Shop for arabists
61 subscribers
422 photos
19 videos
1 file
204 links
Магазин для арабистов:
книги, наклейки для клавиатуры, пособия, словари, прописи и многое другое

www.shopforarabists.ru

Shop@jobforarabists.ru
Download Telegram
Всё лучшее – детям👫. Скидки на арабскую литературу для детей

🎉Дорогие арабисты, поздравляем вас с Международным Днём защиты детей! В честь данного праздника команда интернет-магазина Shop for Arabists объявляет о проведении Недели детской литературы!
Вплоть до 7 июня вы сможете приобрести книги, представленные здесь, со скидкой -50%!

Чем раньше начнёшь учить иностранный язык, тем глубже в сознании он укоренится! Поэтому приобретайте арабскую литературу для детей уже сейчас!
📚 Специально для вас мы подготовили список книг и журналов на арабском языке, которые будут интересны для совместного чтения взрослых и детей.

🎊АКЦИЯ: с 1 по 7 июня при заказе двух детских книг в нашем магазине вы получите детский журнал абсолютно БЕСПЛАТНО!

Выбирайте книги:
ПРИНЦЕССА И КАРЛИК 400 РУБ.
ДЕТЕКТИВНЫЕ ИСТОРИИ ДЛЯ ДЕТЕЙ, "ЗАГАДКА ПРОДАВЦА ВОЗДУШНЫХ ШАРОВ" 150 РУБ.
ГОЛУБИ И СТАЯ ПЕРЕЛЁТНЫХ ПТИЦ 400 РУБ.
БЕЛОСНЕЖКА И 7 ГНОМОВ 450 ₽
СПЯЩАЯ КРАСАВИЦА 450 ₽
КРАСАВИЦА И ЧУДОВИЩЕ 470 ₽
АЛИСА В СТРАНЕ ЧУДЕС 800 ₽
АБДУ МУХАММЕД, "КНЯЗЬ АЙН ДЖАЛУТА" 550 ₽
ВОЛШЕБНАЯ ЛАМПА АЛАДДИНА 470 РУБ.
МЕЧТАТЕЛЬНАЯ ПРИНЦЕССА 400 руб.
ЖУРНАЛ «ФЕИ» 500 руб.
ЖУРНАЛ «МАЛЕНЬКИЙ АРАБ» 600 руб.
ЖУРНАЛ "МИККИ" 600 руб.
ЖУРНАЛ «МАДЖЕД» 600 руб.
БЕТСИ УЭСТКОТТ, "ЗДОРОВОЕ ПИТАНИЕ ДЛЯ ДЕТЕЙ И МЛАДЕНЦЕВ" 850 руб.
ЛЕЙЛА АС-СЕБАИИ, "ЗАБОТА О МАТЕРИ И РЕБЁНКЕ" 1200 руб
РОБЕРТ УЭСТКОТТ, ДОКТОР БЭТСИ ДИР, "СПРАВОЧНИК ЖЕНЩИНЫ ПО БЕРЕМЕННОСТИ И РОДАМ" 1500 руб.
"ЭНЦИКЛОПЕДИЯ "БАБОЧКА": ЗАБОТА О МАМЕ И РЕБЕНКЕ" 2000 руб.

✏️ Спешите оформить заказ, напишите нам в ЛС или оставьте комментарий под постом, мы незамедлительно свяжемся с вами, чтобы оформить праздничный заказ.
📌 Весь ассортимент товаров для арабистов смотрите на сайте: www.shopforarabists.ru.

Желаем вам прекрасного настроения!

#byjob4arabists #arabiceasy #arabiconline #speakar #speakarabic #арабскийдома #учимарабский #онлайнарабский #арабскаякультура #dialectsofarabic #арабскиекниги #lifestyle #диалектыарабского #деньребёнка #арабскийонлайн #арабскийлегко #арабскаялитература #диалектыарабскогоязыка #книгинаарабском #1июня #ближнийвосток #севернаяафрика #арабскаяклавиатура
НОВИНКИ ДЛЯ АРАБИСТОВ 😉😃

Дорогие подписчики, хотим порадовать вас новинками🎊! Помимо новых книг и журналов, теперь в нашем магазине вы так же можете приобрести игру «Монополия»🪅, диски и клавиатуру!📀⌨️🕹️
🔖Товары поступили в ограниченном количестве, на сайте их еще нет, но вы уже можете заказать напрямую через нас!
📕Журнал «Вопрос и ответ. Часть 1» – 399 руб
📗Журнал «Вопрос и ответ. Часть 2» – 399 руб
📘Журнал «Вопрос и ответ. Часть 3» – 399 руб
💿Диск «Приключения Спанка» – 599 руб
📀Диск «Полиция Дубая» – 599 руб
💿Диск «Baki grappler» – 599 руб
📀Диск «Заман рахаль» – 999 руб
Журнал «Vogue: Pop Arabia» – 899 руб
Книга «Arabic Phrasebook» – 199 руб
Игра «Монополия 5+» – 3499 руб
Игра «Монополия 8+» – 3999 руб
Клавиатура Easy Key-2 – 1999 руб
Клавиатура Combo-KM1 – 1999 руб
Книга Анис Мансур "Прилетевшие с неба" – 599 руб
Книга Рассказы Уфра Махмуда "Белая кровать" – 599 руб


👍 Пишите нам в ЛС или оставляйте любой комментарий под постом, мы с радостью поможем оформить вам заказ.
🚚И не забывайте, что при заказе на сумму от 1999 рублей, доставку осуществляется БЕСПЛАТНО!

👩🏼‍🏫 А если вы хотите выучить язык быстрее, то без подходящего преподавателя вам точно не обойтись! Заходите на сайт www.arabic.moscow или в соцсети наших онлайн-курсов по арабскому языку SpeakAr (@speakar) и ВЫБИРАЙТЕ СЕБЕ ПРЕПОДАВАТЕЛЯ сами:
Инстаграм: https://www.instagram.com/jobforarabists/
Вк: https://vk.com/speakar
Фб: https://www.facebook.com/groups/speakar/
🗣️Подтянуть уровень своего разговорного языка вы сможете с нами здесь: @club4arabists! 👥Следите за нашими анонсами и не пропускайте встречи разговорного клуба!

📦 Для заказа арабской литературы и наклеек для клавиатуры ПИШИТЕ нам в ЛС или на почту shop@jobforarabists.ru! Оставляйте комментарии под этим постом. Мы сразу же с вами свяжемся!

Доставка осуществляется во всей России и за рубеж!

#byjob4arabists #JFA #job4arabists #shopforarabists #speakar #bparabist #arabicdialects #arabiconline #arabiceasy #arabicliterature #dialectsofarabic #Moscow #Москва #арабскийонлайн #арабскийлегко #арабскаялитература #диалектыарабскогоязыка #учимарабскийязык #новыепоступления #монополиянаарабском #диалектыарабскогоязыка #книгинаарабском #арабскийдома #детскаялитература #арабскаяклавиатура #arabickeyboard
222 года великому!🎉

📚Мы все учились понемногу
Чему-нибудь и как-нибудь...

Чувство красоты развито у него до высшей степени, как ни у кого (с)
…не было бы Пушкина, не было бы и последовавших за ним талантов (с)
Тебя ж, как первую любовь, России сердце не забудет!(с)
Пушкин был поистине солнцем русской поэзии, распространившим свои лучи на громадное расстояние и вызвавшим к жизни бесконечное количество больших и малых спутников. (С)

6 июня 1799 года родился великий русский поэт, драматург и прозаик, заложивший основы русского реалистического направления, литературный критик и теоретик литературы, историк, публицист, журналист, один из самых авторитетных литературных деятелей первой трети XIX века.

Каждый знает наизусть строки из его стихотворений, ведь его слова глубоко оседают в наших сердцах, заполняют пустоты души и осветляют мысли.

В честь дня рождения Александра Сергеевича Пушкина мы хотим вам предложить творческий конкурс!

Правила просты:
📍прочитать отрывок из любого стихотворения А. С. Пушкина на арабском языке, выложить в сториз или в посте (по желанию);
📍обязательно отметить наш аккаунт @shopforarabists, чтобы мы не потеряли вас;
📍оставить комментарий под этим постом «участвую»;
📍поделиться конкурсным постом с друзьями🙌🏼

🎁А подарком для вас будет книга из Каира (на арабском языке)!!
После завершения конкурса все участники получат 5% скидку на покупки в нашем магазине @shopforarabists в течение недели!

Ну что, готовы?😏
Вперёд! Ждём ваши видео 😍

byjob4arabists #JFA #job4arabists #shopforarabists #speakar #bparabist #arabicdialects #arabiconline #arabiceasy #arabicliterature #dialectsofarabic #Moscow #Москва #арабскийонлайн #арабскийлегко #арабскаялитература #диалектыарабскогоязыка #учимарабскийязык #новыепоступления #монополиянаарабском #диалектыарабскогоязыка #книгинаарабском #арабскийдома #детскаялитература #пушкин #pushkin
Лучшие арабские пособия для улучшения словарного запаса

Изучение языка невозможно без запоминания новых слов. Именно поэтому мы советуем вам данные словари для быстрого и целенаправленного пополнения вашего словарного запаса арабского языка.

Одним из самых эффективных способов запоминания иностранных слов является мнемотехника. Это совокупность специальных приёмов и способов, облегчающих запоминание нужной информации и увеличивающих объём памяти путём образования ассоциаций (связей): замена абстрактных объектов и фактов на понятия и представления, имеющие визуальное, аудиальное или кинестетическое представление, связывание объектов с уже имеющейся в памяти информацией, различные модификации для упрощения запоминания. Образы должны быть цветными, крупными и детальными.

Вы уже пробовали мнемотехнику? Какой другой способ вы используете для запоминания новых слов? Делитесь в комментариях :)

А еще вам в помощь у нас в наличии есть несколько словарей:
- Арабский английский визуальный словарь;
- Англо-арабский иллюстрированный словарь для детей;
- Лингвострановедческий словарь арабских паремий;
- "1000 АНГЛИЙСКИХ СЛОВ ИЗ НАШЕЙ ПОВСЕДНЕВНОЙ ЖИЗНИ ДЛЯ СПЕЦИАЛИСТОВ ПО КАДРАМ".

И еще! Если вы хотите выучить язык быстрее, то без подходящего преподавателя вам точно не обойтись! Заходите на сайт www.arabic.moscow или в соцсети наших онлайн-курсов по арабскому языку SpeakAr (@speakar) и ВЫБИРАЙТЕ СЕБЕ ПРЕПОДАВАТЕЛЯ сами:
Инстаграм: https://www.instagram.com/jobforarabists/
Вк: https://vk.com/speakar
Фб: https://www.facebook.com/groups/speakar/

Для заказа арабской литературы и наклеек на клавиатуры ПИШИТЕ нам в ЛС или на почту shop@jobforarabists.ru! Оставляйте комментарий под постом. Мы сразу же с вами свяжемся!

Доставка осуществляется во всей России и за рубеж!

byjob4arabists #JFA #job4arabists #shopforarabists #speakar #bparabist #arabicdialects #arabiconline #arabiceasy #arabicliterature #dialectsofarabic #Moscow #Москва #арабскийонлайн #арабскийлегко #арабскаялитература #диалектыарабскогоязыка #учимарабскийязык #новыепоступления #монополиянаарабском #диалектыарабскогоязыка #книгинаарабском #арабскийдома #детскаялитература #арабскаяклавиатура #arabickeyboard
Шестого июня в этом году исполняется 222 года со дня рождения великого русского поэта Александра Сергеевича Пушкина, и недаром в этот же день празднуют день русского языка: его творчество послужило началом новой эпохи русской словесности. Поэт, прозаик, драматург, литературный критик, писатель, заложивший основы реалистического  направления в литературе, – сложно сказать, кто сделал для русского языка больше. Одна из граней его творчества – Восток.  Многие его работы свидетельствуют о серьезном знакомтсве с арабо-мусульманским наследием: «Руслан и Людмила», «Бахчисарайский фонтан», «Подражания Корану»... Среди них есть одна из самых загадочных – стихотворение "Пророк" – "النبي". В творческой истории стихотворения проблематично все, начиная с вопроса о его соотнесенности со священными книгами и заканчивая датировкой произведения. Как замечают пушкинисты, оно имело две редакции и последние строки были дописаны спустя год после официальной даты написания – 1826 года. Прочтя их, Погодин, редактор журнала (знакомый с первоначальным вариантом), где было опубликовано произведение, пишет в дневнике: "Восхищался стихами Пушкина из Исаии". Вот они (выделены скобками):
..Вложил десницею кровавой.
[И он мне грудь рассек мечом,
И сердце трепетное вынул,
И угль, пылающий огнем,
Во грудь отверстую водвинул.]
Как труп в пустыне я лежал,
И бога глас ко мне воззвал:
[«Восстань, пророк, и виждь, и внемли,
Исполнись волею моей,
И, обходя моря и земли,
Глаголом жги сердца людей».]

В первоначальной сохранившейся редакции упомянутых выше строк нет.
И жало мудрыя змеи
В уста замершие мои
Вложил десницею кровавой.
*
Как труп в пустыне я лежал,
И Бога глас ко мне воззвал:

Так что же вдохновило поэта? Что позволило создать мощный ток образности и стилистики?

В целом считается, что стихотворение "Пророк" имеет множественные точки соприкосновения с текстами как Нового, так и Ветхого Заветов, которые и послужили вдохновением для художественной выразительности. Но справедливо ли это для этой части? Действительно, например, почти дословный образ горящего угля можно найти в книге пророка Исаии в церковнославянской Библии (которая была у Пушкина), но остальная его часть?
Давайте посмотрим, что может сказать об этом востоковедение.  В этой части стихотворения можно увидеть прямую отсылку к одному хадису. Так, в «Сахих аль-Бухари» в хадисе №349 есть такие слова: «Когда я находился в Мекке, кровля моего дома раскрылась, и сверху спустился Джибрил, который открыл мне грудь и омыл её изнутри водой Замзама. Затем он принёс золотой таз, наполненный мудростью и верой, вылил (его содержимое) мне в грудь и закрыл её, а затем взял меня за руку и вознёсся со мной к низшему небу».
    Очевидность совпадения ключевых элементов образа последней части, позволяет предположить, что, по всей видимости, ключевой образ Пророка взят А. С. Пушкиным из восточной культуры. При всех непростых отношениях, складывающихся в то время между восточной и западной цивилизациями, незашоренный взгляд, природное любопытство позволили поэту глубоко погрузиться в такую сложную и красивую тему – культуру Востока.

Стихотворение «Пророк» на русском: https://rvb.ru/pushkin/01text/01versus/0423_36/1826/0420.htm
Стихотворение «Пророк» на арабском языке (в одном из переводов): https://www.alqasidah.com/epoem.php?ie=2836
Хадис на арабском языке: http://qaalarasulallah.com/hadithView.php?ID=346
Хадис на русском языке: https://hadis.uk/saxix-al-buxari-xadis-349/38119/
Стихотворение на арабском с видео- и музыкальным рядом: https://www.youtube.com/watch?v=zN7pZKG2CPo
Сказка на ночь

Раз уж в наших недавних постах мы заговорили о том, как можно расширить свои знания в изучении иностранного языка, как можно легко запоминать слова, то хотим предложить вам еще один простой способ.

Вы уже сами прекрасно знаете, что язык можно учить, например, путем просмотра фильмов/сериалов с субтитрами, или слушать музыку и стараться понять, о чем поет исполнитель.
Вот еще один эффективный способ – чтение уже знакомой вам литературы, но на изучаемом языке.
Пусть это будет любимая детская сказка, которую вам читала еще мама перед сном. Вы ее прекрасно знаете наизусть, поэтому прочитать книгу на иностранном языке вам не составит труда, но мы уверены, что вам обязательно встретится пара-тройка незнакомых слов и устойчивых фраз, которые вы обязательно подчеркнете для себя и будете использовать в разговоре.
После сказок можно переходить на более серьезное произведение, вспомните школьные годы, когда на лето вам выдавали длинный список того, что необходимо прочитать – и вперед на поиски книги на иностранном языке!

Какие-то произведения можно найти в электронной версии, кому-то удобно читать с экрана смартфона или планшета, а для любителей «переворачивать страницы» у нас найдется множество книг, которые дадут вам возможность развить свои знания в изучении иностранного языка и вновь окунут вас в уже прочитанную историю, заставив по-новому пережить жизнь ее героев.
На полке нашего интернет-магазина @shopforarabists вы можете найти такие книги, как:
"АЛИСА В СТРАНЕ ЧУДЕС"
"ПРИНЦЕССА И КАРЛИК"
"БЕЛОСНЕЖКА И СЕМЬ ГНОМОВ"
"КРАСАВИЦА И ЧУДОВИЩЕ"
"СПЯЩАЯ КРАСАВИЦА"
"ВОЛШЕБНАЯ ЛАМПА АЛАДДИНА"

Но если вы хотите выучить язык быстрее, то без подходящего преподавателя вам точно не обойтись! Заходите на сайт www.arabic.moscow или в соцсети наших онлайн-курсов по арабскому языку SpeakAr (@speakar) и ВЫБИРАЙТЕ СЕБЕ ПРЕПОДАВАТЕЛЯ сами:
Инстаграм: https://www.instagram.com/jobforarabists/
Вк: https://vk.com/speakar
Фб: https://www.facebook.com/groups/speakar/
Подтянуть уровень своего разговорного языка вы сможете с нами здесь: @club4arabists! Следите за нашими анонсами и не пропускайте встречи разговорного клуба!

Для заказа арабской литературы и наклеек для клавиатуры ПИШИТЕ нам в ЛС или на почту shop@jobforarabists.ru! Оставляйте комментарии под этим постом. Мы сразу же с вами свяжемся!

Доставка осуществляется во всей России и за рубеж!

byjob4arabists #JFA #job4arabists #shopforarabists #speakar #bparabist #arabicdialects #arabiconline #arabiceasy #arabicliterature #dialectsofarabic #Moscow #Москва #арабскийонлайн #арабскийлегко #арабскаялитература #диалектыарабскогоязыка #учимарабскийязык #новыепоступления #монополиянаарабском #диалектыарабскогоязыка #книгинаарабском #арабскийдома #детскаялитература #арабскаяклавиатура #arabickeyboard
КАК ПОЭТ ВИЗАНТИЙЦЕВ БИЛ...

⚜️ АБУ ФИРАС (932 – 967 гг.) – рыцарь – поэт, чье творчество пронизано красноречием, доблестью и дерзостью. Это гений, который вплетал в свои стихи совершенно противоречивые вещи: войну и любовь, терпение и силу, страдания и радость.

⚜️Родился в Багдаде, в семье из арабской династии Хамданидов, правившей в Ираке и Сирии с 890 по 1004 год н. э. После смерти отца в 935 году, из-за династических распрей, Абу Фирас воспитывался двоюродным братом и с 945 г. эмиром Алеппо (Сирия) Сайфом аль-Даулы.

⚜️Уже в 16 лет Абу Фирас отличался аналитическими, военными и литературными способностями, которые привели к назначению рыцаря-поэта на должность губернатора Манбиджа. Город располагался недалеко от границы с Византийской империей, отношения с которой не славились явным дружелюбием.
Абу Фирас участвовал в нескольких военных походах на Византию, где прославился своим мужеством и отвагой.
И, казалось бы, как такому смелому юноше хватало времени на написание огромного количества поэтических произведений?
Ответ совсем нерадостный – пленение византийцами в 959 и 963 гг. Большинство своих стихов Абу Фирас написал в тюремном заключении. Лишь в 966 г. он был освобожден и восстановлен в должности.
⚜️Стихи Абу Фираса – это искренность, печальные струны, ужасы войны и яркий фитилёк надежды:

ياطيبَ لَيلَةِ ميلادٍ لَهَوتُ بِها
بِأَحوَرٍ ساحِرِ العَينَينِ مَكمورِ
وَالجَوُّ يَنثُرُ دُرّاً غَيرِ مُنتَظِمٍ
وَالأَرضُ بارِزَةٌ في ثَوبِ كافورِ
وَالنَرجِسُ الغَضُّ يَحكي حُسنُ مَنظَرِهِ
صَفراءَ صافِيَةٍ في كَأسِ بَلَّورِ
(Перевод А. Ибрагимова)

Та ночь новогодняя в сердце навеки останется.
Мы были вдвоем с томноокой моею избранницей.
Пригоршнями сыпало темное небо жемчужины,
В наряде камфарном лежали поля, неразбуженны;
И спорил нарцисс красотою своей беззаботною
С вином, что играло в бокалах - огня искрометнее.

Автор: Елизавета Магазинникова
@rainbow.storm

Ссылка на касыду:
https://www.aldiwan.net/poem25283.html
Источники:
http://litena.ru/books/item/f00/s00/z0000059/st037.shtml,
https://adabworld.com/author/abu-firas-al-hamdani/

#byjob4arabists #arabiceasy #arabiconline #speakar #speakarabic #арабскийдом#учимарабский #онлайнарабский #арабскаякультура #арабскаялитература #арабскаяпоэзия #dialectsofarabic #arabicarchitecture #lifestyle #JFA #shop4arabists #bparabist #speaka #арабскаяклавиатура #arabickeyboard
Рубрика «Арабская поэзия»
ВРАЧАМ В ПОЭЗИИ МЕДОМ НАМАЗАНО…🍯

АХМЕД ЗАКИ АБУ ШАДИ (1892 – 1995 гг.) – врач, поэт, переводчик, пчеловод и, наконец, человек, который смог, несмотря ни на что, реализовать свою мечту.
А что это была за мечта, и как Абу Шади удалось ее осуществить, мы с вами сейчас и узнаем🕵🏽
Родился этот талантливый человек в Каире, в семье известного адвоката. Получив в родном городе начальное и среднее образование, Абу Шади по наставлению родителей поступает в Лондонский университет на медицинский факультет. Изучает бактериологию, английский язык и параллельно этому пробует себя в поэзии и пчеловодстве. В конце своего обучения по специальности врач-бактериолог Абу Шади понимает, что не сможет работать по этой профессии, ведь его душа лежит совсем к другому: творчеству и пчелам.
🪁Храбрый юноша бросает вызов судьбе. И уже в 1919 г. Абу Шади создает международную организацию индивидуальных пчеловодов и ученых-пчеловодов в разных странах - Apis Club, которая впоследствии преобразовывается в масштабную международную ассоциацию по исследованию пчел (IBRA).
🕌В 1922 г. Абу Шади возвращается в Египет и выпускает два журнала: влиятельный поэтический журнал «Аполлон», в котором призывает к возобновлению арабской поэзии и «Адаби» (с араб. «Моя литература»), где публикует свое творчество. Например, «Лучи и тени» ( с араб. أشعة وظلال‎, 1931), «Видения весны» (с араб. أطياف الربيع‎, 1933), «Фонтан» (с араб. الينبوع‎, 1934) и др.
В 1946 г. переезжает в США, где преподает арабский язык и литературу в Азиатском институте в Нью-Йорке, публикуется в различных газетах и журналах, а также работает литературным редактором на радио «Голоса Америки». Все это помогает Абу Шади стать известным поэтом. 🐝Помимо этого, он продолжает заниматься пчелами и вносить вклад в развитие пчелиных ассоциаций.
В 1995 г. Абу Шади умирает от инсульта, но его творчество и дело продолжает жить.
Поэмы и стихи Абу Шади пропитаны любовью, философскими размышлениями и искренностью:
أتوسوسين لنا بسرٍّ قد خبأتِ
مدى الشتاء
هذى البراعم إذ تُفتَّحُ لا
يُخالطها الرياء
Это небольшой отрывок касыды, в которой говорится о том, что мы должны учиться любви у природы, так как именно она дарует всему жизнь. Сам отрывок я перевела так:
«Тревожась за нас,
Всю зиму я прятал,
Наивный бутон,
Не постигший и лжи».

Автор: Елизавета Магазинникова
@rainbow.storm

Ссылки на использованные ресурсы:
1. Касыда:
أتوسوسين لنا بسر قد خبأت مدى الشتاء - أحمد زكي أبو شادي - الديوان - موسوعة الشعر العربي
2. Статьи:
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Ahmed_Zaki_Abu_Shadi
أحمد زكي أبو شادي - موضوع
Archives West:  Aḥmad Zakī Abū Shādī papers, 1892-1955

#byjob4arabists #arabiceasy #arabiconline #speakar #speakarabic #арабскийдом#учимарабский #онлайнарабский #арабскаякультура #арабскаялитература #арабскаяпоэзия #dialectsofarabic #arabicarchitecture #lifestyle #новыепоступления #монополиянаарабском #диалектыарабскогоязыка #книгинаарабском #арабскийдома #детскаялитература #арабскаяклавиатура #arabickeyboard
⌨️Печатайте на арабском комфортно! Наклейки/накладки на клавиатуру: что вам подойдёт больше?

Дорогие арабисты, спешим вам напомнить, что в нашем интернет-магазине shopforarabists.ru в наличии есть наклейки/накладки на клавиатуру с арабскими буквами и цифрами на вашу клавиатуру, выполненные с учётом специфики языка.

Вы мгновенно ощутите разницу в скорости набора арабского текста: сэкономите время и сможете избегать опечаток, и быстрее выучите расположение букв!

💡Отличие наклеек от накладок: наклейки с легкостью клеятся отдельно на каждую кнопку на вашей клавиатуре и предназначены для клавиатуры Windows, в то время как накладки на MacBook стандартные и накладываются целиком на всю панель.

Выберете цвет по душе, от стандартного черного или белого до ярко-розового!
Цены:
Наклейки на Windows от 299 рублей
Накладки на MacBook от 399 рублей
Клавиатура Easy Key-2 и Combo-KM1 - 1999 рублей

Для заказа оставляйте любой комментарий под постом или пишите нам в ЛС, будем рады помочь вам с оформлением и доставкой.

Желаем вам легкого изучения языка!
Навык разговорного арабского повышайте на наших онлайн-встречах арабского разговорного клуба SpeakAr каждую пятницу в 19:00 и воскресенье 18:00 (Мск). Регистрация по ссылке: https://job-for-arabists.timepad.ru/event/1696489/. Места ограничены!


#byjob4arabists #JFA #job4arabists #shopforarabists #speakar #arabicdialects #arabiconline #arabiceasy #arabicliterature #dialectsofarabic #Moscow #Москва #арабскийонлайн #арабскийлегко #арабскаялитература #диалектыарабскогоязыка #учимарабскийязык #новыепоступления #монополиянаарабском #диалектыарабскогоязыка #книгинаарабском #арабскийдома #детскаялитература #speakar
#наклейкинаклавиатуру #накладкинаклавиатуру