#vocabulaire
habitude (f) - привычка (🗣 abityd)
d’habitude - обычно
J’ai l’habitude de faire du sport. - Я привык заниматься спортом.
J’ai l’habitude de me promener chaque soir. - У меня привычка совершать ежедневные вечерние прогулки.
❓Продолжите фразу:
«J’ai l’habitude de …».
habitude (f) - привычка (🗣 abityd)
d’habitude - обычно
J’ai l’habitude de faire du sport. - Я привык заниматься спортом.
J’ai l’habitude de me promener chaque soir. - У меня привычка совершать ежедневные вечерние прогулки.
❓Продолжите фразу:
«J’ai l’habitude de …».
#vocabulaire
occasion (f) - случай (🗣 ɔkazjɔ̃)
à l’occasion - при случае
par occasion - случайно
d’occasion - случайный
à l’occasion de - по случаю чего-либо
J’ai l’occasion de voyager. - У меня есть возможность путешествовать.
J’ai l’occasion de m’acheter la nouvelle robe. - Я могу купить себе новое платье.
❓Продолжите фразу:
«J’ai l’occasion de …».
occasion (f) - случай (🗣 ɔkazjɔ̃)
à l’occasion - при случае
par occasion - случайно
d’occasion - случайный
à l’occasion de - по случаю чего-либо
J’ai l’occasion de voyager. - У меня есть возможность путешествовать.
J’ai l’occasion de m’acheter la nouvelle robe. - Я могу купить себе новое платье.
❓Продолжите фразу:
«J’ai l’occasion de …».
#grammaire
chercher - искать (🗣 ʃɛʁʃe)
aller chercher - пойти за кем/чем-либо, пойти принести что-либо;
venir chercher - прийти за кем/чем-либо;
envoyer chercher - посылать за кем/чем-либо.
Va me chercher mon sac. - Принеси (пойди принеси) мне мою сумку.
chercher - искать (🗣 ʃɛʁʃe)
aller chercher - пойти за кем/чем-либо, пойти принести что-либо;
venir chercher - прийти за кем/чем-либо;
envoyer chercher - посылать за кем/чем-либо.
Va me chercher mon sac. - Принеси (пойди принеси) мне мою сумку.
#vocabulaire
pas (m) - шаг (🗣 pa)
au pas - шагом;
faire un faux pas - оступиться; в переносном значении - «сделать промах»
pas (m) - шаг (🗣 pa)
au pas - шагом;
faire un faux pas - оступиться; в переносном значении - «сделать промах»
#grammaire
sentir - чувствовать, ощущать (🗣 sɑ̃tiʁ)
se sentir - чувствовать себя
Je me sens bien. - Я чувствую себя хорошо.
Je me sens mal. - Я чувствую себя плохо.
❓Соmment vous sentez-vous? - Как вы себя чувствуете? 👇
sentir - чувствовать, ощущать (🗣 sɑ̃tiʁ)
se sentir - чувствовать себя
Je me sens bien. - Я чувствую себя хорошо.
Je me sens mal. - Я чувствую себя плохо.
❓Соmment vous sentez-vous? - Как вы себя чувствуете? 👇
#grammaire
Повелительное наклонение (Impératif)
✅ употребляется для обозначения просьбы или приказа, пожелания, угрозы, совета;
✅ в повелительном наклонении местоимение-подлежащее не употребляется;
✅ во французском языке три формы повелительного наклонения:
2-е лицо ед. ч.:
Regarde! - Посмотри!
Regarde-le! - Посмотри на него!
2-е лицо мн. ч.:
Regardez! - Посмотрите!
Regardez-les! - Посмотрите на них!
1-е лицо мн. ч.:
Regardons! - Посмотрим !/ Давайте посмотрим!
Regardons-la! - Посмотрим на неё!
✅ возвратные глаголы:
Lève-toi! - Встань!
Levez-vous! - Встаньте!
Levons-nous! - Встанем!
Повелительное наклонение (Impératif)
✅ употребляется для обозначения просьбы или приказа, пожелания, угрозы, совета;
✅ в повелительном наклонении местоимение-подлежащее не употребляется;
✅ во французском языке три формы повелительного наклонения:
2-е лицо ед. ч.:
Regarde! - Посмотри!
Regarde-le! - Посмотри на него!
2-е лицо мн. ч.:
Regardez! - Посмотрите!
Regardez-les! - Посмотрите на них!
1-е лицо мн. ч.:
Regardons! - Посмотрим !/ Давайте посмотрим!
Regardons-la! - Посмотрим на неё!
✅ возвратные глаголы:
Lève-toi! - Встань!
Levez-vous! - Встаньте!
Levons-nous! - Встанем!
#grammaire
Qui … ?
Qui est-ce? - Кто это?
Qui est-ce là-bas? - Кто это там?
Qui est-il? - Кто он?
Qui est cet homme? - Кто этот человек?
Qui sont ces gens-là? - Кто эти люди?
Qui … ?
Qui est-ce? - Кто это?
Qui est-ce là-bas? - Кто это там?
Qui est-il? - Кто он?
Qui est cet homme? - Кто этот человек?
Qui sont ces gens-là? - Кто эти люди?
#vocabulaire
succès (m) (🗣 syksɛ) - успех
C'est un succès! - Это успех!
réussite (f) (🗣 ʁeysit) - успех, удача
réussir - иметь успех
Il a réussi dans les affaires. - Он преуспел в делах.
chance (f) (🗣 ʃɑ̃s) - удача, успех, шанс
Il a de la chance! - Ему везёт!
Bonne chance! - Желаю успеха!
succès (m) (🗣 syksɛ) - успех
C'est un succès! - Это успех!
réussite (f) (🗣 ʁeysit) - успех, удача
réussir - иметь успех
Il a réussi dans les affaires. - Он преуспел в делах.
chance (f) (🗣 ʃɑ̃s) - удача, успех, шанс
Il a de la chance! - Ему везёт!
Bonne chance! - Желаю успеха!
#grammaire
Словосочетания в этом году,
этой весной/летом/зимой/осенью,
на этой неделе во французском языке строятся без предлога:
cette année
cette semaine
ce printemps
cet été
cet automne
cet hiver
Le printemps est très froid cette année. - В этом году весна очень холодная.
❓Составьте 2-3 предложения, используя в них данные словосочетания.
Словосочетания в этом году,
этой весной/летом/зимой/осенью,
на этой неделе во французском языке строятся без предлога:
cette année
cette semaine
ce printemps
cet été
cet automne
cet hiver
Le printemps est très froid cette année. - В этом году весна очень холодная.
❓Составьте 2-3 предложения, используя в них данные словосочетания.
#vocabulaire
semaine (f) - неделя (🗣 səmɛn)
dans huit jours - через неделю
cette semaine - на этой неделе
semaine (f) - неделя (🗣 səmɛn)
dans huit jours - через неделю
cette semaine - на этой неделе
#grammaire
Порядок слов во французском предложении
✅ во французском языке прямой порядок слов в предложении:
Подлежащее + сказуемое + прямое дополнение (без предлога) + косвенное дополнение (с предлогом) + обстоятельство
✅ определение может стоять где угодно, дополняя тот или иной член предложения;
❗️Подлежащее всегда должно стоять перед сказуемым
✅ если в предложении имеется обстоятельство, то оно находится либо в начале предложения, либо в его конце
J’écris des lettres à mes amis chaque semaine. – Я пишу письма моим друзьям каждую неделю.
Разбор:
je - «я» - подлежащее (кто?)
écris - «пишу» - сказуемое (что делаю?)
des lettres - «письма» - прямое дополнение (что пишу?)
à mes amis - «моим друзьям» - косвенное дополнение (кому пишу?)
chaque semaine - «каждую неделю» - обстоятельство (когда?)
Порядок слов во французском предложении
✅ во французском языке прямой порядок слов в предложении:
Подлежащее + сказуемое + прямое дополнение (без предлога) + косвенное дополнение (с предлогом) + обстоятельство
✅ определение может стоять где угодно, дополняя тот или иной член предложения;
❗️Подлежащее всегда должно стоять перед сказуемым
✅ если в предложении имеется обстоятельство, то оно находится либо в начале предложения, либо в его конце
J’écris des lettres à mes amis chaque semaine. – Я пишу письма моим друзьям каждую неделю.
Разбор:
je - «я» - подлежащее (кто?)
écris - «пишу» - сказуемое (что делаю?)
des lettres - «письма» - прямое дополнение (что пишу?)
à mes amis - «моим друзьям» - косвенное дополнение (кому пишу?)
chaque semaine - «каждую неделю» - обстоятельство (когда?)
#grammaire
Типы предложений во французском языке
Выделяют 3 типа предложений:
✅ утвердительное:
J’écris un article. – Я пишу статью.
✅ вопросительное - образуется путем инверсии (перестановки членов предложения) или с помощью оборота Est-ce que:
Dois-je faire cela? – Должен ли я это сделать?
Est-ce que je dois faire cela ? – Я должен это сделать?
✅ отрицательное - формируется путем добавления отрицательных частиц ne и pas с двух сторон глагола:
Nous ne savons pas quoi faire avec cela. – Мы не знаем, что с этим делать.
❗️Если глагол-сказуемое начинается с гласной буквы, то у первой частицы «ne» опускается е и она пишется с глаголом через апостроф:
Le livre n’est pas intéressant. – Книга не интересная.
Типы предложений во французском языке
Выделяют 3 типа предложений:
✅ утвердительное:
J’écris un article. – Я пишу статью.
✅ вопросительное - образуется путем инверсии (перестановки членов предложения) или с помощью оборота Est-ce que:
Dois-je faire cela? – Должен ли я это сделать?
Est-ce que je dois faire cela ? – Я должен это сделать?
✅ отрицательное - формируется путем добавления отрицательных частиц ne и pas с двух сторон глагола:
Nous ne savons pas quoi faire avec cela. – Мы не знаем, что с этим делать.
❗️Если глагол-сказуемое начинается с гласной буквы, то у первой частицы «ne» опускается е и она пишется с глаголом через апостроф:
Le livre n’est pas intéressant. – Книга не интересная.