоэзия #арабскаякультура #арабскаяклавиатура #arabickeyboard
АРАБСКИЙ НОВОГОДНИЙ БАЗАР🎄

Друзья, осталось меньше месяца до любимых новогодних праздников! В большом выборе рождественских и новогодних акций и распродаж трудно не затеряться и выбрать то, что нужно именно вам!
Специализированный интернет-магазин для арабистов @shopforarabists, на протяжении всего года выбиравший вместе с вами лучшие книги и учебные пособия для арабистов, открывает НОВОГОДНИЙ АРАБСКИЙ БАЗАР!🎄🎊

Мы приглашаем всех арабистов на наш базар, где никто не останется без подарка!🎁

🗣Всех, кто в течение 2020 года делал заказы в @shopforarabists и всех тех, кто еще только думает и присматривается к нашему ассортименту!
13 декабря в 21:30Мск в прямом эфире вместе с вами мы объявим о старте нашего виртуального базара 
Ваше присутствие на эфире НЕОБХОДИМО! Там будет проведена виртуальная жеребьевка, в ходе которой случайным образом будут выбраны наши заказчики 2020 года на получение персональных скидок! Размеры скидок можно будет узнать только в ходе прямого эфира! Воспользоваться этими новогодними скидками можно будет только до 31.12.2020 (включительно)!

Если же вы пока ничего не заказывали в @shopforarabists и думаете, как вам попасть на этот волшебный базар? Ответ прост: ваш билет на арабский базар - это заказ в магазине ;)
Спешите, у вас еще есть время до 13.12.2020 ;😉

Наших постоянных покупателей мы просим внимательно следить за своими электронными адресами, куда мы отправим приглашения на прямой эфир, где будут разыгрываться ваши персональные скидки!
Заглядывайте на наши странички в соцсетях! Не пропустите главный новогодний базар для арабистов!🤗😍

#byjob4arabists #shopforarabists #speakar #arabicdialects #arabiconline #arabiceasy #arabicliterature #арабскийонлайн #арабскийлегко #арабскаялитература #диалектыарабскогоязыка #арабскаяпоэзия #арабскаякультура #арабскаяклавиатура #arabickeyboard
ЖУРНАЛ LAYALINA: ЯРЧЕ СИЯЙ! SHINE MORE!

Ведущий журнал Ближнего Востока о стиле жизни, красоте и здоровье Layalina @layalinamag теперь представлен в ассортименте интернет-магазина @shopforarabists!👇🏻

Журнал Layalina (www.layalina.com) - ежемесячный глянцевый женский журнал, первый выпуск которого вышел в Бейруте в 2001 году. Журнал ярко освещает наиболее важные события в жизни общества, в том числе званые вечера, вечеринки и презентации различных проектов, а также затрагивает разные интересующие женщин темы, такие как кулинария, мода, путешествия и другие. На сегодняшний день журнал охватывает семь стран: Объединенные Арабские Эмираты, Саудовскую Аравию, Кувейт, Катар, Бахрейн, Ливан, Иорданию и Сирию. Каждый номер Layalina выходит в девяти специализированных изданиях для ряда крупных городов: Дубай, Абу-Даби, Джидда, Эр-Рияд, Амман, Кувейт, Доха, а также стран: Бахрейна, Ливана и Сирии. Журнал отличается от всех своих аналогов тем, что издает специальный выпуск в каждом арабском городе. Номер, публикуемый в Дубае, отличается от номера, опубликованного в Абу-Даби и так далее для остальных целевых городов. Журнал содержит информацию о мероприятиях и вечеринках в самом городе, в дополнение к ряду мероприятий, которые касаются конкретного государства или арабского мира в целом.

С журналом Layalina во всех этих странах сотрудничают лучшие фотографы и модели, самые известные дизайнеры и бутики, рестораны и клубы.
Ярче сияй! Shine More - девиз журнала, и он помогает арабским женщинам сиять с помощью премиального информационно-развлекательного контента!

Вы любите читать периодические издания, включая современные умные глянцевые журналы?

Если ответ «Да», то вы можете приобрести их в специализированном-интернет магазине @shopforarabists, разместив заказ на нашем сайте https://shopforarabists.ru/ или просто оставив комментарий ниже. 🤗

Не забывайте следить за нашими обновлениями в социальных сетях и читайте вместе с нами!😉

#byjob4arabists #shopforarabists #speakar #arabicdialects #arabiconline #arabiceasy #arabicliterature #арабскийонлайн #арабскийлегко #арабскаялитература #диалектыарабскогоязыка #арабскаяпоэзия #арабскаякультура #арабскаяклавиатура #arabickeyboard #uae #оаэ
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ, ЧТО... с @shopforarabists. ВЫПУСК 6️⃣Фаузия Рашид
В этом выпуске мы предлагаем вам познакомиться с Фаузией Рашид!

Полный материал в нашем блоге 👉🏻на сайте shopforarabists.ru
Фаузия Рашид (فوزية رشيد) - одна из самых известных современных писательниц-прозаиков Бахрейна. Она родилась в г. аль-Мухаррак в 1954 г. в семье среднего достатка. Закончив университет, Фаузия стала работать журналистом в газете “Ахбар аль-Халидж” (اخبار الخليج). Первый сборник рассказов “Зеркала теней и радостей” (مرايا الظل والفرح) и первый роман “Блокада” (الحصار) вышли у нее в 1983 г. Всего за свою карьеру писательница написала около десятка книг.

📚Одной из центральных тем творчества Рашид является положение женщины. Многие ее рассказы посвящены проблеме бесправности женщин, их униженного положения. Так, например, рассказ “Допрос” (استجواب) из сборника, изданного в 1988 г., “Как деревья превратились в камень” (كيف صار الأخضر حجراً) посвящены несправедливому положению женщины в бахрейнском обществе, где за малейшую вольность в поведении женщину могут выгнать из дома, в то время как к гораздо более серьезным проступкам мужчин относятся снисходительно даже рассматривают их как достоинства. Этой же темой проникнут и следующий сборник “Женщина и мужчина” (امرأة ورجل) (1996 ) Фаузия Рашид пытается донести до читателя мысль о том, что человек должен всегда оставаться человеком и что женщины и мужчины - это равноправные члены общества.

📖Роман писательницы “Блокада” был внесен в список ста лучших произведений арабской литературы последнего столетия. Этот роман рассказывает о тщательно замалчиваемой странами Персидского залива проблеме унизительного обращения с иностранными рабочими, которые вынуждены терпеть притеснения и откровенные издевательства работодателей, чтобы заработать себе на кусок хлеба. Фаузия Рашид также занимает активную позицию в отношение Палестины и значительная часть ее публикаций посвящена палестинскому вопросу.
Последние два десятилетия Фаузия Рашид живет в Египте и продолжает активно работать журналистом. Фаузия Рашид - член союза писателей Бахрейна и Палестины, ее работы традиционно издаются в Ливане, Ираке, Египте и Сирии. Некоторые произведения писательницы были переведены на английский, а ее роман “Метаморфозы странствующего рыцаря” (تحولات الفارس الغريب), изданный в 2006 г. - на английский, французский и испанский языки.
#byjob4arabists #shopforarabists #арабскаяклавиатура #arabiconline #арабскийонлайн #арабскийлегко #арабскаялитература #диалектыарабскогоязыка #книгинаарабском #арабскийдома
МЕЖДУНАРОДНЫЙ ДЕНЬ АРАБСКОГО ЯЗЫКА

Ежегодно 18 декабря отмечается международный день арабского языка!🎉

Именно арабский язык объединил нас всех здесь в первом в России кадровом агентстве по подбору специалистов со знанием арабского языка @jobforarabists и специализированном интернет-магазине для арабистов @shopforarabists!

Отмечать «день рождения» нашего с вами любимого, одного из самых красивых языков мира тоже предлагаем вместе! С фишками и подарками!🎁🎊

ФИШКА  Nо. 1️⃣:

ТОЛЬКО ОДИН ДЕНЬ, ТОЛЬКО 18 ДЕКАБРЯ 18%  СКИДКИ НА ВСЮ УЧЕБНУЮ ЛИТЕРАТУРУ в нашем магазине!

ФИШКА Nо. 2️⃣:

🎊КОНКУРС: ОБОГОЩАЕМ СЛОВАРНЫЙ ЗАПАС К ДНЮ АРАБСКОГО ЯЗЫКА!
ПРАВИЛА КОНКУРСА ПРОСТЫ:

1️⃣Напишите в комментариях 3 арабских слова (ваши любимые слова или самые оригинальные слова, которые вы недавно выучили) и поставьте 3 эмоджи, которыми вы можете охарактеризовать арабский язык в целом или своё отношение к арабскому языку.

2️⃣Поделитесь нашим конкурсом на своих страничках в соцсетях

3️⃣Отметьте в комментриях трех своих друзей и попросите их тоже подписаться на нашу страничку.
Комментарий, набравший наибольшее количество лайков, получит от интернет-магазина Shop for Arabists ПОДАРОЧНЫЙ СЕРТИФИКАТ на сумму 1800 рублей!

Воспользоваться Сертификатом можно будет до конца календарного года 31.12.2020 (включительно)!

ФИШКА No.3️⃣:

Именно в «день рождения» арабского языка لغة الضاد лухатул дад , 18 декабря 2020 вечером мы назовём победителя!

На старт, внимание… Удачи! Всем!

#byjob4arabists #shopforarabists #speakar #arabicdialects #arabiconline #arabiceasy #arabicliterature #арабскийонлайн #арабскийлегко #арабскаялитература #диалектыарабскогоязыка #арабскаяпоэзия #арабскаякультура #арабскаяклавиатура #arabickeyboard #uae #оаэ
МАХМУД САЛЕМ: МАСТЕР ДЕТСКОГО ДЕТЕКТИВА

Махмуд Салем – пионер приключенческой литературы в Египте. Родился в Александрии в семье морского офицера береговой охраны, что дало ему возможность пожить в нескольких прибрежных египетских городах. Карьерный путь Салема (https://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%85%D8%AD%D9%85%D9%88%D8%AF_%D8%B3%D8%A7%D9%84%D9%85) был весьма тернист. Обучение в военном училище завершить не удалось из-за причастности к одной из оппозиционных группировок, а на окончание юридического колледжа и колледжа искусств не хватило мотивации. По счастливой случайности один из родственников Махмуда Салема устроил его на временную работу в министерство социальных дел, где писатель впервые познакомился с прессой и сферой СМИ. Занимая должность военного корреспондента, Махмуд Салем освещал яркие события внутренней и внешней политики Египта. Покинув государственную службу, писатель стал главным редактором колонки о несчастных случаях в стране, одновременно с этим обнаружив в себе талант в написании текстов для детей и молодежи.
В 1968 году издательство «Надия» предложила Махмуду Салему выпустить серию ежемесячных книг для детей. Так писатель положил начало известной серии детективных романов «Пять авантюристов», арабизировав серию детских книг английской писательницы Энид Блайтон «Великолепная пятерка». Пять египетских детей, пять искателей приключений с исключительным интеллектом и сообразительностью – Тахтах, Мохеб, Атеф, Нуса и Лоза – помогают полиции разгадывать тайны убийств, выслеживать воров и преступников, не страшась никаких угроз и опасностей.
В ассортименте нашего магазина @shopforarabists в наличии представлено целых четыре выпуска серии «Пять авантюристов»:
• «Загадка продавца воздушных шаров»
• «Загадка лиса пустыни»
• «Загадка юродивого из деревни»
• «Загадка кражи в пансионате»
Смело можно сказать, что книги Махмуда Салема стали своеобразным символом детской поп-культуры в Египте. Многие взрослые арабские читатели пишут о книгах Махмуда Салема со светлой грустью и ностальгией, вспоминая времена, когда они бежали в библиотеки, чтобы успеть раньше всех прочесть новый выпуск детективной истории о пяти сообразительных ребятах. Не стоит также забывать, что язык детективов очень прост, но при этом практичен для изучения арабской лексики. Предлагаем вам не упускать возможность и приобрести выпуски этой серии, ведь это замечательный подарок для ваших детей, не только приятный, но и полезный! Читайте вместе с нами!

byjob4arabists #shopforarabists #speakar #arabicdialects #arabiconline #arabiceasy #arabicliterature #арабскийонлайн #арабскийлегко #арабскаялитература #диалектыарабскогоязыка #арабскаяпоэзия #арабскаякультура #арабскаяклавиатура #arabickeyboard #uae #оаэ
ОСНОВА ОСНОВ: УЧЕБНАЯ ЛИТЕРАТУРА ДЛЯ АРАБИСТА

Друзья! Ранее мы уже рассказывали об имеющихся у нас в ассортименте книгах издательства МГИМО. Сегодня поговорим об учебнике арабского языка Э. В. Яковенко, который считается уникальным учебным изданием. Почему? По той причине, что в российской учебной литературе впервые охватывается полный объем грамматических тем арабского языка, предназначенных для изучения на продвинутом уровне. Формат учебника предполагает интенсивное прохождение курса грамматики в трех частях за один год обучения.

Стоит вспомнить, что автор учебника – Элла Владимировна Яковенко – имеет большой опыт работы за рубежом в качестве переводчика в посольствах РФ в Египте, Судане, Йемене и Кувейте, является автором более сорока научных и методических публикаций по арабскому языку, а также преподает в Московском Государственном Институте Международных Отношений уже более 30 лет.

Принято считать, как ни парадоксально, что учебники главным образом создаются для преподавателя и представляются важнейшим средством методической поддержки в процессе преподавания. Однако данное пособие обладает настолько понятным стилем изложения, что является инструментом усвоения учебного материала не только для студентов вузов, но и для тех, кто занимается самообразованием.

Не забывайте, что грамматика – это одна из основных составляющих языка, благодаря которой мы можем строить предложения и выражать свои мысли. Учебное пособие Э. В. Яковенко наилучшим образом поможет вам приобрести знания грамматических правил арабского языка. Если одновременно с этим вы желаете еще и обогатить свой словарный запас, загляните на сайт нашего интернет-магазина @shopforarabists, где обязательно найдете подходящую учебную литературу, или же просто напишите нам в личные сообщения, чтобы мы подобрали вам необходимую книгу. Читайте вместе с нами!

byjob4arabists #shopforarabists #speakar #arabicdialects #arabiconline #arabiceasy #arabicliterature #арабскийонлайн #арабскийлегко #арабскаялитература #диалектыарабскогоязыка #арабскаяпоэзия #арабскаякультура #арабскаяклавиатура #arabickeyboard #учимарабскийязык #арабскиекниги
JOB FOR ARABISTS – 6 ЛЕТ: ПРАЗДНИЧНАЯ АКЦИЯ

Друзья, уже несколько лет команда арабистов кадрового агентства Job for Arabists занимается разноплановой деятельностью: от предоставления актуальных вакансий для арабистов и создания увлекательнейших онлайн-курсов арабского языка до публикации уникальных материалов о культурных тенденциях в арабском мире. Конечно, вы знаете, что уже два года под эгидой @jobforarabists работает специализированный интернет-магазин @shopforarabists, который не устает радовать вас своими книжными подборками, новостями об арабской литературе, новыми поступлениями и, что немаловажно, приятными конкурсами, акциями и скидками.

По случаю ШЕСТОГО дня рождения @jobforarabists с 06:00 утра по Москве 31.01.2021 до 06:00 утра по Москве 02.02.2021 (включительно) мы запускаем праздничную акцию: при покупке подарочного сертификата на 600 рублей вы получаете в подарок журнал! Будьте внимательны, вы можете приобрести сертификат только в указанный промежуток времени, а воспользоваться им необходимо до 01.06.2021!

Напишите нам в личные сообщения, и специалисты нашей команды в быстрые сроки оформят ваш заказ, помогут с выбором книг, журналов и наклеек для клавиатуры, а также расскажут обо всех спецпредложениях магазина!

byjob4arabists #shopforarabists #speakar #arabicdialects #arabiconline #arabiceasy #arabicliterature #арабскийонлайн #арабскийлегко #арабскаялитература #диалектыарабскогоязыка #арабскаяпоэзия #арабскаякультура #арабскаяклавиатура #arabickeyboard #учимарабскийязык #арабскиекниги
Последняя касыда Ибн Зурейк аль-Багдади "لا تعذليه"

Мир Востока полон историй любви. Разных и в разные времена. Где-то о ней расскажут одни из древнейших стихотворений мира – записанные клинописью строчки аккадской поэмы о Гильгамеше и Иштар. Где-то — надписи древнейеменского Маинского царства на столбах со списками женщин-иноземок, взятых в жёны, с указанием, откуда привезены, в какой род приняты и что пошлина за них уплачена. Где-то о ней расскажут описания прелестей средневековых невольнических рынков в северо-западной Африке, сделанные историком-современником. А где-то, ближе к современности, Джебран Халиль Джебран (https://ru.wikipedia.org/wiki/Джебран_Халиль_Джебран )напишет про огненные пальцы любви, впервые прикоснувшиеся к его душе. Много их.

Какую из многих историй можно считать самой лучшей, — дело личных предпочтений. На мой взгляд, наиболее сильными можно считать стихотворения поэтов, написанные когда они поняли, что не увидят своих любимых больше никогда. Как это случилось, например, с Низаром аль-Каббани или Ибн Зурейком аль-Багдади. Первый – наш современник, живший в 20-м веке, второй — умер почти тысячу лет назад, в начале 11-го.

Ибн Зурейк, известный широкому обществу своим единственным стихотворением "لا تعذليه", во многом остается загадкой как личность. Несмотря на достаточно большое количество источников упоминаний стихотворения, первое из которых относят к Абу Хайян Али ибн Мухаммаду ат-Таухиди, до сих можно вести споры о том, действительно ли существовал этот человек или нет. Так же, как и спорить о том, кто на самом деле скрывается за этим именем, например, есть мнение, что это другой человек, Зурейк аш-Шами. Ведь если действительно ибн Зурейк существовал, где остальные его известные стихотворения? Все мы стыдимся своих первых неумелых стихов, полных заимствований и наивных метафор, так может ли человек, ни разу не занимавшийся искусством стихосложения, составить стих, подобный "لا تعذليه"? Есть мнение, что стихи все-таки были, просто ввиду начавшихся вскоре после смерти поэта захватнических войн сельджуков, а после -- татаро-монгол, имеющиеся списки были утеряны. Робко можно прдеположить, что по всей видимости, сохранилось еще одно стихотворение поэта, которое приводит известный ученый Салах ад-Дин Халиль ибн Эйбак: автор неизвестен, но стиль напоминает "لا تعذليه".

Что же известно об этом поэте? Ибн Зурейк аль-Багдади жил в эпоху, когда на территории Ирака правила династия Буидов , и была у него возлюбленная (известный ученый Салах ад-Дин Халиль ибн Эйбак считал, что это была сестра, видимо, дочь его дяди). Не надеясь найти у местных властей понимания своего творчества и не имея достаточно средств для приданного, он отправляется в Андалусию, в Кордовский халифат, и пытается обратиться с поэмой-восхвалением к королю Абд ар-Рахману аль-Андалуси. Интереса поэма у правителя тех земель не вызывает и поэт получает за нее совсем немного денег, которых, по всей видимости, ему не хватило бы даже чтобы вернуться домой. Возможно, королю не было дела до неизвестного ему поэта в период когда страну разрывала борьба с представителями берберской династии, возможно, он просто хотел испытать поэта, понять, написал ли тот свое стихотворение из корыстных побуждений или нет. Как бы то ни было, через несколько дней король отправил слуг узнать о судьбе поэта. Того находят мертвым, а рядом с ним — лист с касыдой. Последней касыдой, которую он писал в отчаянии, понимая,что не вернется, а даже если сможет добраться, то не сможет быть рядом с любимой. Помня, как она отговаривала его ехать, как крепко его держала, когда они расставались, и в которой он просит не винить его, говоря, как его мучает невозможность быть рядом и как неимоверно сильно он ее любит.
Полную версию статьи можно прочитать в нашей группе вк и Facebook🤫

#byjob4arabists #shopforarabists #arabiceasy #arabiconline #speakar #speakarabic #арабскийдома #учимарабский #арабскаякультура #арабскаяархитектура #dialectsofarabic #arabicarchitecture #lifestyle #диалектыарабского #книгинаарабском #арабскаялитература #арабскаяклавиатура #арабскаяпоэзия
Всё лучшее – детям👫. Скидки на арабскую литературу для детей

🎉Дорогие арабисты, поздравляем вас с Международным Днём защиты детей! В честь данного праздника команда интернет-магазина Shop for Arabists объявляет о проведении Недели детской литературы!
Вплоть до 7 июня вы сможете приобрести книги, представленные здесь, со скидкой -50%!

Чем раньше начнёшь учить иностранный язык, тем глубже в сознании он укоренится! Поэтому приобретайте арабскую литературу для детей уже сейчас!
📚 Специально для вас мы подготовили список книг и журналов на арабском языке, которые будут интересны для совместного чтения взрослых и детей.

🎊АКЦИЯ: с 1 по 7 июня при заказе двух детских книг в нашем магазине вы получите детский журнал абсолютно БЕСПЛАТНО!

Выбирайте книги:
ПРИНЦЕССА И КАРЛИК 400 РУБ.
ДЕТЕКТИВНЫЕ ИСТОРИИ ДЛЯ ДЕТЕЙ, "ЗАГАДКА ПРОДАВЦА ВОЗДУШНЫХ ШАРОВ" 150 РУБ.
ГОЛУБИ И СТАЯ ПЕРЕЛЁТНЫХ ПТИЦ 400 РУБ.
БЕЛОСНЕЖКА И 7 ГНОМОВ 450 ₽
СПЯЩАЯ КРАСАВИЦА 450 ₽
КРАСАВИЦА И ЧУДОВИЩЕ 470 ₽
АЛИСА В СТРАНЕ ЧУДЕС 800 ₽
АБДУ МУХАММЕД, "КНЯЗЬ АЙН ДЖАЛУТА" 550 ₽
ВОЛШЕБНАЯ ЛАМПА АЛАДДИНА 470 РУБ.
МЕЧТАТЕЛЬНАЯ ПРИНЦЕССА 400 руб.
ЖУРНАЛ «ФЕИ» 500 руб.
ЖУРНАЛ «МАЛЕНЬКИЙ АРАБ» 600 руб.
ЖУРНАЛ "МИККИ" 600 руб.
ЖУРНАЛ «МАДЖЕД» 600 руб.
БЕТСИ УЭСТКОТТ, "ЗДОРОВОЕ ПИТАНИЕ ДЛЯ ДЕТЕЙ И МЛАДЕНЦЕВ" 850 руб.
ЛЕЙЛА АС-СЕБАИИ, "ЗАБОТА О МАТЕРИ И РЕБЁНКЕ" 1200 руб
РОБЕРТ УЭСТКОТТ, ДОКТОР БЭТСИ ДИР, "СПРАВОЧНИК ЖЕНЩИНЫ ПО БЕРЕМЕННОСТИ И РОДАМ" 1500 руб.
"ЭНЦИКЛОПЕДИЯ "БАБОЧКА": ЗАБОТА О МАМЕ И РЕБЕНКЕ" 2000 руб.

✏️ Спешите оформить заказ, напишите нам в ЛС или оставьте комментарий под постом, мы незамедлительно свяжемся с вами, чтобы оформить праздничный заказ.
📌 Весь ассортимент товаров для арабистов смотрите на сайте: www.shopforarabists.ru.

Желаем вам прекрасного настроения!

#byjob4arabists #arabiceasy #arabiconline #speakar #speakarabic #арабскийдома #учимарабский #онлайнарабский #арабскаякультура #dialectsofarabic #арабскиекниги #lifestyle #диалектыарабского #деньребёнка #арабскийонлайн #арабскийлегко #арабскаялитература #диалектыарабскогоязыка #книгинаарабском #1июня #ближнийвосток #севернаяафрика #арабскаяклавиатура
НОВИНКИ ДЛЯ АРАБИСТОВ 😉😃

Дорогие подписчики, хотим порадовать вас новинками🎊! Помимо новых книг и журналов, теперь в нашем магазине вы так же можете приобрести игру «Монополия»🪅, диски и клавиатуру!📀⌨️🕹️
🔖Товары поступили в ограниченном количестве, на сайте их еще нет, но вы уже можете заказать напрямую через нас!
📕Журнал «Вопрос и ответ. Часть 1» – 399 руб
📗Журнал «Вопрос и ответ. Часть 2» – 399 руб
📘Журнал «Вопрос и ответ. Часть 3» – 399 руб
💿Диск «Приключения Спанка» – 599 руб
📀Диск «Полиция Дубая» – 599 руб
💿Диск «Baki grappler» – 599 руб
📀Диск «Заман рахаль» – 999 руб
Журнал «Vogue: Pop Arabia» – 899 руб
Книга «Arabic Phrasebook» – 199 руб
Игра «Монополия 5+» – 3499 руб
Игра «Монополия 8+» – 3999 руб
Клавиатура Easy Key-2 – 1999 руб
Клавиатура Combo-KM1 – 1999 руб
Книга Анис Мансур "Прилетевшие с неба" – 599 руб
Книга Рассказы Уфра Махмуда "Белая кровать" – 599 руб


👍 Пишите нам в ЛС или оставляйте любой комментарий под постом, мы с радостью поможем оформить вам заказ.
🚚И не забывайте, что при заказе на сумму от 1999 рублей, доставку осуществляется БЕСПЛАТНО!

👩🏼‍🏫 А если вы хотите выучить язык быстрее, то без подходящего преподавателя вам точно не обойтись! Заходите на сайт www.arabic.moscow или в соцсети наших онлайн-курсов по арабскому языку SpeakAr (@speakar) и ВЫБИРАЙТЕ СЕБЕ ПРЕПОДАВАТЕЛЯ сами:
Инстаграм: https://www.instagram.com/jobforarabists/
Вк: https://vk.com/speakar
Фб: https://www.facebook.com/groups/speakar/
🗣️Подтянуть уровень своего разговорного языка вы сможете с нами здесь: @club4arabists! 👥Следите за нашими анонсами и не пропускайте встречи разговорного клуба!

📦 Для заказа арабской литературы и наклеек для клавиатуры ПИШИТЕ нам в ЛС или на почту [email protected]! Оставляйте комментарии под этим постом. Мы сразу же с вами свяжемся!

Доставка осуществляется во всей России и за рубеж!

#byjob4arabists #JFA #job4arabists #shopforarabists #speakar #bparabist #arabicdialects #arabiconline #arabiceasy #arabicliterature #dialectsofarabic #Moscow #Москва #арабскийонлайн #арабскийлегко #арабскаялитература #диалектыарабскогоязыка #учимарабскийязык #новыепоступления #монополиянаарабском #диалектыарабскогоязыка #книгинаарабском #арабскийдома #детскаялитература #арабскаяклавиатура #arabickeyboard
Лучшие арабские пособия для улучшения словарного запаса

Изучение языка невозможно без запоминания новых слов. Именно поэтому мы советуем вам данные словари для быстрого и целенаправленного пополнения вашего словарного запаса арабского языка.

Одним из самых эффективных способов запоминания иностранных слов является мнемотехника. Это совокупность специальных приёмов и способов, облегчающих запоминание нужной информации и увеличивающих объём памяти путём образования ассоциаций (связей): замена абстрактных объектов и фактов на понятия и представления, имеющие визуальное, аудиальное или кинестетическое представление, связывание объектов с уже имеющейся в памяти информацией, различные модификации для упрощения запоминания. Образы должны быть цветными, крупными и детальными.

Вы уже пробовали мнемотехнику? Какой другой способ вы используете для запоминания новых слов? Делитесь в комментариях :)

А еще вам в помощь у нас в наличии есть несколько словарей:
- Арабский английский визуальный словарь;
- Англо-арабский иллюстрированный словарь для детей;
- Лингвострановедческий словарь арабских паремий;
- "1000 АНГЛИЙСКИХ СЛОВ ИЗ НАШЕЙ ПОВСЕДНЕВНОЙ ЖИЗНИ ДЛЯ СПЕЦИАЛИСТОВ ПО КАДРАМ".

И еще! Если вы хотите выучить язык быстрее, то без подходящего преподавателя вам точно не обойтись! Заходите на сайт www.arabic.moscow или в соцсети наших онлайн-курсов по арабскому языку SpeakAr (@speakar) и ВЫБИРАЙТЕ СЕБЕ ПРЕПОДАВАТЕЛЯ сами:
Инстаграм: https://www.instagram.com/jobforarabists/
Вк: https://vk.com/speakar
Фб: https://www.facebook.com/groups/speakar/

Для заказа арабской литературы и наклеек на клавиатуры ПИШИТЕ нам в ЛС или на почту [email protected]! Оставляйте комментарий под постом. Мы сразу же с вами свяжемся!

Доставка осуществляется во всей России и за рубеж!

byjob4arabists #JFA #job4arabists #shopforarabists #speakar #bparabist #arabicdialects #arabiconline #arabiceasy #arabicliterature #dialectsofarabic #Moscow #Москва #арабскийонлайн #арабскийлегко #арабскаялитература #диалектыарабскогоязыка #учимарабскийязык #новыепоступления #монополиянаарабском #диалектыарабскогоязыка #книгинаарабском #арабскийдома #детскаялитература #арабскаяклавиатура #arabickeyboard
Сказка на ночь

Раз уж в наших недавних постах мы заговорили о том, как можно расширить свои знания в изучении иностранного языка, как можно легко запоминать слова, то хотим предложить вам еще один простой способ.

Вы уже сами прекрасно знаете, что язык можно учить, например, путем просмотра фильмов/сериалов с субтитрами, или слушать музыку и стараться понять, о чем поет исполнитель.
Вот еще один эффективный способ – чтение уже знакомой вам литературы, но на изучаемом языке.
Пусть это будет любимая детская сказка, которую вам читала еще мама перед сном. Вы ее прекрасно знаете наизусть, поэтому прочитать книгу на иностранном языке вам не составит труда, но мы уверены, что вам обязательно встретится пара-тройка незнакомых слов и устойчивых фраз, которые вы обязательно подчеркнете для себя и будете использовать в разговоре.
После сказок можно переходить на более серьезное произведение, вспомните школьные годы, когда на лето вам выдавали длинный список того, что необходимо прочитать – и вперед на поиски книги на иностранном языке!

Какие-то произведения можно найти в электронной версии, кому-то удобно читать с экрана смартфона или планшета, а для любителей «переворачивать страницы» у нас найдется множество книг, которые дадут вам возможность развить свои знания в изучении иностранного языка и вновь окунут вас в уже прочитанную историю, заставив по-новому пережить жизнь ее героев.
На полке нашего интернет-магазина @shopforarabists вы можете найти такие книги, как:
"АЛИСА В СТРАНЕ ЧУДЕС"
"ПРИНЦЕССА И КАРЛИК"
"БЕЛОСНЕЖКА И СЕМЬ ГНОМОВ"
"КРАСАВИЦА И ЧУДОВИЩЕ"
"СПЯЩАЯ КРАСАВИЦА"
"ВОЛШЕБНАЯ ЛАМПА АЛАДДИНА"

Но если вы хотите выучить язык быстрее, то без подходящего преподавателя вам точно не обойтись! Заходите на сайт www.arabic.moscow или в соцсети наших онлайн-курсов по арабскому языку SpeakAr (@speakar) и ВЫБИРАЙТЕ СЕБЕ ПРЕПОДАВАТЕЛЯ сами:
Инстаграм: https://www.instagram.com/jobforarabists/
Вк: https://vk.com/speakar
Фб: https://www.facebook.com/groups/speakar/
Подтянуть уровень своего разговорного языка вы сможете с нами здесь: @club4arabists! Следите за нашими анонсами и не пропускайте встречи разговорного клуба!

Для заказа арабской литературы и наклеек для клавиатуры ПИШИТЕ нам в ЛС или на почту [email protected]! Оставляйте комментарии под этим постом. Мы сразу же с вами свяжемся!

Доставка осуществляется во всей России и за рубеж!

byjob4arabists #JFA #job4arabists #shopforarabists #speakar #bparabist #arabicdialects #arabiconline #arabiceasy #arabicliterature #dialectsofarabic #Moscow #Москва #арабскийонлайн #арабскийлегко #арабскаялитература #диалектыарабскогоязыка #учимарабскийязык #новыепоступления #монополиянаарабском #диалектыарабскогоязыка #книгинаарабском #арабскийдома #детскаялитература #арабскаяклавиатура #arabickeyboard
КАК ПОЭТ ВИЗАНТИЙЦЕВ БИЛ...

⚜️ АБУ ФИРАС (932 – 967 гг.) – рыцарь – поэт, чье творчество пронизано красноречием, доблестью и дерзостью. Это гений, который вплетал в свои стихи совершенно противоречивые вещи: войну и любовь, терпение и силу, страдания и радость.

⚜️Родился в Багдаде, в семье из арабской династии Хамданидов, правившей в Ираке и Сирии с 890 по 1004 год н. э. После смерти отца в 935 году, из-за династических распрей, Абу Фирас воспитывался двоюродным братом и с 945 г. эмиром Алеппо (Сирия) Сайфом аль-Даулы.

⚜️Уже в 16 лет Абу Фирас отличался аналитическими, военными и литературными способностями, которые привели к назначению рыцаря-поэта на должность губернатора Манбиджа. Город располагался недалеко от границы с Византийской империей, отношения с которой не славились явным дружелюбием.
Абу Фирас участвовал в нескольких военных походах на Византию, где прославился своим мужеством и отвагой.
И, казалось бы, как такому смелому юноше хватало времени на написание огромного количества поэтических произведений?
Ответ совсем нерадостный – пленение византийцами в 959 и 963 гг. Большинство своих стихов Абу Фирас написал в тюремном заключении. Лишь в 966 г. он был освобожден и восстановлен в должности.
⚜️Стихи Абу Фираса – это искренность, печальные струны, ужасы войны и яркий фитилёк надежды:

ياطيبَ لَيلَةِ ميلادٍ لَهَوتُ بِها
بِأَحوَرٍ ساحِرِ العَينَينِ مَكمورِ
وَالجَوُّ يَنثُرُ دُرّاً غَيرِ مُنتَظِمٍ
وَالأَرضُ بارِزَةٌ في ثَوبِ كافورِ
وَالنَرجِسُ الغَضُّ يَحكي حُسنُ مَنظَرِهِ
صَفراءَ صافِيَةٍ في كَأسِ بَلَّورِ
(Перевод А. Ибрагимова)

Та ночь новогодняя в сердце навеки останется.
Мы были вдвоем с томноокой моею избранницей.
Пригоршнями сыпало темное небо жемчужины,
В наряде камфарном лежали поля, неразбуженны;
И спорил нарцисс красотою своей беззаботною
С вином, что играло в бокалах - огня искрометнее.

Автор: Елизавета Магазинникова
@rainbow.storm

Ссылка на касыду:
https://www.aldiwan.net/poem25283.html
Источники:
http://litena.ru/books/item/f00/s00/z0000059/st037.shtml,
https://adabworld.com/author/abu-firas-al-hamdani/

#byjob4arabists #arabiceasy #arabiconline #speakar #speakarabic #арабскийдом#учимарабский #онлайнарабский #арабскаякультура #арабскаялитература #арабскаяпоэзия #dialectsofarabic #arabicarchitecture #lifestyle #JFA #shop4arabists #bparabist #speaka #арабскаяклавиатура #arabickeyboard
Рубрика «Арабская поэзия»
ВРАЧАМ В ПОЭЗИИ МЕДОМ НАМАЗАНО…🍯

АХМЕД ЗАКИ АБУ ШАДИ (1892 – 1995 гг.) – врач, поэт, переводчик, пчеловод и, наконец, человек, который смог, несмотря ни на что, реализовать свою мечту.
А что это была за мечта, и как Абу Шади удалось ее осуществить, мы с вами сейчас и узнаем🕵🏽
Родился этот талантливый человек в Каире, в семье известного адвоката. Получив в родном городе начальное и среднее образование, Абу Шади по наставлению родителей поступает в Лондонский университет на медицинский факультет. Изучает бактериологию, английский язык и параллельно этому пробует себя в поэзии и пчеловодстве. В конце своего обучения по специальности врач-бактериолог Абу Шади понимает, что не сможет работать по этой профессии, ведь его душа лежит совсем к другому: творчеству и пчелам.
🪁Храбрый юноша бросает вызов судьбе. И уже в 1919 г. Абу Шади создает международную организацию индивидуальных пчеловодов и ученых-пчеловодов в разных странах - Apis Club, которая впоследствии преобразовывается в масштабную международную ассоциацию по исследованию пчел (IBRA).
🕌В 1922 г. Абу Шади возвращается в Египет и выпускает два журнала: влиятельный поэтический журнал «Аполлон», в котором призывает к возобновлению арабской поэзии и «Адаби» (с араб. «Моя литература»), где публикует свое творчество. Например, «Лучи и тени» ( с араб. أشعة وظلال‎, 1931), «Видения весны» (с араб. أطياف الربيع‎, 1933), «Фонтан» (с араб. الينبوع‎, 1934) и др.
В 1946 г. переезжает в США, где преподает арабский язык и литературу в Азиатском институте в Нью-Йорке, публикуется в различных газетах и журналах, а также работает литературным редактором на радио «Голоса Америки». Все это помогает Абу Шади стать известным поэтом. 🐝Помимо этого, он продолжает заниматься пчелами и вносить вклад в развитие пчелиных ассоциаций.
В 1995 г. Абу Шади умирает от инсульта, но его творчество и дело продолжает жить.
Поэмы и стихи Абу Шади пропитаны любовью, философскими размышлениями и искренностью:
أتوسوسين لنا بسرٍّ قد خبأتِ
مدى الشتاء
هذى البراعم إذ تُفتَّحُ لا
يُخالطها الرياء
Это небольшой отрывок касыды, в которой говорится о том, что мы должны учиться любви у природы, так как именно она дарует всему жизнь. Сам отрывок я перевела так:
«Тревожась за нас,
Всю зиму я прятал,
Наивный бутон,
Не постигший и лжи».

Автор: Елизавета Магазинникова
@rainbow.storm

Ссылки на использованные ресурсы:
1. Касыда:
أتوسوسين لنا بسر قد خبأت مدى الشتاء - أحمد زكي أبو شادي - الديوان - موسوعة الشعر العربي
2. Статьи:
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Ahmed_Zaki_Abu_Shadi
أحمد زكي أبو شادي - موضوع
Archives West:  Aḥmad Zakī Abū Shādī papers, 1892-1955

#byjob4arabists #arabiceasy #arabiconline #speakar #speakarabic #арабскийдом#учимарабский #онлайнарабский #арабскаякультура #арабскаялитература #арабскаяпоэзия #dialectsofarabic #arabicarchitecture #lifestyle #новыепоступления #монополиянаарабском #диалектыарабскогоязыка #книгинаарабском #арабскийдома #детскаялитература #арабскаяклавиатура #arabickeyboard
Посылка из Каира доставлена! Как мы отправляли приз победителю поэтического конкурса 🏆✈️

Директор бюро переводов "Арабист" Анастасия, находясь в Каире, сама лично выбрала приз для победителя конкурса имени Пушкина, а именно арабскую классику - книгу Нагиба Махфуза " أفراح القبة". Этому египетскому писателю и драматургу была присуждена Нобелевская премия в 1988 году «за реализм и богатство оттенков арабского рассказа, который имеет значение для всего человечества».

Книга 📕 проделала длинный путь на самолёте, перелетела Средиземное и Чёрное моря, провела некоторое время на таможне и попала в руки нашей почты, которая бережно доставила её до нашего адресата.
Надеемся, что процесс прочтения данной книги будет не менее захватывающим, чем и её путешествие🙂🗺!

А в нашей библиотеке на сайте www.shopforarabists.ru вы точно найдёте для себя приятное чтиво по душе📚
Пишите нам по любым вопросам в ЛС или по почте:
[email protected]

Следите за нашими постами, скоро будет новый конкурс!
Подпишитесь на наши обновления в соц.сетях, чтобы ничего не пропустить 🔔

https://vk.com/shopforarabists
https://www.facebook.com/shop4arabists/

А какую книгу из Каира хотели бы получить вы? Пишите в комментариях 🙂👇🏻

#byjob4arabists #JFA #job4arabists #shopforarabists #speakar #bparabist #arabicdialects #arabiconline #arabiceasy #arabicliterature #dialectsofarabic #Moscow #Москва #арабскийонлайн #арабскийлегко #арабскаялитература #диалектыарабскогоязыка #учимарабскийязык #новыепоступления #монополиянаарабском #диалектыарабскогоязыка #книгинаарабском #арабскийдома #детскаялитература #арабскаяклавиатура #arabickeyboard #каир #cairo