Oduvanchick
68 subscribers
4.29K photos
183 videos
165 files
2.11K links
Современная культура Донбасса в контексте русской и мировой
Download Telegram
#дантеверс ДОЛГОСРОЧНОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ-7 - ПАСХАЛКИ И КОММЕНТАРИИ:)
Fun fact: именно из дантовского "Пира" берет начало выражение "из искры возгорится пламя". Потом Одоевский взял его в стишок с "ответом декабристов Пушкину", а оттуда уже Ленин и компания взяли фразу в эпиграф к революционной газете "Искра"). Но изначально это не про революцию, а про любовь! Данте очень подробно и пламенно описывает, как в нем возникла любовь к Даме Философии: "Впоследствии любовь эта, благодаря тому что душа моя оказалась восприимчивой к ее огню, из малой искры разрослась в большое пламя ; так что не только наяву, но и во сне сияющий образ этой дамы озарял мой разум. И невозможно было бы ни выразить, ни уразуметь, насколько велико было желание ее увидеть, которое мне внушал Амор. И не только по отношению к ней испытывал я такое желание, но и по отношению ко всем лицам, хоть в какой то степени ей близким, будь то ее знакомые или родственники. О, в течение стольких ночей глаза других людей, сомкнувшись во сне, предавались отдохновению, тогда как мои неотступно любовались ею в обители моей любви! Подобно тому как сильный пожар пытается так или иначе вырваться наружу, уже не в состоянии оставаться скрытым, точно так же и я никак не мог преодолеть непреоборимое желание сказать о своей любви".
Неудивительно, что комментаторы до сих пор не очень верят, что "дама Философия" была с самого начала аллегорией, а не реальным человеком:)
Дальше Данте очень подробно описывает, что он начал делать, "чтобы дружба моя с этой дамой была длительной" - и это тоже описание куртуазных софт-скиллов высокого левела, вполне работающих для общения между живыми людьми людьми: "Дружба укрепляется и сохраняется там, где добрая воля очевидна. Поэтому я, считая себя человеком менее достойным, нежели эта дама, и видя, что я ею облагодетельствован, решил превознести ее в меру моих способностей, которые сами по себе хотя и не могут равняться с ее способностью облагодетельствовать меня, тем не менее обнаруживают мою готовность; ведь, будь я способен на большее, я и сделал бы большее; таким образом, мои возможности уподобляются возможностям этой благородной дамы". Пишущие товарищи могут подставить вместо "дама Философия" слово "Поэзия" или "Литература" и возрыдать:))
...И все эти вещи герой истории, прекрасный мальчик Дерио умеет. Но не делает. И для этого у него тоже есть значимые причины:))) https://boosty.to/amarinn/posts/24e53315-3524-444b-afc9-878bcd407552?share=success_publish_link
ДОЛГОСРОЧНОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ-14 - ПАСХАЛКИ И КОММЕНТАРИИ
Тем временем, на Бусти в список референсов-первоисточников входят "Стихи о Каменной Даме". Которые там были с самого начала, о чем и имя Джеммы ("самоцвет"), и ее прозвище - Статуя Командора - неочевидно намекает:)) Кто не помнит - Статуя Командора приходит к Дон Жуану и утаскивает его прямиком в ад. Спойлер - именно в аду действие "Стихов о Каменной Даме" и происходит:)) Но - что самое захватывающее, не только в аду! Образы в цикле предельно амбивалентные, это очень страстное и при этом невероятно структурированное технически произведение о том, как лирический герой всем собой вшмякивается в созерцание божественного внутри какой-то (кажется, просто случайно мимо проходившей) женщины - и насколько героя начинает разрывать на сотню маленьких медвежат одновременно невыразимой красотой и совершенной невыносимостью такого опыта.

Меня эта вся история совершенно завораживает, конечно, с одной стороны, оптикой, а с другой - тем, насколько эта история (как очевидно из изрядно кислых писем Данте по поводу) случается поперек тщательно и рационально выстроенной картины мира у Данте. То есть, если светлый образ Беатриче, которая великое чудо, совершенное существо и гений чистой красоты лежит в самом центре дантовского, очень тщательно (и очень рационально) выстроенного мировоззрения, это понятно. Опять же, Беатриче, как многократно Данте подчеркивает - это такое прям несравненное чудо, что выглядит, скорее, как случайная флюктуация, а не как закономерность, и читателю-женщине говорит очень мало. Роман с Сострадательной Донной (она же, возможно, Мадонна Философия), она же, предположительно, Джемма Донати, в принципе, тоже укладывается (плюс-минус) в рационально-аристотелевские представления о долге, добродетели и жизни в обществе (см. пост про Улисса выше в бложике).

А вот коллизия с Каменной Дамой - это в чистом виде "шел, поскользнулся, упал" - и именно этим и завораживает как свидетельство о том, что "божественная часть" (тот самый "драгоценный камень" куртуазных поэтов) существует внутри всех - как бы знание об этом не осложняло жизнь узревшего. И стихи представляют собой эталонное описание мистического опыта во всей его амбивалентности (о том, насколько тяжко поднакрыло гения, можно судить о том, что он в переписке сравнивает себя с Дидоной из "Энеиды" (которая покончила с собой от неразделенной любви к Энею).

Сам Данте, немножечко оклемавшись от этого эпизода биографии (как товарищ коммандер Спок от пон-фарра), в итоге берет те же самые образы и вставляет их "Божественную комедию", но уже подпиленные напильником плюс-минус по Фоме Аквинату. Замерзшее озеро, ветрище и ледяные статуи перекочевывают в описание "ада для предателей", собственное стремление потаскать кого-нибудь за волосы Данте перекидывает из специфических кинков в сторону разборок с предателем-гвельфом (за увлечение кем попало Данте-лирическому-герою отдельно вламывает Беатриче при первой встрече), а все, связанное с переживанием "божественного света", исходящего от окружающих, Данте-автор перекидывает в описание Чистилища и Рая и населяющих их всяких душ блаженных в виде "поющих топазов".
Ноо цикл о "Каменной Мадонне", конечно, прекрасен тем, что показывает - на самом деле и ад, и рай перемешаны внутри людей неразрывно. Во всяком случае, при жизни:) #дантеверс
https://boosty.to/amarinn/posts/d2782dc1-5909-4666-8d79-f64c94f28a00?share=post_link
СЛАДОСТНЫЙ НОВЫЙ РОБО-СТИЛЬ #бессвязные_выкрики #дантеверс
Ааааа, а вот это был, конечно, камбэк года!
Добрые люди:
- отрыли в недрах Тол-Эрессэа (кто помнит, что был такой сайт для околотолкинского творчества? Еще тогда, когда даже слова "фанфик" не было, а были "апокрифы" и "продолжения"?) стих двадцатилетней давности (2004 года, ааа). Ну, вы представляете, что такое "стих двадцатилетней давности", да? :))
Меня отдельной строкой поразило, что кто-то этот текст вспомнил, потому что я про него благополучно забыла (и вообще как-то по умолчанию привыкла считать, что все падает в цифровую бездну без возврата:)

- и сделали из него песню. С помощью искусственного интеллекта!
ОМГ, я дожила до времени, когда мои стихи поют роботы. Вот какой ты, киберпанк, который мы заслужили!

- вышла сладостная попса ("Бэкстрит бойз"! "Иванушки Интернешнл"! "Тучиии! А тучи как лююююди! Как люди они одиноки! Но все-таки тучи не тааак жестоооки!"), в которой форма идеально соответствует содержанию. То есть, это пафосный, претенциозный, очень литературный подростковый текст, сделанный не из жизненного опыта, а из других текстов, который был положен на музыку, сгенеренную из другой музыки. Только одна нейросеточка, которая это делала, была в человеческой голове (моей:), а другая - в недрах искусственного интеллекта:)
Как отдельное произведение я бы, конечно, слушать такое бы не стала, я сейчас столько сахара не могу:)) Но как явление природы, шок всех рецепторов и встряска картины мира - это прям да. Заодно, конечно, заставляет задаться вопросом, как я буду через двадцать лет смотреть на то, что пишу сейчас:))) Юлия, спасибо огромное! Это незабываемый пакет ощущений, конечно:))

В общем, если кому интересно, что мог петь у себя в подвале милый мальчик Фаско (пока к нему не пришли Филипп с электронщиной, Кодзима с босса-новой и Дерио с текстами и жизненным опытом:) - вот это, конечно, было бы что-то именно такое:))) https://youtu.be/O24q_IffGSM?si=Z9ZBbSnTiJaoPwR6
ЮРИЙ МИХАЙЛИК - "ЧЕТВЕРТАЯ ПТИЦА" (НЕБО О НАДЕЖДЕ)
И про третью книжечку из серии 451F, раскрывающую ту стадию развития поэта, до которой хотелось бы дожить:) Юрий Михайлик из этой подборки самый взрослый, самый мудрый и самый прекрасный, и он вот как раз умеет то, ради чего я последние годы и читаю поэзию:
- не только хороший язык (это требование по умолчанию),
- не только умение пользоваться культурным наследием (это все умеют с детства, как правило, все с этого и начинают - из составления "текстов из текстов", это нормальный момент обучения),
- и даже не умение положить в текст живой опыт (это приходит с возрастом),
- а, самое главное - умение сделать так, чтобы текст можно было прикладывать к сердцу, как подорожник, в минуту жизни трудную.

Отдельно, конечно, в глаза бросается восприятие времени у этих трех поэтов (Сидерос, Акушской и Михайлика) - и у меня есть огромное искушение вписывать это все в дантовскую оптику:)) В аду все смотрят в прошлое и только в прошлое, в несбывшееся, страшно этим мучаются (и мотив у них "а сказал я это, чтобы тебе было больно!"). В чистилище могут смотреть и назад, в прошлое, и вперед, с надеждой ("Я Арнаут, который плачет и поет, задумчиво созерцает свое былое безумие и, радуясь, созерцает радость, на которую надеется впереди"). А в раю уже только настоящее, вознесенное в вечность - "о том и речь, что юности не существует нигде, // нигде, кроме нашей памяти, нигде, кроме наших жизней".

Собственно, я глубоко уверена, что именно в этом в идеале работа поэта и должна состоять - в том, чтобы прокладывать маршрут из мгновения в вечность, позволяя сознанию (своему и читателя) расширяться. Ну вот как у Юрия Михайлика вот тут:

Не доблесть и не честь, не лесть и не заслуга —
мы просто жили здесь, на самом юге юга,
мы не придём из тьмы, и тьмы с души не смоем,
но это были мы — под небом и над морем.

И наше ремесло — не придавать значенья,
а ждать, чтоб всё ушло в сиянье и свеченье,
чтоб наш недолгий след, с двойным сливаясь светом,
исчез, как пена лет, легко летящих с ветром,

чтоб помнилось в крови незнаемое прежде —
всё море — о любви, всё небо — о надежде.

Качнуть книжечку можно тут: https://ridero.ru/books/chetvyortaya_ptica/ #дантеверс #бессвязные_выкрики #хрестоматия
МОНСТРЫ И КУЛЬТУРНАЯ АПРОПРИАЦИЯ :) #бессвязные_выкрики #дантеверс
Доброе мироздание немедленно подогнало великолепный пример смешения жанров – корейскую игру “Limbus Company” («Корпорация «Лимб»), лихо врывающуюся в библиотеку мировой культуры с криком «Грабь награбленное!»

Первой под руку попала «Божественная комедия», и вот вам персонажи:
- Данте - на самом деле, скорее, Синдзи, тряпка-кун с амнезией всего себя и с часовым циферблатом вместо головы - проблему с дизайном головного убора авторы решили радикально. Удивительней всего стойкость красного плащика, который продолжает держаться под волнами интерпретаций!
- Вергилий – по-прежнему идеальный ментор, хоть и в версии «нуарный физрук из ПТУ». Работает в корпорации «Лимб» проводником:)
Место действия – разумеется, адище (или, возможно, только его преддверие, герои там все помирают-помирают, да помереть не могут:) Части игры названы «Кантиками». Про Беатриче пока ничего не ясно, хотя какая-то звезда, за которой нужно следовать, имеется:)

Только я успела прохохотаться от такого начала, как в кадр явилась Родион, она же Родя – кавайная девица (с топором!) вместе с Соней (бисененом-марксистом), основавшая банду “The Yurodiviye” (ааааа!).
В той же сюжетной линии есть казино, рассуждения о пролетариях и революции, должники-каторжане (прямо под казино!), бедный мальчик Ivan, убиение топором старушенции и битва с подземным ледяным дворцом под названием Baba Yaga, который выглядит примерно как Нотр-Дам, но, если что, затаптывает тебя куриной ногой!

Также в команде героя имеются:
- Грегор (частично жук),
- Хитклифф с бейбольной битой,
- Мерсо (из «Постороннего» Камю),
- Синклер (из «Демиана» Гессе) – вот это было прям внезапно (хотя, говорят, в Азии знают именно «Демиана», а не «Игру в бисер» в первую очередь),
- Хун Лу (из «Сна в красном тереме»),
- И Санг (единственный кореец на этом празднике загробной жизни, зато не персонаж, а сам писатель).
А также – Фауст, Измаил (из «Моби Дика»), Решу (Ёсихиде из «Мук ада» Акутагавы), Дон Кихот и Отис (Одиссей) – все волей корейского рэндома девицы разной степени кавайности:)

И вот вся эта команда под названием «Грешники», кроша все и вся, носится по местным буеракам на плотоядном автобусе, которого надо кормить телами убитых врагов, в поисках «Золотой ветви» по заданию Вергилия - трогательный момент, когда начинаешь подозревать, что авторы и правда читали книжки – потому что золотая ветвь, действительно, есть у Вергилия в «Энеиде» - именно с ней Эней спускается в «нижний мир».
В общем, все происходящее можно обозначить как «комедийный хоррор» - мультяшки плещутся в волнах кетчупа, швыряются файерболлами и изрекают многозначительные вещи. Всерьез воспринимать это, конечно, невозможно – но как современный вариант «устного народного творчества» - вполне, вполне:)
Ну и, конечно, картинки в студию - игра "Limbus Company" как пример того, что корейцы думают о мировой литературе:)) Стойкость красного плащика у всех вариаций на тему Данте меня поражает (хотя именно в этом случае я прям не уверена, что плащик подрезан у Доре, а не у "Хеллсинга", который и завел моду на красные плащики в комедийных киберпанк- хоррорах ("Хеллсинг", "Триган", "Дьявол может плакать", "Стальной алхимик" и пр.)- :) #дантеверс #бессвязные_выкрики
Forwarded from какая реальность, такой и реализм (Марина Aницкая)
#дантеверс #бессвязные_выкрики Тем временем, тем временем до меня окольными путями добрался шедевр глобализации - манга La Divina Commedia, отрисованная японцем Го Нагаи по мотивам иллюстраций Доре, и переведенная итальянцами на свой язык обратно (за исключением японских междометий, которые так и летают там по всем кустам и райским кущам:)
И теперь с помощью двух Марин с двух разных сторон глобуса этот томищще из британского магазина через Германию добрался к третьей Марине (мне:)) во глубину сибирских руд, за что им огромное спасибо!
Шикарно изданный томище в твердой обложке, с тканевой закладочкой, все три части в одном томе.
В подарок издатели положили открыточку, а перевозчики - крошечный пакетик мармеладных мишек (что особенно трогательно, я считаю:)
Томищще прекрасный, смешной и трогательный:) Особенно прекрасна картинка, где офигевающий Данте лежит на камушке в позе "ой, все", над ним сидит на кортах задумчивый Вергилий, уже готовый сжать кулак и потащить гения к светлому будущему, а в воздухе над ними реют толпы, тоолпы будущих персонажей, погрязшие в сюжетах.
Вот так жизнь авторская и выглядит, классики не дадут соврать:))
Forwarded from какая реальность, такой и реализм (Марина Aницкая)
Про катарсис из материала заказчика
Так вот, про разбор и дантокатарсис:)
Для начала матчасть:
- сам Данте принципиально писал не на латыни, как все приличные люди, а на "вульгарном языке", и у него есть на эту тему отдельный трактат, "О народном красноречии",
- толковать его для "простого народа" начали практически сразу же, и в числе первых толкователей и комментаторов были Бокаччо и собственные сыновья Данте, Гвидо и Якобо,
- и в родной Флоренции авторы, косящие под Бокаччо, тоже очень быстро начали сочинять баечки про Данте и его специфические манеры и чувство юмора,
- на итальянском есть огромное количество адаптаций и переложений для всех возрастов,
- есть отдельная наука дантология (примерно как пушкинистика), но сами дантологи уже признают, что там за последние восемьсот лет так все изгрызено, что очень сложно придумать что-то новое, поэтому текущий тренд - изучение восприятия. Если человек читал книжку, и что-то вычитал, он в своем праве, давайте подумаем, как это восприятие сложилось, и почему.
- Не говоря уже о том, что итальянские школьники так же измучены Дантом, как русские - Пушкиным, поэтому для освежения восприятия все средства хороши.
- Поэтому итальянцы с удовольствием переводят, например, японскую мангу по "Комедии".
- И в обратную сторону тоже работает - юнгианцы, или католики, или фанаты Канта, или анимешники используют Данте как источник иллюстраций к тому, что им интересно.
- И даже у Булгакова в черновиках "Мастера и Маргариты" мелькает "Беатриче Григорьевна Дант", угнобляемая Массолитом (как полагают некоторые, это Ахматову он имел в виду).

Но это знаю я, потому что я читал много книжков (и вы теперь тоже знаете, муахаха!)
А на семинаре никто столько книжков не читал, и даже 1 стр.синопсиса, сброшенную в чатик, прочитать поленился (а там было написано, что текст не по БК!), поэтому семинаристы поделились на тех, кто постарался быть добрее (и это было очень трогательно, я полагаю, людям, привыкшим к речка-печка-валенки, было очень мучительно за пределами зоны комфорта), и тех, кто собрал бинго снобизм+невежество+желание обличать с табуретки.
Звучало это примерно так: "Как вы можете потакать низменным вкусам! Как можно так обращаться с классиком, это же ДАНТЕ! Тем более, что на русском языке нет подстрочника к "Божественной Комедии"! Вы что, думаете, что ваш текст может понравиться Ольге Седаковой?! И каким ужасным языком это написано! Вот что это за выражение у вас в тексте, "имплант перегорел", имплант - это вставной зуб! Или грудь! Как она может перегореть?!"

Иии я это слушаю, слушаю (у одной дамы был длинный обличительный спич, минут на десять), и у меня прям строчки бегут перед глазами. И длинная-длинная простыня, в которой Данте излагает, почему пишет комментарии на "народном языке", а не на латыни (потому что "подарок должен быть таким, чтобы тот, кому его подарили, мог им воспользоваться"), и про "я написал "Комедию" вульгарным языком, на котором говорят простолюдинки", и про "если латинист это прочитает, ему тоже плохо не будет".
Текст мой неидеален, но обличать околодантовскую вариацию за "потакание низким вкусам", "грубый, вульгарный язык" и перемещение происходящего в космос - это значит не знать про оригинал примерно ничего:)

В общем, такого мощного прихода на тему "все правильно сделал", я прям не ожидала, но случилось это, конечно, вопреки, а не благодаря. И сделалось мне от этого так хорошо, что даже "Мне не смешно, когда маляр бездарный мне пачкает Мадонну Рафаэля!" я почтеннейшей публике цитировать не стала:) #дантеверс #реалистические_реалисты