Job for arabists
1.03K subscribers
3.87K photos
121 videos
11 files
5.03K links
Вакансии для арабистов. Рекрутинг
(www.jobforarabist.com )
Admin: @viachesslav

- бюро переводов АРАБИСТ

- онлайн-школа арабского SpeakAR (+диалекты)

- курс арабского, синхронного арабского и ВЭД в РУДН

-кросс-культурная коммуникация
Download Telegram
🇨🇵France National Day at Expo 2020 celebrated on October 2

🌟France will shine at the Dubai World Expo, on October 2, the day after the opening of the World Expo. This exceptional day will be celebrated in the presence of Jean-Yves Le Drian, French Minister of Europe and Foreign Affairs, Franck Riester, French Minister Delegate in charge of Foreign Trade and Economic attractiveness, the sponsors and stakeholders of the France Pavilion, and many French artists.

🇨🇵The day after the opening of the World Expo, France will celebrate its flagship day: the France Pavilion is preparing an exceptional program for visitors, highlighting the diversity of the French performing arts and street arts and the innovative character of France by hosting unforgettable shows.

🗓The France National Day performances will take place at 10 sites of the World Expo, from 10:00 am to 9.30 pm (detailed program below). The ambition of the France Pavilion to make artists shine throughout the World Expo site, on stage or in the public space, stands out above all, as well as the joy and emotion for the artists to reconnect with the show, to find the public and to make visitors from all over the world discover new artistic practices.

#JFA #byjob4arabists #vipcar #bparabist #shopforarabists #arabiceasy #arabiconline #speakar #speakarabic #арабскийдома #учимарабский #онлайнарабский #dialectsofarabic #lifestyle #диалектыарабского #арабскийонлайн #арабскийлегко  #диалектыарабскогоязыка #UAE #EXPO #Dubai #2021 #2020 #ЭКСПО #Дубай #ОАЭ #Emirates #франция #france #mydubai
🇦🇪7 reasons why the UAE is a safe destination for global investments during economic uncertainty

Strategically located between Europe, Asia and Africa, and just an eight-hour flight away from half of the world’s population, the UAE’s position at a global crossroads has enabled it become a genuine economic hub – a fulcrum for trade, exchange, innovation and value creation.

“Projects of the 50”, the landmark series of economic, social and developmental initiatives that have set the national priorities for the next 50 years, furthers UAE’s deeply-rooted approach to build an attractive environment for foreign investment.

🇦🇪The UAE’s leading performance during the biggest test of all time - the COVID-19 outbreak – underlines the country’s solid economy and adaptability to global challenges.
Here’s what makes the UAE resilient in the face of adversaries:

💸Capital inflows

The UAE’s economic strength is a key reason it continues to attract FDI from around the world. Its GDP was $421 billion in 2020 and it ranks second globally in terms of financial assets from sovereign wealth funds. It also ranks 11th globally in Logistical Performance (first in the region), 12th globally in Infrastructure Quality (first in the region).

🛍Commodity trade

The UAE occupies a leading position globally and regionally in commodity trade, ranking third in the world in re-exports, and is among the list of the most important 20 global exporting countries.

🚝Sophisticated infrastructure

Investors into the UAE also benefit from world-leading infrastructure, which benefited from an injection of AED4.5 billion in the 2021 budget.

🚥Free zones

The UAE is a member of the World Trade Organization (WTO) and the Greater Arab Free Trade Area (GAFTA), has free trade agreements with the European Free Trade Association, Singapore and the European Union – with the goal of signing eight more in the near future.

💵Competitive costs

The UAE is developing its network of tax information exchange agreements and has signed 117 valid double taxation agreements with countries across five continents, including most of the UAE's trading partners.

📃Legal landscape

The UAE’s regulatory environment has been constantly refined to support business and investment. At the turn of the millennium, for instance, the state enacted a law to regulate and protect industrial property for patents and industrial designs, while the corporate governance process was also upgraded.

✳️Agility

The world is witnessing a redrawing of the geo-economic map, with new centers of economic influence challenging the current ones.

                    "مشاريع الخمسين" تؤسس لدورة جديدة من جذب الاستثمارات الخارجية

الإمارات العربية المتحدة- 8 سبتمبر 2021: في موقع مثالي بين أوروبا وآسيا وأفريقيا، وفي قلب سوق كبير ومتنوع يضم أضخم الاستثمارات في الاقتصاد وخطوط التجارة الدولية تقع دولة الإمارات التي تبعد 8 ساعات بالطائرة عن 4 مليارات نسمة يشكلون أكثر من نصف سكان العالم.

وتتبع دولة الإمارات سياسات استثمارية، منحتها مكانة متميزة عالمياً، وجعلتها وجهة للاستثمارات الأجنبية المباشرة الباحثة عن بيئة استثمارية متكاملة وفرص نمو انطلاقاً من سياساتها القائمة على المرونة والانفتاح على الاستثمار الخارجي، والبحث عن أسواق صاعدة للاستثمار فيها، حيث يمكن للمستثمرين ورواد الأعمال الأجانب إنشاء الشركات بملكية كاملة في معظم القطاعات في دولة الإمارات.

ويأتي الإعلان عن "مشاريع الخمسين"، في هذا التوقيت، ليعزز هذه المميزات الاستثمارية، ويمنح المزيد من الزخم للاستثمارات الداخلية، ويستقطب مزيداً من الاستثمارات الخارجية، حيث  تشهد الإمارات تغييرات وتسهيلات تشريعية إضافية جديدة، دعما للاستثمارات، مع تغيير مجموعة من القوانين وتوفير مزيد من المزايا للمستثمرين، بالإضافة إلى حملة تنموية إعلامية عالمية لترسيخ موقع دولة الإمارات بين الاقتصادات الناجحة عالمياً، في سياق تكريس سمعة دولة الإمارات العربية المتحدة كبلد جاذب للاستثمارات العالمية.

#expo2020 #byjob4arabists #bparabist #shopforarabists #arabiceasy #arabiclanguage #arabicarchitecture #arabicdialects #arabicliterature #expo2020dubai #Dubai #mydubai #uae #оаэ #дубай #экспо2020
🎊Книга эмиратской писательницы на русском языке презентована в Москве

Москва, Россия, 11 сентября 2021 года: Долгожданная презентация книги эмиратской писательницы и издателя, доктора Аль-Язии Халифы «Дерево манго», успешно состоялась в субботу 11 сентября в Москве.

   📌 Главными гостями и спикерами презентации стали: автор книги Аль-Язия Халифа, приглашенная в российскую столицу на международный конгресс детской книги IBBY 2021, переводчик с арабского на русский язык – генеральный директор кадрового агентства «Джоб фор Арабистс» Вячеслав Елисеев и литературный редактор Игорь Сид. Мероприятие, собравшее не только арабистов, но и ценителей хорошей книги от молодых, ранее не известных в России арабских авторов, проходило в арт-пространстве «Нигде кроме» (@nigde.krome)*, что расположилось в историческом Доме Моссельпрома в Калашном переулке. Здесь гостям, помимо душевной атмосферы, пропитанной творчеством, любезно предложили манговый чай с манговыми пирожными для поддержания тематики вечера.

   😊 «Я счастлива от того, что это произошло! Моя книга, основанная на родной для меня эмиратской культуре и эпизодах из повседневной жизни нашего общества, была не только переведена на русский язык, но и издана в крупнейшем российском издательстве «Эксмо», – сказала Аль-Язия Халифа, начиная презентацию. – Книга от идеи до воплощения прошла непростой и долгий путь, но результат, который я сейчас держу в руках, меня очень радует! Непросто описать те чувства, что переполняют мое сердце в этот момент. Так приятно, что «Дерево манго» теперь доступна и российскому читателю. Даже несмотря на то, что эта книга на один воображаемый миг переносит нас в жизнь девочки, которая жила в конце прошлого столетия, мне бы хотелось, чтобы эта история открыла возможность моим читателям в России познакомиться с культурой и литературой моей страны, Объединенных Арабских Эмиратов. Я верю, что «Дерево манго» найдет в России своего читателя, даже если ранее он никогда не сталкивался с Ближним Востоком!»

 💡   Встреча Аль-Язии, ее давнего друга Вячеслава Елисеева и редактора Игоря Сида на литературном форуме в Шардже предопределила дальнейшую судьбу книги. «В очередной раз встретив Аль-Язию, я понял, что подобные произведения арабских авторов должны издаваться и на русском языке, как минимум для того, чтобы способствовать культурному обмену двух стран. Но первым эту мысль озвучил Игорь Сид, спросив у молодой эмиратской писательницы, не хочет ли она издать «Дерево манго» на русском языке, на что доктор Аль-Язия ответила своим согласием, – отметил Вячеслав Елисеев. – Обратиться за помощью в переводе на русский Аль-Язия решила ко мне, зная, что в основанном мною кадровом агентстве «Джоб фор Арабистс» есть собственное бюро переводов. Конечно же, мой положительный ответ не заставил себя ждать, но это было только начало. Я сразу решил выполнить перевод самостоятельно, чтобы сделать Аль-Язии сюрприз. И мне это удалось! Эмоции от встречи с автором, на которой я сообщил, что перевод ее книги готов, описать невозможно».
   📙 Книга «Дерево манго» вышла в крупнейшем российском издательстве «Эксмо» (@eksmolive) и уже сегодня книга появилась на полках крупных книжных магазинов сети «Читай-город» (@chitai_gorod), в интернет-магазине «Лабиринт.ру», на сайте Litres.ru (@mylitres), в интернет-магазине @shopforarabists.

Смотрите интервью Аль- Язии с русскими субтитрами: https://youtu.be/0F-YPM-auts

#JFA #byjob4arabists #bparabist #shopforarabists #arabiceasy #arabiconline #speakar #детскаялитература #диалектыарабского #арабскийонлайн #арабскийлегко #арабскаялитература #Moscow #UAE #booksforchildren #mangotree #mango
Forwarded from Shop for arabists
НОВОЕ ПОСТУПЛЕНИЕ Книга «Дерево Манго» на арабском! 🎊

Мы рады сообщить, что по вашим многочисленным просьбам, книга эмиратской писательницы Аль-Язии Халифы «Дерево манго» в арабской версии совсем скоро поступит в продажу в www.shopforarabists.ru! 🛒📚

Книга поступит в ограниченном количестве! И поэтому мы объявляем ее предзаказ 📝
Пишите нам в ЛС или ставьте значок «🥭» в комментариях, мы свяжемся с вами и внесем вас в Лист ожидания, с которым сбываются мечты!🤩🥳✏️📋
Как только книга окажется в нашем магазине, вы будете среди тех первых счастливчиков, кто получит ее🎉

Кстати, если вы еще не приобрели русскую версию книги «Дерево манго», то скорее заходите к нам в https://shopforarabists.ru/ и в строке «Каталог товаров» набирайте: АЛЬ-ЯЗИЯ ХАЛИФА, "ДЕРЕВО МАНГО", оформляйте заказ и доставку удобным вам способом и… вуаля – книга ваша!

«Книга "Дерево манго" Халифа Аль-Язия относится к разряду тех, которые стоит прочитать. При помощи ускользающих намеков, предположений, неоконченных фраз, чувствуется стремление подвести читателя к финалу, чтобы он был естественным, желанным. Грамотно и реалистично изображенная окружающая среда, своей живописностью и многообразностью, погружает, увлекает и будоражит воображение», - говорится в аннотации.

Нужна помощь с оформлением заказа? Оставляйте комментарий под этим постом или напишите нам в ЛС, будем рады вам помочь!

#byjob4arabists #JFA #job4arabists #shopforarabists #speakar #arabicdialects #arabiconline #arabiceasy #arabicliterature #dialectsofarabic #арабскийонлайн #арабскийлегко #арабскаялитература #диалектыарабскогоязыка #учимарабскийязык #книголюб @jobforarabists #чтениеслюбовью  #диалектыарабскогоязыка #книгинаарабском #арабскийдома #speakar #speakarabic #детскаялитература #деревоманго #альязияхалифа @alfulktp #книгиназаказ
7 самых интересных проектов БП «Арабист» в 2021 к 7-му Дню рождения компании Job for Arabists 🎉🎉🎉

УРА! Компании Job for Arabists сегодня исполнилось ровно 7 лет! И нам есть чем гордиться! Начинаем:

📖 Перевод персидской поэмы Х. Фирдоуси «Шахнаме» с русского на осетинский язык по заказу Министерства по национальным вопросам Республики Северная Осетия - Алания

🏭 Устный последовательный перевод в паре французский/русский в ходе визита инженера Гарнье на Мурашинский Фанерный завод в Кировской области

📃Расшифровка и перевод рукописного дневника немецкого военного офицера - участника Второй Мировой войны объемом более 200 страниц, написанных шрифтом Зюттерлина

🍱 Креативный перевод меню ресторана национальной кухни «Корчма» на 35 иностранных языков с адаптацией названий фирменных блюд

🎞 Перевод на немецкий и испанский языки и создание субтитров к военному фильму «Подольские курсанты» (2020) для демонстрации на международных кинофестивалях

🎥 Сопровождение кинорежиссера из Ирана в течение 9 дней работы Калининградского Международного кинофестиваля «Край света. Запад. 2021»

💰Перевод контента для сайта о криптовалюте на 7 языков: английский, немецкий, французский, испанский, португальский, китайский и корейский!

И это еще не все! Продолжение истории успеха, а также НЕДЕЛЯ ПРАЗДНИЧНЫХ СЮРПРИЗОВ следуют…

#byjob4arabists #bparabist #shopforarabists #speakar #moscow #mydubai #arabicworld #jobinUAE #translationburo #interpreter #studyforeignlagnuages #arabiconline #multilingualtranslationcompany #accompanyingforeigneres #transcription&decryption #poems #poetry #arabicevents
ВЕЛИКОЛЕПНАЯ СЕМЕРКА
Мы продолжаем праздновать 7-летие компании и предлагаем вашему вниманию

ДАЙДЖЕСТ СЕМИ ВАУ-ПРОЕКТОВ JOB FOR ARABISTS ЗА 7 ЛЕТ
- Перевод и озвучивание мультфильмов на арабский язык ("Ежик в тумане" и других)
- Работа с государственными тендерами в следующих городах: Санкт-Петербург, Москва, Хабаровск, Благовещенск, Якутск, Иркутск, Екатеринбург, Владикавказ, Абакан
- Запись подкастов и прямых эфиров с известными арабистами в России и странах Ближнего Востока
- Информационное партнерство с организаторами конкурсов арабского языка Doha Prize 2020-2022
- Организация и сопровождение бизнес-миссий российских делегаций в ОАЭ
- Курсы повышения квалификации переводчиков арабского языка в РУДН
- Трудоустройство уникальных специалистов со знанием арабского языка в России и странах Ближнего Востока

А теперь САМОЕ ИНТЕРЕСНОЕ! ПРАЗДНИЧНАЯ ВИКТОРИНА!

Каждый день мы публикуем по 2 вопросы нашей викторины! Правила участия в ней просты:
- Отметьте 2-х своих друзей в комментарии под этим постом и дайте свои ответы на воgросы
- Подпишитесь вместе с друзьями на наши страницы: @jobforarabists, @bparabist и @shopforarabists

ВНИМАНИЕ! ПЕРВЫЕ 2 ВОПРОСА:
1. Сколько локаций у компании JOB FOR ARABISTS?
2. Сколько подразделений действует в компании?
В пятницу в ходе ОТКРЫТОЙ ПРАЗДНИЧНОЙ ПРЕСС-КОНФЕРЕНЦИИ методом случайных чисел будут выбраны победители! Вас ждет масса призов - от подарочных сертификатов до книг и журналов на арабском языке и многого другого!

Как попасть на ПРЕСС-КОНФЕРЕНЦИЮ? Следите за нашими анонсами и ищите подсказки! Удачи и до встречи!

#byjob4arabists #bparabist #shopforarabists #speakar #moscow #mydubai #arabicworld #jobinUAE #translationburo #interpreter #studyforeignlagnuages #arabiconline #multilingualtranslationcompany #accompanyingforeigneres #transcription&decryption #poems #poetry #arabicevents
НАМ - 7 ЛЕТ!
ПРАЗДНИЧНАЯ ВИКТОРИНА ПРОДОЛЖАЕТСЯ!

Каждый день мы публикуем по 2 вопросы нашей викторины! Правила участия в ней просты:
- Отметьте 2-х своих друзей в комментарии под этим постом и дайте свои ответы на воgросы
- Подпишитесь вместе с друзьями на наши страницы: @jobforarabists, @bparabist и @shopforarabists
ВНИМАНИЕ! СЛЕДУЮЩИЕ 2 ВОПРОСА:
3. Сколько языков в списке, с которым работает БП «Арабист», собственное бюро переводов компании?
4. В какой стране J4A проводятся учебные стажировки для арабистов?
В пятницу - 4 февраля в 14:00 Мск - в ходе ОТКРЫТОЙ ПРАЗДНИЧНОЙ ПРЕСС-КОНФЕРЕНЦИИ методом случайных чисел будут выбраны победители! Вас ждет масса призов - от подарочных сертификатов до книг и журналов на арабском языке и многого другого!
Как попасть на ПРЕСС-КОНФЕРЕНЦИЮ? Следите за нашими анонсами и ищите подсказки! Удачи и до встречи!

#byjob4arabists #bparabist #shopforarabists #speakar #moscow #mydubai #arabicworld #jobinUAE #translationburo #interpreter #studyforeignlagnuages #arabiconline #multilingualtranslationcompany #accompanyingforeigneres #transcription #decryption #poems #poetry #arabicevents
Мы продолжаем задавать вам вопросы, а вы не стесняетесь на них отвечать!🤓

Первые четыре вопроса были заданы здесь👇:
https://tttttt.me/jobforarabists/8429
https://tttttt.me/jobforarabists/8432

Итак, вопросы 5 и 6:

5. Какое количество подкастов было записано за всю историю Job for Arabists?
6. Партнером какого большого празднования выступила компания Job for Arabists?

Ждем ваших ответов! Да, вы уже зарегистрировались на нашу ОТКРЫТУЮ ПРАЗДНИЧНУЮ ПРЕСС-КОНФЕРЕНЦИЮ? Если еще не успели, то срочно сделайте это по ссылке здесь👉 https://job-for-arabists.timepad.ru/event/1922432/

На пресс-конференции мы будем ждать ваших вопросов, на которые с удовольствием ответим! До встречи в пятницу!

#byjob4arabists #bparabist #shopforarabists #speakar #moscow #mydubai #arabicworld #jobinUAE #translationburo #interpreter #studyforeignlagnuages #arabiconline #multilingualtranslationcompany #accompanyingforeigneres #transcription #decryption #poems #poetry #arabicevents
Книга «Дерево манго» пришла к читателям📙
Встреча эмиратского автора детской книги с читателями состоялась в Дубайской Русской международной школе👫

В преддверии сразу двух больших событий – 📚Международного дня книги (23 апреля), и престижной книжной выставки-ярмарки Abu Dhabi International Book Fair, в Дубае состоялась новая, уже третья по счету презентация книги эмиратской писательницы Аль-Язии Халифа «Дерево манго» на русском языке.

Компания Job for Arabists по приглашению руководства Дубайской Русской международной школы, где обучаются более 300 ребят из России и стран СНГ 🌎, организовала презентацию книги «Дерево манго» на русском языке с участием её автора – детской эмиратской писательницы Аль-Язии Халифа, переводчика книги с арабского языка Вячеслава Елисеева, основателя и генерального директора компании Job for Arabists, и Анастасии Ивановой, директора бюро переводов «Арабист».

Надо ли говорить о том, что публика на презентации подобралась самая что ни на есть благодарная и живо интересующаяся всем на свете!😊 Учащиеся с 4 по 7 класс, всего более 50 человек , а также учителя и директор школы Марина Борисовна Халикова, почти два часа с удовольствием слушали историю создания книги, её перевода на русский язык и выхода в свет в самом крупном российском издательстве «Эксмо» 💫 Живое общение шло сразу на трех языках – русском🇷🇺, английском🇬🇧 и арабском🇦🇪 и, кажется, никто не испытал никаких трудностей или языковых барьеров.

💬«Я очень хотела представить книгу своим непосредственным читателям – детям в ОАЭ, рассказать им о том, что чувствовала, когда писала её, и погрузить их в мир моего детства в моей родной стране, Объединенных Арабских Эмиратах🇦🇪, – сказала Аль-Язия Халифа, автор «Дерево манго». – Меня поразило, с каким интересом ученики русской школы в Дубае слушали фрагменты из книги, какие вопросы они мне задавали, как искренне делились своими литературными успехами!»

🗣Сессия вопросов и ответов вместе с автограф-сессией вышли далеко за рамки отведенного времени. Аль-Язия Халифа подарила свою книгу школьной библиотеке, а ребята показали свою полку для буккроссинга. «Презентация прошла замечательно. 👏 Дети не хотели отпускать Аль-Язию. Очень много вопросов было и к переводчику, - отметила Марина Борисовна Халикова.

Компания Job for Arabists и ее бюро переводов «Арабист» организует и проведет мастер-класс «Профессия – переводчик» для учеников старших классов школы. И это только начало долгой дружбы и интересного сотрудничества, открывающего двери в мир новых возможностей 👐

Полную версию события читайте здесь 👉https://jobforarabists.ru/книга-дерево-манго-пришла-к-читател/

#jobforarabists #jobblog #rudn #rudnuniversity #арабскийязык #highlanguageskills #byJob4arabists #arabiclanguage #shopforarabists  #bestarabicbooks #лучшиекнигинаарабском #читаемсдетьми @rudn.ru @jobforarabists.ru @alfulktp @shopforarabists @dubairuschool.com
"The Mango Tree" came to readers 📙
Emirati children’s author met with readers at Russian International School in Dubai 👫
On the eve of two big events - the International Book Day (April 23), and the prestigious Abu Dhabi International Book Fair, the third presentation of the book by the Emirati writer Al-Yazia Khalifa "The Mango Tree" in Russian took place in Dubai. 🌱

Job for Arabists, at the invitation of the management of the Russian International School in Dubai, where more than 300 children from Russia and the CIS countries study 🌍, organized the presentation of the book "The Mango Tree" in Russian with the participation of its author - the  Emirati children's author Al-Yazia Khalifa, translator of the book from Arabic Vyacheslav Eliseev, founder and CEO of Job for Arabists, and Anastasia Ivanova, Director of the Translation Bureau "Arabist".

Do we need to say that the audience at the presentation came up with the most grateful and lively interest in everything in the world! For almost two hours, students from 4th to 7th grades, more than 50 people in all , as well as teachers and school director Marina Borisovna Khalikova listened with pleasure to the story of the book's creation, its translation into Russian and its release in the largest Russian publishing house "Eksmo" in partnership with the Emirati publishing house Al-Yazia Khalifa Al Fulk Translation & Publishing and Job for Arabists. Live communication went at once in three languages - Russian🇷🇺, English 🇬🇧 and Arabic 🇦🇪 and, it seems, no one experienced any difficulties or language barriers.

💬"I really wanted to introduce the book to my direct readers - the children of the UAE, tell them how I felt writing it and immerse them in the world of my childhood in my home country of the United Arab Emirates 🇦🇪," said Al-Yazia Khalifa, author of The Mango Tree. "It struck me how much interest the students of the Russian school in Dubai listened to the fragments of the book, what questions they asked me, how they sincerely shared their literary successes!"

🗣The question-and-answer session and the autograph session went far beyond the allotted time. Al-Yazia Khalifa gave her book to the school library, and the children showed off their bookcrossing shelf. "The presentation was great 👏. The children did not want to let Al-Yazia go. A lot of questions were also for the translator, - said Marina Borisovna Khalikova. - Now we are going to the book exhibition in Abu Dhabi, agreed to meet at the stand Al Fulk Translation and Publishing».

Job for Arabists and its translation agency "Arabist" will organize and hold a master class "Mastering translation skills" for high school students. And this is just the beginning of a long friendship and interesting cooperation, opening the doors to a world of new opportunities 👐

Full version of the news read here 👉 https://jobforarabists.ru/the-mango-tree-came-to-readers/

#jobforarabists #jobblog #rudn #rudnuniversity #арабскийязык #highlanguageskills #byJob4arabists #arabiclanguage #shopforarabists  #bestarabicbooks #лучшиекнигинаарабском #читаемсдетьми @rudn.ru @jobforarabists.ru @alfulktp @shopforarabists @dubairuschool.com
Forwarded from Shop for arabists
ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ АРАБИСТАМ

Как печатать по-арабски на компьютере? 💻

1️⃣В первую очередь, установите у себя на ПК арабскую раскладку. Если работаете в Windows, то зайдите в меню “Пуск”, выберите “Параметры”, во вкладке “Время и язык” выберите, например, “Арабский (Египет)” (или другой "Арабский" из меню). Если вы работаете на MacBook, то в “Системных настройках” зайдите в “Клавиатуру” и выберите “Источнике ввода”.
Ура, теперь мы с Вами на шаг приблизились  к цели.

2️⃣На следующем этапе возникает некоторая сложность, ведь у большинства из нас нет арабской клавиатуры. Проблема решается одним из двух способов: первый и сложный — запомнить каким латинским буквам на клавиатуре соответствуют те или иные арабские буквы. Да, нужна практика, но через некоторое время вы запомните, где какая буква расположена👌

Есть и другой способ: проще приобрести специальные наклейки или арабские накладки на клавиатуру👍👍👍: тогда алфавит будет у вас на клавиатуре перед глазами 🤓

3️⃣Наконец, как же быть с огласовками?
Мы упростили задачу и составили список горячих клавиш (см. фото) для каждой из операционных систем.

Надеемся теперь вы будете печатать все, что пожелаете на арабском, с удовольствием.

👐Напоследок, вопрос: хотели бы вы, чтобы мы подготовили для вас пост о том, как печатать по-арабски на смартфоне?🌟

#арабскаялитература #арабскиекниги #деревоманго #арабскийязык #jobforarabists #jfa #jobblog #speakarabic #russianplusarabic#arabicliterature #arabisbooks #arabiclanguage #shopforarabists #mangotree #byJob4arabists#bestarabicbooks #лучшиекнигинаарабском #читаемсдетьми @jobforarabists.ru @shopforatabists @alfulktp

Автор статьи Эльза Мамедова
Forwarded from Shop for arabists
Администратор в онлайн-магазин Shop for Arabists

В рамках образовательного проекта Job for Arabists требуется специалист по консультированию, обработке заказов, заявок и звонков, координации вопросов с различными специалистами и работе с товарами👤

Если вы любите замысловатые сюжеты арабских произведений, а также строгость и лаконичность учебных пособий📚, тогда вам сюда! Вы будете заведовать миром арабской литературы!😍 Работа с клиентами, обработка заказов, инвентаризация, работа со складом (и продажа наклеек на клавиатуру, конечно) – все это и даже больше (и интереснее!) ожидает ВАС

Условия:
Оплата - % от каждой успешной продажи
Частичная удалённая занятость

Требования:
Знание основ интернет-маркетинга, интернет-продаж, опыт работы с клиентами
Ответственность, оперативность отклика и энтузиазм
Знание арабского языка - плюс

Присылайте ваши резюме и сопроводительные
письма с ответом на вопрос: "Почему данная вакансия показалась вам интересной?" на почту info@jobforarabists.com или cv@jobforarabists.ru с пометкой SHOP

Наши сайты
🌐 jobforarabists.com
🌐 shopforarabists.ru

#jobforarabists  #shopforarabists #rabota #official #work #workplace #atwork #level #levelup #readyforwork #jobblog #workfromhome #parttimejobs #experience #post #employment #working #lifeisgood #jobforme #work #working #job #кадровоеагенство #рекрутинг #подборпереводчиков #подборперсонала #recruiting #recruitmentagency #вакансии_jobforarabistsforarabistsМосква, sforarabists #вакансияиздругойстраны @shopforarabists.ru
Forwarded from Shop for arabists
НОВОГОДНИЕ ПРАЗДНИКИ УЖЕ БЛИЗКО🎄

Тотальная ПРАЗДНИЧНАЯ РАСПРОДАЖА ГОДА с 08.12.2022 по 03.01.2023!
СКИДКА 50% НА ВЕСЬ АССОРТИМЕНТ КНИГ ПО ПРОМОКОДУ NY2023!
🎁 Совсем скоро начнётся череда всеми любимых новогодних праздников и зимних школьных каникул! Выберите идеальный подарок для себя и своих близких в магазине Shop for Arabists (Интернет магазин для арабистов — ShopForArabists).❤️

Погрузитесь в мир волшебных, по-зимнему ленивых и полных новых впечатлений от хорошей книги, чашки ароматного чая и уютного пледа долгих новогодних выходных!

Мы будем счастливы оказать вам помощь с выбором нужной книги и порадовать вас приятными сюрпризами в праздники 🎉Поделитесь в комментариях, как вы создаёте себе новогоднее настроение?

@shopforarabists @bparabist @clubforarabists @jobforarabists
#shopforarabists #arabicgoods #everythingforarabists #arabicbooks #arabicmanuals #arabicdictionaties #arabicmagazines #arabicstationary #learnarabic #speakarabic #readinarabic #russianplusarabic #highlanguageskills #свободноговоримнаарабском #bestarabicbooks #лучшиекнигинаарабском #читаемсдетьми #читаемсовзрослыми #учебникиарабскогоязыка #словариипособия #aroundmiddleeast #arabianworldhistory #arabianworldgeorgraph#arabicleadersandvisioners #jobforarabists #job4arabists #byJob4arabists #jfa #byjfa #j4a
Рекомендую иногда читать арабские газеты даже просто с познавательными целями – ищите новую лексику, новые выражения и заодно проверяйте себя. Люблю такие упражнения сам. Кстати, бумажные газеты и журналы есть у нас. Пишите на страничку @shopforarabists

✔️БИЗНЕС-ЛЕКСИКА
Боднар С. Н. "Арабский язык. Жанр коммерческих деловых бумаг и их языковая специфика" - всегда гордился тем, что эта книга есть на моей книжной полке. Работая ранее над переводами различной коммерческой документации, часто прибегал к ней в поисках точнейших терминов. Чего только стоят термины «коносамент» или «безотзывной аккредитив» на арабском😮

✔️АРАБСКИЕ ПРАВИЛЬНЫЕ И НЕПРАВИЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ
Какие из них вам больше пригодятся в работе с арабским языком?
Вопрос риторический. Сфер и возможностей работы с арабским языком достаточно много, поэтому однозначного ответа вам на данный вопрос намеренно не дам. Для разных целей пригодится знание всех глаголов, в этом я уверен. посоветую обратить должное внимание на пособие моего дорогого преподавателя Дубининой Н. В. "Глаголы арабского языка. Правильные и неправильные корни". Это одна из настольных книг арабиста, емкий и удобный к использованию справочник спряжения неправильных глаголов. Арабиста по «глаголам» встречают😄

✔️С ЧЕГО НАЧАТЬ ЗНАКОМСТВО С ХУДОЖЕСТВЕННОЙ АРАБСКОЙ ЛИТЕРАТУРОЙ? С ДОМАШНЕГО ЧТЕНИЯ!

Хочу порекомендовать всем великолепное пособие еще одного моего замечательного преподавателя арабского языка – Натальи Борисовны Ковыршиной «Арабский язык. Домашнее чтение. Начальный уровень». С этой книги начитали читать арабскую литературу многие мои друзья и коллеги-арабисты. Читали ли вы «1001 ночь» на арабском языке, хотя бы фрагментами? Стоит почитать. Не забыть вам потом фрагментов из истории Али Бабы и 40 разбойников, прочитанных в оригинале. Это пособие арабисты «съедают» в течение первого же года изучения арабского. Очень рекомендую эту книгу!

✔️ТЕЛЕГРАМ-КАНАЛЫ
Конечно, в интернете сегодня множество порталов и каналов, выбор достаточно большой. Все зависит от критериев вашего выбора. Для начинающих и изучения арабского "с нуля" рекомендую посмотреть Телеграм-канал @studyarabicforfree.
Для тех, кому может быть интересен эмиратский диалект, у меня есть собственный канал @emiratiword. И несмотря на то, что на него в последнее время не всегда хватает времени для развития, я все равно стараюсь собирать в нем время от времени интересные наблюдения.

✔️КАК НАУЧИТЬСЯ БЫСТРЕЕ СЛЫШАТЬ НА АРАБСКОМ ЯЗЫКЕ?
РАЗВИВАЙТЕ НАВЫКИ АУДИРОВАНИЯ ВСЕМИ СПОСОБАМИ

Любите музыку и открыты к познанию нового? Выберите несколько арабских исполнителей и слушайте альбом за альбомом, начинайте со старых альбомов – так интереснее.
Нет времени выбирать и не знаете, с чего же все-таки стоит начать? Тогда есть другое предложение - слушайте радиостанции на арабском языке. Сегодня есть большой выбор радиостанций на литературном арабском языке и на диалектах. Слушать радио удобно даже фоном, параллельно с любой другой деятельностью. В любом случае, это гораздо эффективнее, чем не слушать радио совсем.
Мы с командой @jobforarabists даже делали пару подборок – ТОП-лист радиостанций арабских стран как специальную подборку в 2 частях.

✔️КРАТКО О ГЛАВНОМ:
Начало изучения арабского языка, в силу его уникальности, вполне может сподвигнуть вас выйти из зоны комфорта, что и требуется. Наблюдая за опытом разных коллег, убедился, что пытаться «начать изучать» арабский язык можно долго. Все определяется конкретной мотивацией, которая и будет побуждать вас на подвиги.
Желаю вам терпения и успешного освоения нового знания. Добро пожаловать в мир арабистов😉

С уважением,
Елисеев Вячеслав

#byjob4arabists #speakar #shopforarabists #arabiconline #arabiceasy #arabicdialects #диалектыарабскогоязыка #арабисты #арабскийязык #арабскийонлайн #арабскийлегко