Созвездие Луча
170 subscribers
3 photos
42 links
Проектирование в широком смысле + см. закреп : )
Download Telegram
#имплозия /// ИТТ — Идеологический тест Тьюринга

Применяется с целью установления коммуникации. Заключается в том, чтобы при споре или уторговывании попробовать проговорить собеседнику его позицию его словами / в его терминах. Если мы общаетесь на одном языке, то собеседник / агент подтвердит, что мы верно поняли его позицию. Если мы не преуспели в использовании языка нашего оппонента, то для него его же собственная позиция на чужом / несовпадающем языке будет вызывать опасение. тест полезен для отслеживания способности говорить на языке собеседника, для этого необходимо понимать его роль/роли, с позиции которых он спорит / ведет переговоры.

Чем-то рифмуется с этим постом из канала Про удобство

___
#роль #коммуникация #мета_язык #интерпретатор
#инфоарх /// Язык как навигация

В интерфейсе навигация выступает как некий слой информации, чтобы пользователь / потребитель добрался до целевого контента / данных / информации, а точнее — до нужной локации продукта, где размещен требуемый контент. Язык в коммуникации выступает в такой же роли — навигирует агентов коммуникации до концептов, стоящих за терминами / словами / языком коммуникации.

Важно соблюдать баланс между навигацией и адресным контентом:
- как в интерфeйсах — не загромождать пространство указателями, а освободить его под целевую информацию;
- так и в коммуникации — не "шуметь" вкраплениями мета-языка / локальными объяснениями, а заранее установить язык общения. В коммуникации это может быть контролируемый словарь, установочная мета-коммуникация для настройки языка, регулярные проверки понимания концептов коммуникации агентом.

___
#коммуникация #терминология #концепт #мета_язык #навигация #шум
#систематика /// Причины провалов коммуникации

Провалы в коммуникации могут возникать по причинам:

1) Нет общей цели в коммуникации.
Пример
: торговец предлагает мне купить что-то, его цель совершить сделку, я не заинтересован, моя цель не совершать сделку. Цели не совпали >>> коммуникация не состоялась.
Как решать: явно обозначить цель, "мы здесь для того, чтобы договориться про ...". Если невозможно явно выразить цель, коммуникации, можно попробовать передать общую цель с помощью других выразительных средств.

2) Нет общих объектов коммуникации.
Пример
: супруги планируют совместную поездку в отпуск, но не получается ее обсудить, так как один агент пытается решить когда поехать, а другой хочет обсудить куда.
Здесь цель совпадает — съездить отдохнуть, но объекты интереса разные, и пока супруги не договорятся, что обсуждать, коммуникация не состоится.
Как решать: понимать понятийное расстояние. И чем оно больше, тем заземленнее делать старт, начинать с 4D-объектов и постепенно повышать уровень абстракции.

3) Не выбран подходящий язык коммуникации.
Пример
: человек, далекий от технологий, звонит админу узнать почему мог пропасть интернет, админ отвечает "а, ну вы ресетните роутер, если уже ресетнули, то гляньте индикаторы каких портов горят". Спрашивающий не понимает этот язык технарей, коммуникация не удалась.
Как решать: переключиться в мета-язык, то есть обговорить значения терминов в текущей коммуникации, либо определить семантические понятия собеседника и принять его язык, либо ввести интерпретатор, согласовать его и задать язык коммуникации.

4) Разные предпочтения при одном языке, при одних объектах интереса и при общей цели (конфликт).
Пример: супруги планируют совместный отпуск, и даже решили куда оба хотят поехать, но не могут договориться о датах.
Как решать: убедиться, что противоречие именно в предпочтениях, попытаться уйти от него, задавая вопросы почему/зачем, чтобы переключиться на источники предпочтений в этом инетересе. Либо искать стратегию win-win.

___
#коммуникация #мета_язык #интерпретатор #интерес #предпочтение #конфликт #цель
#систематика /// Как избежать провалов коммуникации

Чтобы избежать провалов в коммуникации, и сделать коммуникацию успешной стоит предпринять ряд действий.

1) Объяснить цель
- используем язык адресата (проверяем нашу способность к этому по ИТТ)
- рассказываем собесднику / адресату какие его предпочтения будут удовлетворены в результате этой коммуникции
- рассказываем адресату какие наши предпочтения будут удовлетворены в результате этой коммуникции
- получаем согласие о том, что цель общая и предпочтения не противоречат
- приступаем к самой коммуникации (то есть заканчиваем мета-коммуникацию и переходит к целевой коммуникации)
Таким образом мы делаем настройку максимы модальности, делаем коммуникацию более связной.

2) Разрешить конфликт [цель коммункиации — неудобств коммуникации]
- наблюдаем: что в коммуникации неудобно агенту?
- нам трудно / не получается соблюдать максимы кооперации
- собеседнику трудно / не получается соблюдать максимы
- подтвреждаем или опровергаем наблюдения — прямо или косвенно, задавая вопросы (чем более косвенно, тем лучше, особенно в долго длящихся дискомфортных коммуникациях)
- предполагаем / оцениваем шаги, которые надо совершить для снижения неудобств — и если их надо выполнять нам, то остается ли ценность достижения цели для нас?

3) Сглаживаем резкие смены ролей
- наблюдаем: в какой момент агент меняет роль, и почему это может происходить; возможные причины:
- в ответ на нашу смену ролей
- в ответ на предполагаемое нарушение предпочтений одной из ролей агента — это как сигнал тревоги
- в ответ на другие внешние для агента сигналы, переключающие его внимание с одних объектов на другие; часто это переключение плавное.
- чаще проговариваем свою роль — "я как разработчик понимаю это ...", а люди склонны подражать, и такое проговаривание также будет их "удерживать" в роли
- если есть возможность, прямо или косвенно спрашивать/уточнять роль агентов — "а ты это говоришь как кто? как менеджер или как аналитик?"; не всегда можно прямо это спросить, поэтому можно спрашивать "а что ты желаешь получить?" / "какие твои ожидания" — это будут предпочтения в интересе роли, которую можно выявить из этих предпочтений в ходе коммуникации.

4) Выявляем общие объекты коммуникации
- Обсуждаем общую прагматическую цель: при согласованной общей цели коммуникации совместно решаем / обсуждаем что именно и с чем надо сделать для достижения основной цели: "вот наша цель такая-то, но что мы будем менять, чтобы этой цели достичь?"
- Заземляем — приземляем коммуникацию на общее 4D-поле, то есть настраиваем коммуникацию на обсуждаение объектов, которые можно "потрогать": "мы хотим увеличить скорость автомобиля, что для этого будем менять — колёса, двигатель, вес авто?"

5) Настраиваем общий язык
- Заземляем
- Отделяем наблюдения от оценок (— Количество запросов растет. — Да, и это ужасно! — Ужасно или нет еще обсудим, сейчас важно согласиться, что кол-во запросов растет, и мы обсуждаем этот рост)
- Отделять предложения конкретных действий от предложений изменить картину мира агента, то есть отделить "Обсуждаем делать или не делать то-то" от "Объясняем как это работает, и что будет если сделать то-то".

___
#коммуникация #цель #роль #интерес #заземление #мета_язык
#систематика /// Модель, метамодель, мегамодель

При воплощении чего-либо нам нужно описание этого, того, что будет воплощено. Обсуждать надо описания, обсуждать до воплощения. Одна из частей описания — модель.

Модель необходима для обсуждения интересов, предпочтений и намерений.
Кол-во моделей для обсуждения пропорционально кол-ву интересов в системе.

Модель — абстракция от реальности и конкретики; "правильное упрощение" в смысле отсечения лишнего, упрощения до лишь самых важных нюансов.

Модель — это описание, прогнозирующее как будет работать воплощение системы. Для каждой системы есть НЕ одна модель, модели зависят от интересов проектных ролей.
Пример модели: при проектировании здания создается его чертёж, это его модель. Но чертежей будет несколько — один для электриков, один для безопасников, один для инженеров по станадартам. Чертёж как модель должен быть задокументирован, и документ может включать все перечисленные чертежи-описания сразу, но для каждой роли важем будет лишь одна из моделей, представленных в документе. Еще один пример — карта с легендой этой карты. Карта это модель местности, а легенда карты есть метамодель.

Для создания моделей используются метамодели — описания моделей, по которым участникам проекта становится понятно, что за модель рассматривается, в каком аспекте.
Пример метамодели: для изготовления панамы делаются выкройки, это модель, но есть и легенда — заштрихованные области на выкройке означают, допустим, вельвет, а пустые контуры означают, скажем, войлок; кружочки, закрашенные сеткой — декоративные пуговицы. Вот эта штриховка и символы пуговиц и есть метамодель.

Ошибки необходимо выявлять на стадии моделирования. Именно для этого создаются модели, по одной для каждого интереса, совокупность моделей есть мультимодель. Модели обсуждаются для достижения непротиворечий, для этого модели обязательно документируются с помощью метода описания. Предоставляя на обсуждение описание (модель), обязательно указывается метод описания.
Пример: показывая функциональную схему мы обязательно сообщаем, оформлена ли она формально, напимер, в UML, или же это вольный схемоид для вернеуровневого обсуждения;
ещё пример: предоставляя значения цветов мы обязательно указываем, в какой нотации они записаны: HEX / RGB / SMYK / HSB / Pantone (Обычно это следует из формата или префикса, но обязательно наличие индикатора, нельзя просто написать, что цвет равен 006011, это может оказаться как # 006011, так и HSL H00 S60 L11 ).

При обучении моделированию обучаются метамоделям, а не моделям. Модель каждый раз будет своя для каждого уникального проекта. А вот метамодели часто совпадают (пример: .XML и .JSON есть метамодель для описания метаданных).

Метамодель также называется интерпретатором описания. "Язык для описания языка" — например, легенда карты или список сокращений в документе техзадания.

Самый понятный интерпретатор это естественный язык.

Важно держать в уме вопросы, которые мы хотим/можем задать описанию и какие ответы хотим/можем получить — это влияет на выбор интерпретатора нами и на восприятие интерпретатора потребителем описания.

Повторим: интерпретатор = метамодель = описание описания = мета-язык.

При рассмотрении отношений модели и метамодели будем использовать термины описание и его интерпретатор.

___
#роль #модель #метамодель #мегамодель #описание #мета_язык
#систематика /// Описание и его интерпретатор

Интерпретатор = описание описания. То есть метамодель. Язык, описывающий язык описания, мета-язык.

При работе с описанием важно различать само описание и его интерпретатор.

Если описание принять за язык объектного уровня (то есть описание рассказывает про рассматриваемые объекты), например, это будет естественный язык, то при попытке этим же языком описать понятия из интерпретатора будут возникать парадоксы. Чтобы этого избежать, стоит разделять термины, применяемые в описании и в интерпретаторе, и использовать для описания и интерпретатора разные наборы слов/терминов.

Пример на уровне кавычек во фразе: «я верю, что высказывание «снег белый» верно в том случае если снег белый» — внутренние кавычки есть описание / модель / язык объектного уровня, а внешние кавычки есть интерпретатор / метамодель / метаязык. Так как внутри и снаружи внутренних кавычек есть "снег белый", то это сообщение ничего не объясняет из-за описанного парадокса.

Часто интерпретатор не даётся потребителю описания в явном виде. Например, в устной речи так случается почти всегда: интерпретатора явно нет. В таких случаях потребитель интерпретирует, опираясь на:
- опыт верных / полезных / успешных интерпретаций подобных описаний / выражений
- контекст и исторчник получения описания

Чаще всего, когда интерпретатор не задан явно, потребитель не осознает выбор и/или распознавание интерпретатора, это происходит фоном.

Этим можно пользоваться при шифровании, когда потребитель даже не подозревает, что у выражения есть интерпретатор, позволяющий получить целевое прочтение выражения / описания.
Также интерпретатор может быть дан явно и намеренно ложно, чтобы не допустить нежелательного прочтения выражения (допустить только желательное прочтение тем потребителем, кто имеет также верный / целевой вариант интерпретатора).

Если же интерпретатор дан явно (и не является ложным), то всё просто — интерпретируем согласно интерпретатору. Например, читаем схему, поглядывая в условные обозначения, или смотрим инфографику, сверяясь с легендой.

При выборе позиции "верить или не верить" описанию (часто этот выбор не осознанный) этот вопрос веры применим как к самому описанию, так и к интерпретатору, который также является описанием. То есть, при оценке достоверности рассматривается вся мегамодель. Это рассмотрение мегамодели — для принятия решения верить описанию или нет — основано на:
- контекст потребления описания;
- прагматическая цель коммуникации, то есть не только в соответствии с роль агента-интерес-предпочтение-намерение, но и цель текущей коммуникации агента (цель часто тоже выводится из контекста: опыта прежней коммуникации с агентом);
- эпистемический статус агентов, о нём подробнее завтра.

___
#интерпретатор #описание #метод_описания #метамодель #мегамодель #эпистемический_статус #мета_язык
#систематика /// Эпистемический статус агента

Если взять высказывание / описание какой-то части мира, то у вас будет мнение относительно этого высказывания, допустим, вы согласны с описанием и считаете, что часть мира именно такая как описано, а пусть и с сомнениями, если описание выражено множеством высказываний и с частью из них вы не согласны. Это эпистемический статус высказывания на вашей стороне (в вашей голове).
У других агентов (часто это люди) может быть другое мнение о том же высказывании. И вот набор мнений относительно высказывания на стороне агента есть эпистемический статус агента.

Пример: вы считаете, что "Архаров бегает хорошо" и при этом думаете, что ваш коллега Барханов считает про Архарова так же. Поговорив с Бархановым про бег Архарова, вы меняете ваше представление о том, как считает Барханов относительно бега Архарова. При этом сами вы можете и не менять своё мнение о беге Архарова.

То есть:
любая коммуникация, любой акт обмена информацией, меняет представление об эпистемическом статусе агента.
В примере:
Барханов — агент
ваше знание о том, каково мнение Барханова о беге Архарова — эпистемический статус агента.

Отстутствие информации при коммуникации тоже меняет представление об эпистемическим статусе агента (на вопрос "Как тебе бег Архарова?" Барханов молчит).

Язык многоуровневый — описания и их интерпетаторы при этом рекурсивны в обе стороны.
Множество агентов в мире, каждый агент имеет представление о представлениях других агентов. Это представление о представлениях агентов изменяется в ходе коммуникации, когда агенты отдают и получают информацию. И эту информацию можно интерпретировать на разных уровнях — на уровне описания / объектном уровне языка или на уровне интерпретатора / мета-языка.

___
#интерпретатор #описание #метод_описания #метамодель #мегамодель #эпистемический_статус #мета_язык
#систематика /// Отношения между объектами

Помимо того, что объекты бывают разных типов, между собой объекты могут быть связаны разными отношениями.
1) Иерархии — надкласс-класс-подкласс, класс-экземпляр, часть-целое.
2) Репрезентация — как термин / слово реферирует к сущности / концепту / понятию / объекту. Слово отсылает, объект — к чему оно отсылает.
3) Язык и мета-язык — есть язык и есть договоренность / правила его использования. И между ними граница, разделяющая репрезентации: референция для одного термина будет разная для языка и мета-языка.
4) Агент и роль — агент играет роль в момент времени, а в целом играет набор ролей; у агента есть статусы (например, эпистемический), а у роли есть интерес, предпочтение в нем и намерение по воплощению этого предпочтения.
5) “Верить в" + "допускать, что" — "коммуникационное" отношение между агентом и картиной мира, содержащей объкеты; это два степени (первая сильнее) для описания отношений агента и объектов.
6) "Хотелось бы, чтобы" + "Обязательно нужно, чтобы" — "коммуникационное" отношение агентов и объкетов; две степени (вторая сильнее), применимо как для агентов, так и для ролей.

___
#иерархия #референция #мета_язык #роль #коммуникация