Forwarded from какая реальность, такой и реализм 👁 Марина Аницкая (Marina Anitskaya)
#дантеверс ДОЛГОСРОЧНОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ-7 - ПАСХАЛКИ И КОММЕНТАРИИ:)
Fun fact: именно из дантовского "Пира" берет начало выражение "из искры возгорится пламя". Потом Одоевский взял его в стишок с "ответом декабристов Пушкину", а оттуда уже Ленин и компания взяли фразу в эпиграф к революционной газете "Искра"). Но изначально это не про революцию, а про любовь! Данте очень подробно и пламенно описывает, как в нем возникла любовь к Даме Философии: "Впоследствии любовь эта, благодаря тому что душа моя оказалась восприимчивой к ее огню, из малой искры разрослась в большое пламя ; так что не только наяву, но и во сне сияющий образ этой дамы озарял мой разум. И невозможно было бы ни выразить, ни уразуметь, насколько велико было желание ее увидеть, которое мне внушал Амор. И не только по отношению к ней испытывал я такое желание, но и по отношению ко всем лицам, хоть в какой то степени ей близким, будь то ее знакомые или родственники. О, в течение стольких ночей глаза других людей, сомкнувшись во сне, предавались отдохновению, тогда как мои неотступно любовались ею в обители моей любви! Подобно тому как сильный пожар пытается так или иначе вырваться наружу, уже не в состоянии оставаться скрытым, точно так же и я никак не мог преодолеть непреоборимое желание сказать о своей любви".
Неудивительно, что комментаторы до сих пор не очень верят, что "дама Философия" была с самого начала аллегорией, а не реальным человеком:)
Дальше Данте очень подробно описывает, что он начал делать, "чтобы дружба моя с этой дамой была длительной" - и это тоже описание куртуазных софт-скиллов высокого левела, вполне работающих для общения между живыми людьми людьми: "Дружба укрепляется и сохраняется там, где добрая воля очевидна. Поэтому я, считая себя человеком менее достойным, нежели эта дама, и видя, что я ею облагодетельствован, решил превознести ее в меру моих способностей, которые сами по себе хотя и не могут равняться с ее способностью облагодетельствовать меня, тем не менее обнаруживают мою готовность; ведь, будь я способен на большее, я и сделал бы большее; таким образом, мои возможности уподобляются возможностям этой благородной дамы". Пишущие товарищи могут подставить вместо "дама Философия" слово "Поэзия" или "Литература" и возрыдать:))
...И все эти вещи герой истории, прекрасный мальчик Дерио умеет. Но не делает. И для этого у него тоже есть значимые причины:))) https://boosty.to/amarinn/posts/24e53315-3524-444b-afc9-878bcd407552?share=success_publish_link
Fun fact: именно из дантовского "Пира" берет начало выражение "из искры возгорится пламя". Потом Одоевский взял его в стишок с "ответом декабристов Пушкину", а оттуда уже Ленин и компания взяли фразу в эпиграф к революционной газете "Искра"). Но изначально это не про революцию, а про любовь! Данте очень подробно и пламенно описывает, как в нем возникла любовь к Даме Философии: "Впоследствии любовь эта, благодаря тому что душа моя оказалась восприимчивой к ее огню, из малой искры разрослась в большое пламя ; так что не только наяву, но и во сне сияющий образ этой дамы озарял мой разум. И невозможно было бы ни выразить, ни уразуметь, насколько велико было желание ее увидеть, которое мне внушал Амор. И не только по отношению к ней испытывал я такое желание, но и по отношению ко всем лицам, хоть в какой то степени ей близким, будь то ее знакомые или родственники. О, в течение стольких ночей глаза других людей, сомкнувшись во сне, предавались отдохновению, тогда как мои неотступно любовались ею в обители моей любви! Подобно тому как сильный пожар пытается так или иначе вырваться наружу, уже не в состоянии оставаться скрытым, точно так же и я никак не мог преодолеть непреоборимое желание сказать о своей любви".
Неудивительно, что комментаторы до сих пор не очень верят, что "дама Философия" была с самого начала аллегорией, а не реальным человеком:)
Дальше Данте очень подробно описывает, что он начал делать, "чтобы дружба моя с этой дамой была длительной" - и это тоже описание куртуазных софт-скиллов высокого левела, вполне работающих для общения между живыми людьми людьми: "Дружба укрепляется и сохраняется там, где добрая воля очевидна. Поэтому я, считая себя человеком менее достойным, нежели эта дама, и видя, что я ею облагодетельствован, решил превознести ее в меру моих способностей, которые сами по себе хотя и не могут равняться с ее способностью облагодетельствовать меня, тем не менее обнаруживают мою готовность; ведь, будь я способен на большее, я и сделал бы большее; таким образом, мои возможности уподобляются возможностям этой благородной дамы". Пишущие товарищи могут подставить вместо "дама Философия" слово "Поэзия" или "Литература" и возрыдать:))
...И все эти вещи герой истории, прекрасный мальчик Дерио умеет. Но не делает. И для этого у него тоже есть значимые причины:))) https://boosty.to/amarinn/posts/24e53315-3524-444b-afc9-878bcd407552?share=success_publish_link
Boosty.to
ДОЛГОСРОЧНОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ-7 - пасхалки и комментарии - Марина Аницкая
Цифровые наркотики и причины, по которым шизоиды обходятся без них, богословие vs киберпанк и волшебный способ выйти через стену:)
Forwarded from какая реальность, такой и реализм 👁 Марина Аницкая (Marina Anitskaya)
ДОЛГОСРОЧНОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ-14 - ПАСХАЛКИ И КОММЕНТАРИИ
Тем временем, на Бусти в список референсов-первоисточников входят "Стихи о Каменной Даме". Которые там были с самого начала, о чем и имя Джеммы ("самоцвет"), и ее прозвище - Статуя Командора - неочевидно намекает:)) Кто не помнит - Статуя Командора приходит к Дон Жуану и утаскивает его прямиком в ад. Спойлер - именно в аду действие "Стихов о Каменной Даме" и происходит:)) Но - что самое захватывающее, не только в аду! Образы в цикле предельно амбивалентные, это очень страстное и при этом невероятно структурированное технически произведение о том, как лирический герой всем собой вшмякивается в созерцание божественного внутри какой-то (кажется, просто случайно мимо проходившей) женщины - и насколько героя начинает разрывать на сотню маленьких медвежат одновременно невыразимой красотой и совершенной невыносимостью такого опыта.
Меня эта вся история совершенно завораживает, конечно, с одной стороны, оптикой, а с другой - тем, насколько эта история (как очевидно из изрядно кислых писем Данте по поводу) случается поперек тщательно и рационально выстроенной картины мира у Данте. То есть, если светлый образ Беатриче, которая великое чудо, совершенное существо и гений чистой красоты лежит в самом центре дантовского, очень тщательно (и очень рационально) выстроенного мировоззрения, это понятно. Опять же, Беатриче, как многократно Данте подчеркивает - это такое прям несравненное чудо, что выглядит, скорее, как случайная флюктуация, а не как закономерность, и читателю-женщине говорит очень мало. Роман с Сострадательной Донной (она же, возможно, Мадонна Философия), она же, предположительно, Джемма Донати, в принципе, тоже укладывается (плюс-минус) в рационально-аристотелевские представления о долге, добродетели и жизни в обществе (см. пост про Улисса выше в бложике).
А вот коллизия с Каменной Дамой - это в чистом виде "шел, поскользнулся, упал" - и именно этим и завораживает как свидетельство о том, что "божественная часть" (тот самый "драгоценный камень" куртуазных поэтов) существует внутри всех - как бы знание об этом не осложняло жизнь узревшего. И стихи представляют собой эталонное описание мистического опыта во всей его амбивалентности (о том, насколько тяжко поднакрыло гения, можно судить о том, что он в переписке сравнивает себя с Дидоной из "Энеиды" (которая покончила с собой от неразделенной любви к Энею).
Сам Данте, немножечко оклемавшись от этого эпизода биографии (как товарищ коммандер Спок от пон-фарра), в итоге берет те же самые образы и вставляет их "Божественную комедию", но уже подпиленные напильником плюс-минус по Фоме Аквинату. Замерзшее озеро, ветрище и ледяные статуи перекочевывают в описание "ада для предателей", собственное стремление потаскать кого-нибудь за волосы Данте перекидывает из специфических кинков в сторону разборок с предателем-гвельфом (за увлечение кем попало Данте-лирическому-герою отдельно вламывает Беатриче при первой встрече), а все, связанное с переживанием "божественного света", исходящего от окружающих, Данте-автор перекидывает в описание Чистилища и Рая и населяющих их всяких душ блаженных в виде "поющих топазов".
Ноо цикл о "Каменной Мадонне", конечно, прекрасен тем, что показывает - на самом деле и ад, и рай перемешаны внутри людей неразрывно. Во всяком случае, при жизни:) #дантеверс
https://boosty.to/amarinn/posts/d2782dc1-5909-4666-8d79-f64c94f28a00?share=post_link
Тем временем, на Бусти в список референсов-первоисточников входят "Стихи о Каменной Даме". Которые там были с самого начала, о чем и имя Джеммы ("самоцвет"), и ее прозвище - Статуя Командора - неочевидно намекает:)) Кто не помнит - Статуя Командора приходит к Дон Жуану и утаскивает его прямиком в ад. Спойлер - именно в аду действие "Стихов о Каменной Даме" и происходит:)) Но - что самое захватывающее, не только в аду! Образы в цикле предельно амбивалентные, это очень страстное и при этом невероятно структурированное технически произведение о том, как лирический герой всем собой вшмякивается в созерцание божественного внутри какой-то (кажется, просто случайно мимо проходившей) женщины - и насколько героя начинает разрывать на сотню маленьких медвежат одновременно невыразимой красотой и совершенной невыносимостью такого опыта.
Меня эта вся история совершенно завораживает, конечно, с одной стороны, оптикой, а с другой - тем, насколько эта история (как очевидно из изрядно кислых писем Данте по поводу) случается поперек тщательно и рационально выстроенной картины мира у Данте. То есть, если светлый образ Беатриче, которая великое чудо, совершенное существо и гений чистой красоты лежит в самом центре дантовского, очень тщательно (и очень рационально) выстроенного мировоззрения, это понятно. Опять же, Беатриче, как многократно Данте подчеркивает - это такое прям несравненное чудо, что выглядит, скорее, как случайная флюктуация, а не как закономерность, и читателю-женщине говорит очень мало. Роман с Сострадательной Донной (она же, возможно, Мадонна Философия), она же, предположительно, Джемма Донати, в принципе, тоже укладывается (плюс-минус) в рационально-аристотелевские представления о долге, добродетели и жизни в обществе (см. пост про Улисса выше в бложике).
А вот коллизия с Каменной Дамой - это в чистом виде "шел, поскользнулся, упал" - и именно этим и завораживает как свидетельство о том, что "божественная часть" (тот самый "драгоценный камень" куртуазных поэтов) существует внутри всех - как бы знание об этом не осложняло жизнь узревшего. И стихи представляют собой эталонное описание мистического опыта во всей его амбивалентности (о том, насколько тяжко поднакрыло гения, можно судить о том, что он в переписке сравнивает себя с Дидоной из "Энеиды" (которая покончила с собой от неразделенной любви к Энею).
Сам Данте, немножечко оклемавшись от этого эпизода биографии (как товарищ коммандер Спок от пон-фарра), в итоге берет те же самые образы и вставляет их "Божественную комедию", но уже подпиленные напильником плюс-минус по Фоме Аквинату. Замерзшее озеро, ветрище и ледяные статуи перекочевывают в описание "ада для предателей", собственное стремление потаскать кого-нибудь за волосы Данте перекидывает из специфических кинков в сторону разборок с предателем-гвельфом (за увлечение кем попало Данте-лирическому-герою отдельно вламывает Беатриче при первой встрече), а все, связанное с переживанием "божественного света", исходящего от окружающих, Данте-автор перекидывает в описание Чистилища и Рая и населяющих их всяких душ блаженных в виде "поющих топазов".
Ноо цикл о "Каменной Мадонне", конечно, прекрасен тем, что показывает - на самом деле и ад, и рай перемешаны внутри людей неразрывно. Во всяком случае, при жизни:) #дантеверс
https://boosty.to/amarinn/posts/d2782dc1-5909-4666-8d79-f64c94f28a00?share=post_link
Boosty.to
ДОЛГОСРОЧНОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ-14 - пасхалки и комментарии - Марина Аницкая | Boosty
ДОЛГОСРОЧНОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ-14 - пасхалки и комментарии - exclusive content from Марина Аницкая, subscribe and get access first!
👍1
Forwarded from какая реальность, такой и реализм 👁 Марина Аницкая (Marina Anitskaya)
СЛАДОСТНЫЙ НОВЫЙ РОБО-СТИЛЬ #бессвязные_выкрики #дантеверс
Ааааа, а вот это был, конечно, камбэк года!
Добрые люди:
- отрыли в недрах Тол-Эрессэа (кто помнит, что был такой сайт для околотолкинского творчества? Еще тогда, когда даже слова "фанфик" не было, а были "апокрифы" и "продолжения"?) стих двадцатилетней давности (2004 года, ааа). Ну, вы представляете, что такое "стих двадцатилетней давности", да? :))
Меня отдельной строкой поразило, что кто-то этот текст вспомнил, потому что я про него благополучно забыла (и вообще как-то по умолчанию привыкла считать, что все падает в цифровую бездну без возврата:)
- и сделали из него песню. С помощью искусственного интеллекта!
ОМГ, я дожила до времени, когда мои стихи поют роботы. Вот какой ты, киберпанк, который мы заслужили!
- вышла сладостная попса ("Бэкстрит бойз"! "Иванушки Интернешнл"! "Тучиии! А тучи как лююююди! Как люди они одиноки! Но все-таки тучи не тааак жестоооки!"), в которой форма идеально соответствует содержанию. То есть, это пафосный, претенциозный, очень литературный подростковый текст, сделанный не из жизненного опыта, а из других текстов, который был положен на музыку, сгенеренную из другой музыки. Только одна нейросеточка, которая это делала, была в человеческой голове (моей:), а другая - в недрах искусственного интеллекта:)
Как отдельное произведение я бы, конечно, слушать такое бы не стала, я сейчас столько сахара не могу:)) Но как явление природы, шок всех рецепторов и встряска картины мира - это прям да. Заодно, конечно, заставляет задаться вопросом, как я буду через двадцать лет смотреть на то, что пишу сейчас:))) Юлия, спасибо огромное! Это незабываемый пакет ощущений, конечно:))
В общем, если кому интересно, что мог петь у себя в подвале милый мальчик Фаско (пока к нему не пришли Филипп с электронщиной, Кодзима с босса-новой и Дерио с текстами и жизненным опытом:) - вот это, конечно, было бы что-то именно такое:))) https://youtu.be/O24q_IffGSM?si=Z9ZBbSnTiJaoPwR6
Ааааа, а вот это был, конечно, камбэк года!
Добрые люди:
- отрыли в недрах Тол-Эрессэа (кто помнит, что был такой сайт для околотолкинского творчества? Еще тогда, когда даже слова "фанфик" не было, а были "апокрифы" и "продолжения"?) стих двадцатилетней давности (2004 года, ааа). Ну, вы представляете, что такое "стих двадцатилетней давности", да? :))
Меня отдельной строкой поразило, что кто-то этот текст вспомнил, потому что я про него благополучно забыла (и вообще как-то по умолчанию привыкла считать, что все падает в цифровую бездну без возврата:)
- и сделали из него песню. С помощью искусственного интеллекта!
ОМГ, я дожила до времени, когда мои стихи поют роботы. Вот какой ты, киберпанк, который мы заслужили!
- вышла сладостная попса ("Бэкстрит бойз"! "Иванушки Интернешнл"! "Тучиии! А тучи как лююююди! Как люди они одиноки! Но все-таки тучи не тааак жестоооки!"), в которой форма идеально соответствует содержанию. То есть, это пафосный, претенциозный, очень литературный подростковый текст, сделанный не из жизненного опыта, а из других текстов, который был положен на музыку, сгенеренную из другой музыки. Только одна нейросеточка, которая это делала, была в человеческой голове (моей:), а другая - в недрах искусственного интеллекта:)
Как отдельное произведение я бы, конечно, слушать такое бы не стала, я сейчас столько сахара не могу:)) Но как явление природы, шок всех рецепторов и встряска картины мира - это прям да. Заодно, конечно, заставляет задаться вопросом, как я буду через двадцать лет смотреть на то, что пишу сейчас:))) Юлия, спасибо огромное! Это незабываемый пакет ощущений, конечно:))
В общем, если кому интересно, что мог петь у себя в подвале милый мальчик Фаско (пока к нему не пришли Филипп с электронщиной, Кодзима с босса-новой и Дерио с текстами и жизненным опытом:) - вот это, конечно, было бы что-то именно такое:))) https://youtu.be/O24q_IffGSM?si=Z9ZBbSnTiJaoPwR6
YouTube
Судьбу выбирать - AI song
Песня о том, как это - быть человеком.
Сгенерирована в нейросети Suno ai
Это не кавер.
Текст:
Мы что-то находим, мы что-то теряем
В круженье летящей листвы.
В пути человека меж раем и адом
Мы строим и рушим мосты.
В пути человека меж пламенем ада,
Холодным…
Сгенерирована в нейросети Suno ai
Это не кавер.
Текст:
Мы что-то находим, мы что-то теряем
В круженье летящей листвы.
В пути человека меж раем и адом
Мы строим и рушим мосты.
В пути человека меж пламенем ада,
Холодным…
🔥1
Forwarded from какая реальность, такой и реализм 👁 Марина Аницкая (Marina Anitskaya)
ЮРИЙ МИХАЙЛИК - "ЧЕТВЕРТАЯ ПТИЦА" (НЕБО О НАДЕЖДЕ)
И про третью книжечку из серии 451F, раскрывающую ту стадию развития поэта, до которой хотелось бы дожить:) Юрий Михайлик из этой подборки самый взрослый, самый мудрый и самый прекрасный, и он вот как раз умеет то, ради чего я последние годы и читаю поэзию:
- не только хороший язык (это требование по умолчанию),
- не только умение пользоваться культурным наследием (это все умеют с детства, как правило, все с этого и начинают - из составления "текстов из текстов", это нормальный момент обучения),
- и даже не умение положить в текст живой опыт (это приходит с возрастом),
- а, самое главное - умение сделать так, чтобы текст можно было прикладывать к сердцу, как подорожник, в минуту жизни трудную.
Отдельно, конечно, в глаза бросается восприятие времени у этих трех поэтов (Сидерос, Акушской и Михайлика) - и у меня есть огромное искушение вписывать это все в дантовскую оптику:)) В аду все смотрят в прошлое и только в прошлое, в несбывшееся, страшно этим мучаются (и мотив у них "а сказал я это, чтобы тебе было больно!"). В чистилище могут смотреть и назад, в прошлое, и вперед, с надеждой ("Я Арнаут, который плачет и поет, задумчиво созерцает свое былое безумие и, радуясь, созерцает радость, на которую надеется впереди"). А в раю уже только настоящее, вознесенное в вечность - "о том и речь, что юности не существует нигде, // нигде, кроме нашей памяти, нигде, кроме наших жизней".
Собственно, я глубоко уверена, что именно в этом в идеале работа поэта и должна состоять - в том, чтобы прокладывать маршрут из мгновения в вечность, позволяя сознанию (своему и читателя) расширяться. Ну вот как у Юрия Михайлика вот тут:
Не доблесть и не честь, не лесть и не заслуга —
мы просто жили здесь, на самом юге юга,
мы не придём из тьмы, и тьмы с души не смоем,
но это были мы — под небом и над морем.
И наше ремесло — не придавать значенья,
а ждать, чтоб всё ушло в сиянье и свеченье,
чтоб наш недолгий след, с двойным сливаясь светом,
исчез, как пена лет, легко летящих с ветром,
чтоб помнилось в крови незнаемое прежде —
всё море — о любви, всё небо — о надежде.
Качнуть книжечку можно тут: https://ridero.ru/books/chetvyortaya_ptica/ #дантеверс #бессвязные_выкрики #хрестоматия
И про третью книжечку из серии 451F, раскрывающую ту стадию развития поэта, до которой хотелось бы дожить:) Юрий Михайлик из этой подборки самый взрослый, самый мудрый и самый прекрасный, и он вот как раз умеет то, ради чего я последние годы и читаю поэзию:
- не только хороший язык (это требование по умолчанию),
- не только умение пользоваться культурным наследием (это все умеют с детства, как правило, все с этого и начинают - из составления "текстов из текстов", это нормальный момент обучения),
- и даже не умение положить в текст живой опыт (это приходит с возрастом),
- а, самое главное - умение сделать так, чтобы текст можно было прикладывать к сердцу, как подорожник, в минуту жизни трудную.
Отдельно, конечно, в глаза бросается восприятие времени у этих трех поэтов (Сидерос, Акушской и Михайлика) - и у меня есть огромное искушение вписывать это все в дантовскую оптику:)) В аду все смотрят в прошлое и только в прошлое, в несбывшееся, страшно этим мучаются (и мотив у них "а сказал я это, чтобы тебе было больно!"). В чистилище могут смотреть и назад, в прошлое, и вперед, с надеждой ("Я Арнаут, который плачет и поет, задумчиво созерцает свое былое безумие и, радуясь, созерцает радость, на которую надеется впереди"). А в раю уже только настоящее, вознесенное в вечность - "о том и речь, что юности не существует нигде, // нигде, кроме нашей памяти, нигде, кроме наших жизней".
Собственно, я глубоко уверена, что именно в этом в идеале работа поэта и должна состоять - в том, чтобы прокладывать маршрут из мгновения в вечность, позволяя сознанию (своему и читателя) расширяться. Ну вот как у Юрия Михайлика вот тут:
Не доблесть и не честь, не лесть и не заслуга —
мы просто жили здесь, на самом юге юга,
мы не придём из тьмы, и тьмы с души не смоем,
но это были мы — под небом и над морем.
И наше ремесло — не придавать значенья,
а ждать, чтоб всё ушло в сиянье и свеченье,
чтоб наш недолгий след, с двойным сливаясь светом,
исчез, как пена лет, легко летящих с ветром,
чтоб помнилось в крови незнаемое прежде —
всё море — о любви, всё небо — о надежде.
Качнуть книжечку можно тут: https://ridero.ru/books/chetvyortaya_ptica/ #дантеверс #бессвязные_выкрики #хрестоматия
ridero.ru
Четвёртая птица
Книга "Четвёртая птица". "[небо о надежде]" - Юрий Михайлик - Редакционный совет сознательно отказывается от вступительных слов и предисловий: мы хотим, чтобы текст и читатель остались наедине и сами разобрал
👍2
Forwarded from какая реальность, такой и реализм 👁 Марина Аницкая (Marina Anitskaya)
МОНСТРЫ И КУЛЬТУРНАЯ АПРОПРИАЦИЯ :) #бессвязные_выкрики #дантеверс
Доброе мироздание немедленно подогнало великолепный пример смешения жанров – корейскую игру “Limbus Company” («Корпорация «Лимб»), лихо врывающуюся в библиотеку мировой культуры с криком «Грабь награбленное!»
Первой под руку попала «Божественная комедия», и вот вам персонажи:
- Данте - на самом деле, скорее, Синдзи, тряпка-кун с амнезией всего себя и с часовым циферблатом вместо головы - проблему с дизайном головного убора авторы решили радикально. Удивительней всего стойкость красного плащика, который продолжает держаться под волнами интерпретаций!
- Вергилий – по-прежнему идеальный ментор, хоть и в версии «нуарный физрук из ПТУ». Работает в корпорации «Лимб» проводником:)
Место действия – разумеется, адище (или, возможно, только его преддверие, герои там все помирают-помирают, да помереть не могут:) Части игры названы «Кантиками». Про Беатриче пока ничего не ясно, хотя какая-то звезда, за которой нужно следовать, имеется:)
Только я успела прохохотаться от такого начала, как в кадр явилась Родион, она же Родя – кавайная девица (с топором!) вместе с Соней (бисененом-марксистом), основавшая банду “The Yurodiviye” (ааааа!).
В той же сюжетной линии есть казино, рассуждения о пролетариях и революции, должники-каторжане (прямо под казино!), бедный мальчик Ivan, убиение топором старушенции и битва с подземным ледяным дворцом под названием Baba Yaga, который выглядит примерно как Нотр-Дам, но, если что, затаптывает тебя куриной ногой!
Также в команде героя имеются:
- Грегор (частично жук),
- Хитклифф с бейбольной битой,
- Мерсо (из «Постороннего» Камю),
- Синклер (из «Демиана» Гессе) – вот это было прям внезапно (хотя, говорят, в Азии знают именно «Демиана», а не «Игру в бисер» в первую очередь),
- Хун Лу (из «Сна в красном тереме»),
- И Санг (единственный кореец на этом празднике загробной жизни, зато не персонаж, а сам писатель).
А также – Фауст, Измаил (из «Моби Дика»), Решу (Ёсихиде из «Мук ада» Акутагавы), Дон Кихот и Отис (Одиссей) – все волей корейского рэндома девицы разной степени кавайности:)
И вот вся эта команда под названием «Грешники», кроша все и вся, носится по местным буеракам на плотоядном автобусе, которого надо кормить телами убитых врагов, в поисках «Золотой ветви» по заданию Вергилия - трогательный момент, когда начинаешь подозревать, что авторы и правда читали книжки – потому что золотая ветвь, действительно, есть у Вергилия в «Энеиде» - именно с ней Эней спускается в «нижний мир».
В общем, все происходящее можно обозначить как «комедийный хоррор» - мультяшки плещутся в волнах кетчупа, швыряются файерболлами и изрекают многозначительные вещи. Всерьез воспринимать это, конечно, невозможно – но как современный вариант «устного народного творчества» - вполне, вполне:)
Доброе мироздание немедленно подогнало великолепный пример смешения жанров – корейскую игру “Limbus Company” («Корпорация «Лимб»), лихо врывающуюся в библиотеку мировой культуры с криком «Грабь награбленное!»
Первой под руку попала «Божественная комедия», и вот вам персонажи:
- Данте - на самом деле, скорее, Синдзи, тряпка-кун с амнезией всего себя и с часовым циферблатом вместо головы - проблему с дизайном головного убора авторы решили радикально. Удивительней всего стойкость красного плащика, который продолжает держаться под волнами интерпретаций!
- Вергилий – по-прежнему идеальный ментор, хоть и в версии «нуарный физрук из ПТУ». Работает в корпорации «Лимб» проводником:)
Место действия – разумеется, адище (или, возможно, только его преддверие, герои там все помирают-помирают, да помереть не могут:) Части игры названы «Кантиками». Про Беатриче пока ничего не ясно, хотя какая-то звезда, за которой нужно следовать, имеется:)
Только я успела прохохотаться от такого начала, как в кадр явилась Родион, она же Родя – кавайная девица (с топором!) вместе с Соней (бисененом-марксистом), основавшая банду “The Yurodiviye” (ааааа!).
В той же сюжетной линии есть казино, рассуждения о пролетариях и революции, должники-каторжане (прямо под казино!), бедный мальчик Ivan, убиение топором старушенции и битва с подземным ледяным дворцом под названием Baba Yaga, который выглядит примерно как Нотр-Дам, но, если что, затаптывает тебя куриной ногой!
Также в команде героя имеются:
- Грегор (частично жук),
- Хитклифф с бейбольной битой,
- Мерсо (из «Постороннего» Камю),
- Синклер (из «Демиана» Гессе) – вот это было прям внезапно (хотя, говорят, в Азии знают именно «Демиана», а не «Игру в бисер» в первую очередь),
- Хун Лу (из «Сна в красном тереме»),
- И Санг (единственный кореец на этом празднике загробной жизни, зато не персонаж, а сам писатель).
А также – Фауст, Измаил (из «Моби Дика»), Решу (Ёсихиде из «Мук ада» Акутагавы), Дон Кихот и Отис (Одиссей) – все волей корейского рэндома девицы разной степени кавайности:)
И вот вся эта команда под названием «Грешники», кроша все и вся, носится по местным буеракам на плотоядном автобусе, которого надо кормить телами убитых врагов, в поисках «Золотой ветви» по заданию Вергилия - трогательный момент, когда начинаешь подозревать, что авторы и правда читали книжки – потому что золотая ветвь, действительно, есть у Вергилия в «Энеиде» - именно с ней Эней спускается в «нижний мир».
В общем, все происходящее можно обозначить как «комедийный хоррор» - мультяшки плещутся в волнах кетчупа, швыряются файерболлами и изрекают многозначительные вещи. Всерьез воспринимать это, конечно, невозможно – но как современный вариант «устного народного творчества» - вполне, вполне:)
Forwarded from какая реальность, такой и реализм 👁 Марина Аницкая (Marina Anitskaya)
Ну и, конечно, картинки в студию - игра "Limbus Company" как пример того, что корейцы думают о мировой литературе:)) Стойкость красного плащика у всех вариаций на тему Данте меня поражает (хотя именно в этом случае я прям не уверена, что плащик подрезан у Доре, а не у "Хеллсинга", который и завел моду на красные плащики в комедийных киберпанк- хоррорах ("Хеллсинг", "Триган", "Дьявол может плакать", "Стальной алхимик" и пр.)- :) #дантеверс #бессвязные_выкрики
Forwarded from какая реальность, такой и реализм 👁 Марина Аницкая (Марина Aницкая)
#дантеверс #бессвязные_выкрики Тем временем, тем временем до меня окольными путями добрался шедевр глобализации - манга La Divina Commedia, отрисованная японцем Го Нагаи по мотивам иллюстраций Доре, и переведенная итальянцами на свой язык обратно (за исключением японских междометий, которые так и летают там по всем кустам и райским кущам:)
И теперь с помощью двух Марин с двух разных сторон глобуса этот томищще из британского магазина через Германию добрался к третьей Марине (мне:)) во глубину сибирских руд, за что им огромное спасибо!
Шикарно изданный томище в твердой обложке, с тканевой закладочкой, все три части в одном томе.
В подарок издатели положили открыточку, а перевозчики - крошечный пакетик мармеладных мишек (что особенно трогательно, я считаю:)
Томищще прекрасный, смешной и трогательный:) Особенно прекрасна картинка, где офигевающий Данте лежит на камушке в позе "ой, все", над ним сидит на кортах задумчивый Вергилий, уже готовый сжать кулак и потащить гения к светлому будущему, а в воздухе над ними реют толпы, тоолпы будущих персонажей, погрязшие в сюжетах.
Вот так жизнь авторская и выглядит, классики не дадут соврать:))
И теперь с помощью двух Марин с двух разных сторон глобуса этот томищще из британского магазина через Германию добрался к третьей Марине (мне:)) во глубину сибирских руд, за что им огромное спасибо!
Шикарно изданный томище в твердой обложке, с тканевой закладочкой, все три части в одном томе.
В подарок издатели положили открыточку, а перевозчики - крошечный пакетик мармеладных мишек (что особенно трогательно, я считаю:)
Томищще прекрасный, смешной и трогательный:) Особенно прекрасна картинка, где офигевающий Данте лежит на камушке в позе "ой, все", над ним сидит на кортах задумчивый Вергилий, уже готовый сжать кулак и потащить гения к светлому будущему, а в воздухе над ними реют толпы, тоолпы будущих персонажей, погрязшие в сюжетах.
Вот так жизнь авторская и выглядит, классики не дадут соврать:))
🔥1
Forwarded from какая реальность, такой и реализм 👁 Марина Аницкая (Марина Aницкая)
🔥1
Forwarded from какая реальность, такой и реализм 👁 Марина Аницкая (Марина Aницкая)
Про катарсис из материала заказчика
Так вот, про разбор и дантокатарсис:)
Для начала матчасть:
- сам Данте принципиально писал не на латыни, как все приличные люди, а на "вульгарном языке", и у него есть на эту тему отдельный трактат, "О народном красноречии",
- толковать его для "простого народа" начали практически сразу же, и в числе первых толкователей и комментаторов были Бокаччо и собственные сыновья Данте, Гвидо и Якобо,
- и в родной Флоренции авторы, косящие под Бокаччо, тоже очень быстро начали сочинять баечки про Данте и его специфические манеры и чувство юмора,
- на итальянском есть огромное количество адаптаций и переложений для всех возрастов,
- есть отдельная наука дантология (примерно как пушкинистика), но сами дантологи уже признают, что там за последние восемьсот лет так все изгрызено, что очень сложно придумать что-то новое, поэтому текущий тренд - изучение восприятия. Если человек читал книжку, и что-то вычитал, он в своем праве, давайте подумаем, как это восприятие сложилось, и почему.
- Не говоря уже о том, что итальянские школьники так же измучены Дантом, как русские - Пушкиным, поэтому для освежения восприятия все средства хороши.
- Поэтому итальянцы с удовольствием переводят, например, японскую мангу по "Комедии".
- И в обратную сторону тоже работает - юнгианцы, или католики, или фанаты Канта, или анимешники используют Данте как источник иллюстраций к тому, что им интересно.
- И даже у Булгакова в черновиках "Мастера и Маргариты" мелькает "Беатриче Григорьевна Дант", угнобляемая Массолитом (как полагают некоторые, это Ахматову он имел в виду).
Но это знаю я, потому что я читал много книжков (и вы теперь тоже знаете, муахаха!)
А на семинаре никто столько книжков не читал, и даже 1 стр.синопсиса, сброшенную в чатик, прочитать поленился (а там было написано, что текст не по БК!), поэтому семинаристы поделились на тех, кто постарался быть добрее (и это было очень трогательно, я полагаю, людям, привыкшим к речка-печка-валенки, было очень мучительно за пределами зоны комфорта), и тех, кто собрал бинго снобизм+невежество+желание обличать с табуретки.
Звучало это примерно так: "Как вы можете потакать низменным вкусам! Как можно так обращаться с классиком, это же ДАНТЕ! Тем более, что на русском языке нет подстрочника к "Божественной Комедии"! Вы что, думаете, что ваш текст может понравиться Ольге Седаковой?! И каким ужасным языком это написано! Вот что это за выражение у вас в тексте, "имплант перегорел", имплант - это вставной зуб! Или грудь! Как она может перегореть?!"
Иии я это слушаю, слушаю (у одной дамы был длинный обличительный спич, минут на десять), и у меня прям строчки бегут перед глазами. И длинная-длинная простыня, в которой Данте излагает, почему пишет комментарии на "народном языке", а не на латыни (потому что "подарок должен быть таким, чтобы тот, кому его подарили, мог им воспользоваться"), и про "я написал "Комедию" вульгарным языком, на котором говорят простолюдинки", и про "если латинист это прочитает, ему тоже плохо не будет".
Текст мой неидеален, но обличать околодантовскую вариацию за "потакание низким вкусам", "грубый, вульгарный язык" и перемещение происходящего в космос - это значит не знать про оригинал примерно ничего:)
В общем, такого мощного прихода на тему "все правильно сделал", я прям не ожидала, но случилось это, конечно, вопреки, а не благодаря. И сделалось мне от этого так хорошо, что даже "Мне не смешно, когда маляр бездарный мне пачкает Мадонну Рафаэля!" я почтеннейшей публике цитировать не стала:) #дантеверс #реалистические_реалисты
Так вот, про разбор и дантокатарсис:)
Для начала матчасть:
- сам Данте принципиально писал не на латыни, как все приличные люди, а на "вульгарном языке", и у него есть на эту тему отдельный трактат, "О народном красноречии",
- толковать его для "простого народа" начали практически сразу же, и в числе первых толкователей и комментаторов были Бокаччо и собственные сыновья Данте, Гвидо и Якобо,
- и в родной Флоренции авторы, косящие под Бокаччо, тоже очень быстро начали сочинять баечки про Данте и его специфические манеры и чувство юмора,
- на итальянском есть огромное количество адаптаций и переложений для всех возрастов,
- есть отдельная наука дантология (примерно как пушкинистика), но сами дантологи уже признают, что там за последние восемьсот лет так все изгрызено, что очень сложно придумать что-то новое, поэтому текущий тренд - изучение восприятия. Если человек читал книжку, и что-то вычитал, он в своем праве, давайте подумаем, как это восприятие сложилось, и почему.
- Не говоря уже о том, что итальянские школьники так же измучены Дантом, как русские - Пушкиным, поэтому для освежения восприятия все средства хороши.
- Поэтому итальянцы с удовольствием переводят, например, японскую мангу по "Комедии".
- И в обратную сторону тоже работает - юнгианцы, или католики, или фанаты Канта, или анимешники используют Данте как источник иллюстраций к тому, что им интересно.
- И даже у Булгакова в черновиках "Мастера и Маргариты" мелькает "Беатриче Григорьевна Дант", угнобляемая Массолитом (как полагают некоторые, это Ахматову он имел в виду).
Но это знаю я, потому что я читал много книжков (и вы теперь тоже знаете, муахаха!)
А на семинаре никто столько книжков не читал, и даже 1 стр.синопсиса, сброшенную в чатик, прочитать поленился (а там было написано, что текст не по БК!), поэтому семинаристы поделились на тех, кто постарался быть добрее (и это было очень трогательно, я полагаю, людям, привыкшим к речка-печка-валенки, было очень мучительно за пределами зоны комфорта), и тех, кто собрал бинго снобизм+невежество+желание обличать с табуретки.
Звучало это примерно так: "Как вы можете потакать низменным вкусам! Как можно так обращаться с классиком, это же ДАНТЕ! Тем более, что на русском языке нет подстрочника к "Божественной Комедии"! Вы что, думаете, что ваш текст может понравиться Ольге Седаковой?! И каким ужасным языком это написано! Вот что это за выражение у вас в тексте, "имплант перегорел", имплант - это вставной зуб! Или грудь! Как она может перегореть?!"
Иии я это слушаю, слушаю (у одной дамы был длинный обличительный спич, минут на десять), и у меня прям строчки бегут перед глазами. И длинная-длинная простыня, в которой Данте излагает, почему пишет комментарии на "народном языке", а не на латыни (потому что "подарок должен быть таким, чтобы тот, кому его подарили, мог им воспользоваться"), и про "я написал "Комедию" вульгарным языком, на котором говорят простолюдинки", и про "если латинист это прочитает, ему тоже плохо не будет".
Текст мой неидеален, но обличать околодантовскую вариацию за "потакание низким вкусам", "грубый, вульгарный язык" и перемещение происходящего в космос - это значит не знать про оригинал примерно ничего:)
В общем, такого мощного прихода на тему "все правильно сделал", я прям не ожидала, но случилось это, конечно, вопреки, а не благодаря. И сделалось мне от этого так хорошо, что даже "Мне не смешно, когда маляр бездарный мне пачкает Мадонну Рафаэля!" я почтеннейшей публике цитировать не стала:) #дантеверс #реалистические_реалисты
🔥1
Forwarded from какая реальность, такой и реализм 👁 Марина Аницкая (Марина Aницкая)
Тем временем, в новостях: Ватикан, нейросеточки и Данте (куда же без него:))
Или моя любимая рубрика "какая реальность - такой и реализм" АКА "хочешь читать хорошую фантастику - читай официальные документы":)#бессвязные_выкрики #дантеверс
1. Ватикан выкатил официальный документ про ИИ.
Это уже сама по себе такая новость, которая заставляет меня хлопать в ладоши и скандировать "Ги-пе-ри-он! Ги-пе-ри-он!" Как сказал на писательской встрече дяденька Пехов - "очень сложно писать про киберпанк, когда ты в нем живешь".
2. Сам по себе документ интересен тем, что прописывает "официальную ватиканскую точку зрения" на отличие человеческого интеллекта от искусственного. Делает он это в стиле капитана очевидность, конечно:
⭐️ "интеллект" человека неразрывно связан с человеческой телесностью;
⭐️дает человеку возможность нести ответственность за свои поступки (чего ИИ не может),
⭐️ включает в себя не только умение производить нужные операции по запросу, но и вообще весь спектр того, на что способен человек в плане "постижения истины" и "взаимодействия с реальностью".
⭐️ В отличие от нейросеточки человек способен на истинную эмпатию, установление межличностных связей и вдобавок способен прозревать происходящее за пределы материального мира, "практически до горизонтов вечности" (цитата из Аквината:)
Даже если не соглашаться с этой концепцией и в такое не верить, по-моему, ужасно красиво:)
(За что мы любим космооперу? За красоту и масштабность!:)
3. Дальше там идет много восхвалений человеческому интеллекту, включая его способность к научному прогрессу и созданию таких штук, как ИИ (ужасно трогательно, по-моему, я такое последний раз с таким энтузиазмом видела у Ухтомского с Вернадским:) Понятно, что в Ватикане сидят ретрограды, но в данном конкретном отдельном случае ретрограды в хорошем смысле:)
Но что меня поразило в самую пятку - что в качестве ответа на вопрос, зачем этот самый интеллект человеку нужен, дается ответ "чтобы наслаждаться всем истинным, хорошим и прекрасным", и дальше идут цитаты из поэтов Клоделя и Данте:))
⭐️Причем про Клоделя пишут так, что его еще можно отнести к пространству литературы - "Как выразился французский поэт 20 века Поль Клодель, "разум ничто без наслажденья".
🤩 А про Данте уже нет, чистое "по свидетельству очевидца":)) - "Сходным образом, Данте, достигнув высочайшего из небес в "Рае", свидетельствует, что кульминация его интеллектуального наслаждения обнаруживается в "свете интеллекта, полном любви, любви к истинному благу, полной радости, и радости, превосходящей всякую сладость".
(В переводе Лозинского "чистейший свет небесный, // Умопостижный свет, где все – любовь, // Любовь к добру, дарящая отраду, //Отраду слаще всех, пьянящих кровь").
Но феерия, конечно, тут не столько в том, что тут способность радоваться всему хорошему предлагается в качестве критерия "как ты можешь отличить себя от ИИ, юзернейм" (уууу, хочется сказать мне, это будет почище теста Тьюринга! Я этот критерий не каждый день пройду, точно:)) - сколько в том, как ломается четвертая стена между "реальной жизнью" и литературой.
⭐️НФ делает это за счет технологий, которые вламываются в жизнь так, что фантастическое допущение перестает быть фантастическим. Киберпанк уже тут, НФ уже никакая не Ф.
⭐️А поэзия - за счет резонанса с тем, что мы внутри себя ощущаем истинным/реальным/приносящим радость - просто потому что ощущаем:)
Или моя любимая рубрика "какая реальность - такой и реализм" АКА "хочешь читать хорошую фантастику - читай официальные документы":)#бессвязные_выкрики #дантеверс
1. Ватикан выкатил официальный документ про ИИ.
Это уже сама по себе такая новость, которая заставляет меня хлопать в ладоши и скандировать "Ги-пе-ри-он! Ги-пе-ри-он!" Как сказал на писательской встрече дяденька Пехов - "очень сложно писать про киберпанк, когда ты в нем живешь".
2. Сам по себе документ интересен тем, что прописывает "официальную ватиканскую точку зрения" на отличие человеческого интеллекта от искусственного. Делает он это в стиле капитана очевидность, конечно:
⭐️ "интеллект" человека неразрывно связан с человеческой телесностью;
⭐️дает человеку возможность нести ответственность за свои поступки (чего ИИ не может),
⭐️ включает в себя не только умение производить нужные операции по запросу, но и вообще весь спектр того, на что способен человек в плане "постижения истины" и "взаимодействия с реальностью".
⭐️ В отличие от нейросеточки человек способен на истинную эмпатию, установление межличностных связей и вдобавок способен прозревать происходящее за пределы материального мира, "практически до горизонтов вечности" (цитата из Аквината:)
Даже если не соглашаться с этой концепцией и в такое не верить, по-моему, ужасно красиво:)
(За что мы любим космооперу? За красоту и масштабность!:)
3. Дальше там идет много восхвалений человеческому интеллекту, включая его способность к научному прогрессу и созданию таких штук, как ИИ (ужасно трогательно, по-моему, я такое последний раз с таким энтузиазмом видела у Ухтомского с Вернадским:) Понятно, что в Ватикане сидят ретрограды, но в данном конкретном отдельном случае ретрограды в хорошем смысле:)
Но что меня поразило в самую пятку - что в качестве ответа на вопрос, зачем этот самый интеллект человеку нужен, дается ответ "чтобы наслаждаться всем истинным, хорошим и прекрасным", и дальше идут цитаты из поэтов Клоделя и Данте:))
⭐️Причем про Клоделя пишут так, что его еще можно отнести к пространству литературы - "Как выразился французский поэт 20 века Поль Клодель, "разум ничто без наслажденья".
🤩 А про Данте уже нет, чистое "по свидетельству очевидца":)) - "Сходным образом, Данте, достигнув высочайшего из небес в "Рае", свидетельствует, что кульминация его интеллектуального наслаждения обнаруживается в "свете интеллекта, полном любви, любви к истинному благу, полной радости, и радости, превосходящей всякую сладость".
(В переводе Лозинского "чистейший свет небесный, // Умопостижный свет, где все – любовь, // Любовь к добру, дарящая отраду, //Отраду слаще всех, пьянящих кровь").
Но феерия, конечно, тут не столько в том, что тут способность радоваться всему хорошему предлагается в качестве критерия "как ты можешь отличить себя от ИИ, юзернейм" (уууу, хочется сказать мне, это будет почище теста Тьюринга! Я этот критерий не каждый день пройду, точно:)) - сколько в том, как ломается четвертая стена между "реальной жизнью" и литературой.
⭐️НФ делает это за счет технологий, которые вламываются в жизнь так, что фантастическое допущение перестает быть фантастическим. Киберпанк уже тут, НФ уже никакая не Ф.
⭐️А поэзия - за счет резонанса с тем, что мы внутри себя ощущаем истинным/реальным/приносящим радость - просто потому что ощущаем:)
www.vatican.va
Antiqua et nova. Note on the Relationship Between Artificial Intelligence and Human Intelligence (28 January 2025)
Antiqua et nova. Note on the Relationship Between Artificial Intelligence and Human Intelligence, 28 January 2025
Forwarded from какая реальность, такой и реализм 👁 Марина Аницкая (Марина Aницкая)
#дантеверс Какой-то стрит-арт:)
Forwarded from какая реальность, такой и реализм 👁 Марина Аницкая (Марина Aницкая)
ДАНТОФАНАТСКОЕ #дантеверс
Во-первых, как напоминает мне ленточка, сегодня, 25 марта, отмечается день Данте - потому что именно 25 марта 1300 года герой начинает путешествие в "Божественной комедии". Так что поздравляю всех нас с тем, что по итогам получился прекрасный, не устаревающий, вечно актуальный путеводитель:))
Во-вторых, я наконец-то добралась в своих книгозалежах до шеститомника Синглтона (три тома английских подстрочников к "Комедии" + три тома комментариев), и теперь меня распирает:)) В связи с этим опрос:)
Во-первых, как напоминает мне ленточка, сегодня, 25 марта, отмечается день Данте - потому что именно 25 марта 1300 года герой начинает путешествие в "Божественной комедии". Так что поздравляю всех нас с тем, что по итогам получился прекрасный, не устаревающий, вечно актуальный путеводитель:))
Во-вторых, я наконец-то добралась в своих книгозалежах до шеститомника Синглтона (три тома английских подстрочников к "Комедии" + три тома комментариев), и теперь меня распирает:)) В связи с этим опрос:)
Forwarded from какая реальность, такой и реализм 👁 Марина Аницкая (Марина Aницкая)
ЧЕТЫРЕ УРОВНЯ СМЫСЛА #дантеверс #данте #божественная_комедия
На дантовебинарчик в воскресенье записалось целых два отважных человека:))) Пока все остальные думают, расскажу о 4 разных уровнях смысла, и почему мне в принципе кажется важным тренировать такое восприятие ("Божественная комедия" для этого прям создана, но вообще изначально это практика чтения священных текстов, которую в настоящее время успешно попятила нарративная психология).
Лучше всего это работает, конечно, на тех вещах, которые вы изначально любите и уважаете, потому что именно эта точка старта задает нужное состояние - глубокую внутреннюю уверенность, что смыслы тут есть! Много! (В эпоху белого шума мне это кажется очень важным). Тем более, что относительно "Комедии" это чистая правда:)
Первый уровень - бытовой, буквальный. Кто сделал что. В 35 лет я заблудился в страшном лесу.
Он работает "коробочкой" для всех остальных - именно в него вкладывается все остальное.
Тут есть интересный момент, что те вещи, которые когда-то были для авторов буквальным, прямым смыслом - для нас уже так не воспринимаются, потому что наши представления о том, как все устроено, уже слишком другие. Например, "озеро сердца" - это метафора? Нет, это средневековая медицина считала, что человеческое сердце буквально так устроено.
Второй уровень - символический (метафорический, аллегорический). Страшный лес = человеческая жизнь.
Какие-то символы могут быть совершенно универсальные (вот темный потусторонний лес как символ встречается во всех культурах, которые в принципе знают, что такое леса).
Какие-то могут быть узкокультурными. Например, летучие мыши в европейской культуре - это символ чего-то плохого, а пять летучих мышей в китайской культуре - символ "пяти благословений".
А какие-то могут быть глубоко личными - ну вот чисто дантовская Беатриче=Богословие.
Тут начинается интересная вещь, потому что никто из читателей не воспринимает текст так, как его написал автор. Текст - это, скорее, "архив", который распаковывается в нашем сознании, и там собирает себя из того, что есть у нас внутри. Поэтому авторская символика может интерпретироваться совершенно другим образом - и это-то и интересно, потому что дает идеальную интерактивность художественного произведения. Каждый читает собственную книгу (и при этом каждый раз разную).
Третий уровень - этический (моральный). Что такое хорошо и что такое плохо. Отважно стремиться выбраться из страаашного леса - хорошо, впасть в отчаяние и отступить - так себе:)
Он хорош тем, что, соприкасаясь с чужой этикой, мы всегда четче понимаем свою собственную - и то, в чем мы с автором совпадаем, и в том, в чем расходимся.
Четвертый уровень - метафизический (анагогический:) Когда я смотрю на эту историю - что она говорит мне о смысле жизни и устройстве вселенной? Что мне откликается?
У средневековых студентов был стишок, который примерно переводится так:
Буквальный смысл учит о происшедшем,
о том, во что ты веруешь, – учит аллегория;
мораль наставляет, как поступать;
а твои стремления открывает анагогия.
И это-то и есть самое увлекательное! Когда мы пытаемся увидеть в зеркале текста весь мир - мы неизбежно видим и себя:)
В общем, приходите в воскресенье, 30.03 играть в схоластов:)
Напоминаю - 11 утра Москвы, Зум.
Запись в личку или на почту earwende@yandex.ru:)
На дантовебинарчик в воскресенье записалось целых два отважных человека:))) Пока все остальные думают, расскажу о 4 разных уровнях смысла, и почему мне в принципе кажется важным тренировать такое восприятие ("Божественная комедия" для этого прям создана, но вообще изначально это практика чтения священных текстов, которую в настоящее время успешно попятила нарративная психология).
Лучше всего это работает, конечно, на тех вещах, которые вы изначально любите и уважаете, потому что именно эта точка старта задает нужное состояние - глубокую внутреннюю уверенность, что смыслы тут есть! Много! (В эпоху белого шума мне это кажется очень важным). Тем более, что относительно "Комедии" это чистая правда:)
Первый уровень - бытовой, буквальный. Кто сделал что. В 35 лет я заблудился в страшном лесу.
Он работает "коробочкой" для всех остальных - именно в него вкладывается все остальное.
Тут есть интересный момент, что те вещи, которые когда-то были для авторов буквальным, прямым смыслом - для нас уже так не воспринимаются, потому что наши представления о том, как все устроено, уже слишком другие. Например, "озеро сердца" - это метафора? Нет, это средневековая медицина считала, что человеческое сердце буквально так устроено.
Второй уровень - символический (метафорический, аллегорический). Страшный лес = человеческая жизнь.
Какие-то символы могут быть совершенно универсальные (вот темный потусторонний лес как символ встречается во всех культурах, которые в принципе знают, что такое леса).
Какие-то могут быть узкокультурными. Например, летучие мыши в европейской культуре - это символ чего-то плохого, а пять летучих мышей в китайской культуре - символ "пяти благословений".
А какие-то могут быть глубоко личными - ну вот чисто дантовская Беатриче=Богословие.
Тут начинается интересная вещь, потому что никто из читателей не воспринимает текст так, как его написал автор. Текст - это, скорее, "архив", который распаковывается в нашем сознании, и там собирает себя из того, что есть у нас внутри. Поэтому авторская символика может интерпретироваться совершенно другим образом - и это-то и интересно, потому что дает идеальную интерактивность художественного произведения. Каждый читает собственную книгу (и при этом каждый раз разную).
Третий уровень - этический (моральный). Что такое хорошо и что такое плохо. Отважно стремиться выбраться из страаашного леса - хорошо, впасть в отчаяние и отступить - так себе:)
Он хорош тем, что, соприкасаясь с чужой этикой, мы всегда четче понимаем свою собственную - и то, в чем мы с автором совпадаем, и в том, в чем расходимся.
Четвертый уровень - метафизический (анагогический:) Когда я смотрю на эту историю - что она говорит мне о смысле жизни и устройстве вселенной? Что мне откликается?
У средневековых студентов был стишок, который примерно переводится так:
Буквальный смысл учит о происшедшем,
о том, во что ты веруешь, – учит аллегория;
мораль наставляет, как поступать;
а твои стремления открывает анагогия.
И это-то и есть самое увлекательное! Когда мы пытаемся увидеть в зеркале текста весь мир - мы неизбежно видим и себя:)
В общем, приходите в воскресенье, 30.03 играть в схоластов:)
Напоминаю - 11 утра Москвы, Зум.
Запись в личку или на почту earwende@yandex.ru:)
👍2🔥2