Forwarded from какая реальность, такой и реализм (Марина Aницкая)
Липки: ожидания vs реальность
Ожидания: форум молодых писателей.
Реальность: все пенсионное обеспечение должно быть таким!
Трогательные бабулечки и дедулечки рассказывают друг другу, какие они молодцы, как им когда-то было весело пить и ходить в баню, и как это их вдохновило. "Затянулась бурой тиной гладь старинного пруда, ах, была, как Буратино, я когда-то молода". Окружающие внимают, и это позволяет дедулечкам и бабулечкам чувствовать себя нужными, мудрыми, любимыми и уважаемыми.
Героические организаторы изо всех сил перемежают это чем-то, что можно воспринимать, не тусуясь в фэндоме "толстых журналов" с середины прошлого века. И при этом вынуждены бороться с саботажем со стороны сударей типа Пурина, который громогласно провозглашает "Что за мероприятие дальше? Фантаст? Фу! Фантаст! Нечего слушать каких-то фантастов, я его у себя вычеркнул! Давайте сидеть и обсуждать!" - и намеренно затягивает обсуждение, несмотря на многократные напоминания организаторов о тайминге. В результате участникам типа меня приходится вставать и уходить со словами "Извините, я хочу участвовать в другом мероприятии" (и услышать там что-то действительно полезное, а не очередную пошлую шутку про "губы бывают разные").
В целом, мне кажется, что государственная поддержка "толстых журналов" - это очень благородная инициатива именно этнографического толка. Сами по себе эти журналы функционируют как фэнзины (сами написали, сами прочитали, сами напечатали, сами по домам разобрали). Идеальная "капсула времени", своим воображением такое мышление представить себе нельзя. Меня вот господин Пурин вопросил, откуда на космической станции колбаса, если там нет коров.
Опять же, поварившись в этой среде хотя бы два дня, гораздо больше понимаешь про творчество Булгакова, Стругацких и Маяковского, этого не отнять:))
И об этом надо отдельным постом:) #бессвязные_выкрики #реалистические_реалисты
Ожидания: форум молодых писателей.
Реальность: все пенсионное обеспечение должно быть таким!
Трогательные бабулечки и дедулечки рассказывают друг другу, какие они молодцы, как им когда-то было весело пить и ходить в баню, и как это их вдохновило. "Затянулась бурой тиной гладь старинного пруда, ах, была, как Буратино, я когда-то молода". Окружающие внимают, и это позволяет дедулечкам и бабулечкам чувствовать себя нужными, мудрыми, любимыми и уважаемыми.
Героические организаторы изо всех сил перемежают это чем-то, что можно воспринимать, не тусуясь в фэндоме "толстых журналов" с середины прошлого века. И при этом вынуждены бороться с саботажем со стороны сударей типа Пурина, который громогласно провозглашает "Что за мероприятие дальше? Фантаст? Фу! Фантаст! Нечего слушать каких-то фантастов, я его у себя вычеркнул! Давайте сидеть и обсуждать!" - и намеренно затягивает обсуждение, несмотря на многократные напоминания организаторов о тайминге. В результате участникам типа меня приходится вставать и уходить со словами "Извините, я хочу участвовать в другом мероприятии" (и услышать там что-то действительно полезное, а не очередную пошлую шутку про "губы бывают разные").
В целом, мне кажется, что государственная поддержка "толстых журналов" - это очень благородная инициатива именно этнографического толка. Сами по себе эти журналы функционируют как фэнзины (сами написали, сами прочитали, сами напечатали, сами по домам разобрали). Идеальная "капсула времени", своим воображением такое мышление представить себе нельзя. Меня вот господин Пурин вопросил, откуда на космической станции колбаса, если там нет коров.
Опять же, поварившись в этой среде хотя бы два дня, гораздо больше понимаешь про творчество Булгакова, Стругацких и Маяковского, этого не отнять:))
И об этом надо отдельным постом:) #бессвязные_выкрики #реалистические_реалисты
Forwarded from какая реальность, такой и реализм (Марина Aницкая)
Реалистические реалисты и космоопера #реалистические_реалисты
Собственно, на Липки я ездила с "Долгосрочным планированием", поскольку на текущий момент это самый реалистический у меня текст:)) На семинар какого журнала меня занесет, я не знала (а снаружи они все выглядят одинаково).
План был такой:
- если они что-нибудь про Данте и его идеи и окружение знают, то я спрошу, что узнали, как им адаптация идей и пр.,
- если они ничего про Данте не знают, то я спрошу, как им текст и какие идеи показались интересными,
- если они совсем консерваторы, то я сразу расскажу про "Гиперион" Симмонса, и то, как Симмонс использует Чосера и Китса с его творчеством и биографией для создания образной системы романа. Ну ОК, Симмонса они могут и не знать, но Китс? Чосер? 14 век - это достаточно консервативно, думала я.
- очень надеялась поговорить про ретеллинг от героини 3 плана как популярный художественный метод, и вообще про популяризацию.
- Опять же, Ефремов? Стругацкие? Русский космизм? Ларионова, на худой конец? 60е, шестьдесят лет уже прошло, не то, чтоб свежачок, ну.
В общем, думала я, сначала надо будет найти хоть какую-нибудь точку соприкосновения, и там дальше как пойдет.
Реальность
Я: Мой творческий метод основан на классической космоопере "Гиперион"...
Мастер: Космоопера? Это когда в телевизоре поют?
Я: ...и методе женского ретеллинга...
Мастер: Нет такого слова - ретеллинг!
Я: Сюжет основан на творчестве и биографии Данте...
Мастер: Нельзя так хулиганить!
Далее см. Стругацких: "Докладчик произносит негодующую речь против, при этом все время путает батисферу со стратосферой и батискаф с пироскафом. Комиссия слушает в молчаливом ужасе, некоторые украдкой крестятся, слышится: «Чур меня, чур!» Общий пафос докладчика: «Где же здесь литература?».
Это было очень, очень смешно, особенно причитания "Эти ваши фэнтези переманили читателей из литературы!" Я все понимаю про консервативный консерватизм и то, что человеку в 70-80 может быть больненько учить новые слова, но весь 20 век проспать? И даже нобелевских лауреатов не отслеживать? И еще вдобавок этим гордиться? И искренне считать, что если заявить "нет такого слова!" - то слово из языка куда-то денется, а если твердить "фэнтези - не литература!!!" - то это как-то изменит ситуацию? (Особенно если критик не понимает разницы между фэнтези, НФ, утопией, антиутопией, космооперой и киберпанком, потому что это слишком сложные слова, а у критика картина мира перестала обновляться примерно на Беляеве).
В общем, да, это было очень поучительно в плане того, что бывает с людьми, которые перестают отслеживать связь с реальностью, но, боюсь, не в том плане, в каком они рассчитывали:)
...Но совершенно феерический дантоприход во время разбора у меня все-таки случился, и об этом отдельным постом:))
Собственно, на Липки я ездила с "Долгосрочным планированием", поскольку на текущий момент это самый реалистический у меня текст:)) На семинар какого журнала меня занесет, я не знала (а снаружи они все выглядят одинаково).
План был такой:
- если они что-нибудь про Данте и его идеи и окружение знают, то я спрошу, что узнали, как им адаптация идей и пр.,
- если они ничего про Данте не знают, то я спрошу, как им текст и какие идеи показались интересными,
- если они совсем консерваторы, то я сразу расскажу про "Гиперион" Симмонса, и то, как Симмонс использует Чосера и Китса с его творчеством и биографией для создания образной системы романа. Ну ОК, Симмонса они могут и не знать, но Китс? Чосер? 14 век - это достаточно консервативно, думала я.
- очень надеялась поговорить про ретеллинг от героини 3 плана как популярный художественный метод, и вообще про популяризацию.
- Опять же, Ефремов? Стругацкие? Русский космизм? Ларионова, на худой конец? 60е, шестьдесят лет уже прошло, не то, чтоб свежачок, ну.
В общем, думала я, сначала надо будет найти хоть какую-нибудь точку соприкосновения, и там дальше как пойдет.
Реальность
Я: Мой творческий метод основан на классической космоопере "Гиперион"...
Мастер: Космоопера? Это когда в телевизоре поют?
Я: ...и методе женского ретеллинга...
Мастер: Нет такого слова - ретеллинг!
Я: Сюжет основан на творчестве и биографии Данте...
Мастер: Нельзя так хулиганить!
Далее см. Стругацких: "Докладчик произносит негодующую речь против, при этом все время путает батисферу со стратосферой и батискаф с пироскафом. Комиссия слушает в молчаливом ужасе, некоторые украдкой крестятся, слышится: «Чур меня, чур!» Общий пафос докладчика: «Где же здесь литература?».
Это было очень, очень смешно, особенно причитания "Эти ваши фэнтези переманили читателей из литературы!" Я все понимаю про консервативный консерватизм и то, что человеку в 70-80 может быть больненько учить новые слова, но весь 20 век проспать? И даже нобелевских лауреатов не отслеживать? И еще вдобавок этим гордиться? И искренне считать, что если заявить "нет такого слова!" - то слово из языка куда-то денется, а если твердить "фэнтези - не литература!!!" - то это как-то изменит ситуацию? (Особенно если критик не понимает разницы между фэнтези, НФ, утопией, антиутопией, космооперой и киберпанком, потому что это слишком сложные слова, а у критика картина мира перестала обновляться примерно на Беляеве).
В общем, да, это было очень поучительно в плане того, что бывает с людьми, которые перестают отслеживать связь с реальностью, но, боюсь, не в том плане, в каком они рассчитывали:)
...Но совершенно феерический дантоприход во время разбора у меня все-таки случился, и об этом отдельным постом:))
Forwarded from какая реальность, такой и реализм (Марина Aницкая)
Про катарсис из материала заказчика
Так вот, про разбор и дантокатарсис:)
Для начала матчасть:
- сам Данте принципиально писал не на латыни, как все приличные люди, а на "вульгарном языке", и у него есть на эту тему отдельный трактат, "О народном красноречии",
- толковать его для "простого народа" начали практически сразу же, и в числе первых толкователей и комментаторов были Бокаччо и собственные сыновья Данте, Гвидо и Якобо,
- и в родной Флоренции авторы, косящие под Бокаччо, тоже очень быстро начали сочинять баечки про Данте и его специфические манеры и чувство юмора,
- на итальянском есть огромное количество адаптаций и переложений для всех возрастов,
- есть отдельная наука дантология (примерно как пушкинистика), но сами дантологи уже признают, что там за последние восемьсот лет так все изгрызено, что очень сложно придумать что-то новое, поэтому текущий тренд - изучение восприятия. Если человек читал книжку, и что-то вычитал, он в своем праве, давайте подумаем, как это восприятие сложилось, и почему.
- Не говоря уже о том, что итальянские школьники так же измучены Дантом, как русские - Пушкиным, поэтому для освежения восприятия все средства хороши.
- Поэтому итальянцы с удовольствием переводят, например, японскую мангу по "Комедии".
- И в обратную сторону тоже работает - юнгианцы, или католики, или фанаты Канта, или анимешники используют Данте как источник иллюстраций к тому, что им интересно.
- И даже у Булгакова в черновиках "Мастера и Маргариты" мелькает "Беатриче Григорьевна Дант", угнобляемая Массолитом (как полагают некоторые, это Ахматову он имел в виду).
Но это знаю я, потому что я читал много книжков (и вы теперь тоже знаете, муахаха!)
А на семинаре никто столько книжков не читал, и даже 1 стр.синопсиса, сброшенную в чатик, прочитать поленился (а там было написано, что текст не по БК!), поэтому семинаристы поделились на тех, кто постарался быть добрее (и это было очень трогательно, я полагаю, людям, привыкшим к речка-печка-валенки, было очень мучительно за пределами зоны комфорта), и тех, кто собрал бинго снобизм+невежество+желание обличать с табуретки.
Звучало это примерно так: "Как вы можете потакать низменным вкусам! Как можно так обращаться с классиком, это же ДАНТЕ! Тем более, что на русском языке нет подстрочника к "Божественной Комедии"! Вы что, думаете, что ваш текст может понравиться Ольге Седаковой?! И каким ужасным языком это написано! Вот что это за выражение у вас в тексте, "имплант перегорел", имплант - это вставной зуб! Или грудь! Как она может перегореть?!"
Иии я это слушаю, слушаю (у одной дамы был длинный обличительный спич, минут на десять), и у меня прям строчки бегут перед глазами. И длинная-длинная простыня, в которой Данте излагает, почему пишет комментарии на "народном языке", а не на латыни (потому что "подарок должен быть таким, чтобы тот, кому его подарили, мог им воспользоваться"), и про "я написал "Комедию" вульгарным языком, на котором говорят простолюдинки", и про "если латинист это прочитает, ему тоже плохо не будет".
Текст мой неидеален, но обличать околодантовскую вариацию за "потакание низким вкусам", "грубый, вульгарный язык" и перемещение происходящего в космос - это значит не знать про оригинал примерно ничего:)
В общем, такого мощного прихода на тему "все правильно сделал", я прям не ожидала, но случилось это, конечно, вопреки, а не благодаря. И сделалось мне от этого так хорошо, что даже "Мне не смешно, когда маляр бездарный мне пачкает Мадонну Рафаэля!" я почтеннейшей публике цитировать не стала:) #дантеверс #реалистические_реалисты
Так вот, про разбор и дантокатарсис:)
Для начала матчасть:
- сам Данте принципиально писал не на латыни, как все приличные люди, а на "вульгарном языке", и у него есть на эту тему отдельный трактат, "О народном красноречии",
- толковать его для "простого народа" начали практически сразу же, и в числе первых толкователей и комментаторов были Бокаччо и собственные сыновья Данте, Гвидо и Якобо,
- и в родной Флоренции авторы, косящие под Бокаччо, тоже очень быстро начали сочинять баечки про Данте и его специфические манеры и чувство юмора,
- на итальянском есть огромное количество адаптаций и переложений для всех возрастов,
- есть отдельная наука дантология (примерно как пушкинистика), но сами дантологи уже признают, что там за последние восемьсот лет так все изгрызено, что очень сложно придумать что-то новое, поэтому текущий тренд - изучение восприятия. Если человек читал книжку, и что-то вычитал, он в своем праве, давайте подумаем, как это восприятие сложилось, и почему.
- Не говоря уже о том, что итальянские школьники так же измучены Дантом, как русские - Пушкиным, поэтому для освежения восприятия все средства хороши.
- Поэтому итальянцы с удовольствием переводят, например, японскую мангу по "Комедии".
- И в обратную сторону тоже работает - юнгианцы, или католики, или фанаты Канта, или анимешники используют Данте как источник иллюстраций к тому, что им интересно.
- И даже у Булгакова в черновиках "Мастера и Маргариты" мелькает "Беатриче Григорьевна Дант", угнобляемая Массолитом (как полагают некоторые, это Ахматову он имел в виду).
Но это знаю я, потому что я читал много книжков (и вы теперь тоже знаете, муахаха!)
А на семинаре никто столько книжков не читал, и даже 1 стр.синопсиса, сброшенную в чатик, прочитать поленился (а там было написано, что текст не по БК!), поэтому семинаристы поделились на тех, кто постарался быть добрее (и это было очень трогательно, я полагаю, людям, привыкшим к речка-печка-валенки, было очень мучительно за пределами зоны комфорта), и тех, кто собрал бинго снобизм+невежество+желание обличать с табуретки.
Звучало это примерно так: "Как вы можете потакать низменным вкусам! Как можно так обращаться с классиком, это же ДАНТЕ! Тем более, что на русском языке нет подстрочника к "Божественной Комедии"! Вы что, думаете, что ваш текст может понравиться Ольге Седаковой?! И каким ужасным языком это написано! Вот что это за выражение у вас в тексте, "имплант перегорел", имплант - это вставной зуб! Или грудь! Как она может перегореть?!"
Иии я это слушаю, слушаю (у одной дамы был длинный обличительный спич, минут на десять), и у меня прям строчки бегут перед глазами. И длинная-длинная простыня, в которой Данте излагает, почему пишет комментарии на "народном языке", а не на латыни (потому что "подарок должен быть таким, чтобы тот, кому его подарили, мог им воспользоваться"), и про "я написал "Комедию" вульгарным языком, на котором говорят простолюдинки", и про "если латинист это прочитает, ему тоже плохо не будет".
Текст мой неидеален, но обличать околодантовскую вариацию за "потакание низким вкусам", "грубый, вульгарный язык" и перемещение происходящего в космос - это значит не знать про оригинал примерно ничего:)
В общем, такого мощного прихода на тему "все правильно сделал", я прям не ожидала, но случилось это, конечно, вопреки, а не благодаря. И сделалось мне от этого так хорошо, что даже "Мне не смешно, когда маляр бездарный мне пачкает Мадонну Рафаэля!" я почтеннейшей публике цитировать не стала:) #дантеверс #реалистические_реалисты
Forwarded from какая реальность, такой и реализм (Марина Aницкая)
Про поэтов #реалистические_реалисты
Продолжая эпопею;)
Поэты на журнальной секции, куда меня занесло, все, как один, оказались в жанре "Выхожу один я на дорогу в старомодном ветхом шушуне". "Я пошел гулять на речку, перепрыгнул через овечку" и прочий лубок в стиле "Вот моя деревня, вот мой дом родной". На каком-то стихе про печку я изнемогла и начала кричать: "Газовый котел! Электрическое отопление! Теплый пол! 21 веек!" (Простуда стала сказываться на моем самообладании:))
Не то, чтоб я не люблю деревенскую прозу (Белоиван огонь, "Заречное" Перченковой тоже, "Кибердеревня" и этнографические материалы Адоньевой так вообще). И не то, чтоб я не любила стилизации а-ля разнузданная клюква. Но лубок, на мой взгляд, должен быть веселым, а не уныыыыыылым. И авторам лубка хорошо бы понимать, что это именно лубок, а не реалистический реализм с припаданием к корням.
В последний день, впрочем случились два события - соседка Саша, во-первых, поделилась со мной ибупрофеном, от чего я слегка воспряла, а, во-вторых, вытащила меня на стихийно возникший в кулуарах поэтический слэм.
Слэм происходит так: все желающие кидают имена в шапку, ведущий их вытягивает попарно. Каждый читает по два стихотворения, аудитория поднимает руки за того, кто больше понравится. Голосовать можно один раз, при этом можно и за своего соперника (удивительно, но люди так делали!)
И вот это было ужасно интересно и полезно:)
Продолжая эпопею;)
Поэты на журнальной секции, куда меня занесло, все, как один, оказались в жанре "Выхожу один я на дорогу в старомодном ветхом шушуне". "Я пошел гулять на речку, перепрыгнул через овечку" и прочий лубок в стиле "Вот моя деревня, вот мой дом родной". На каком-то стихе про печку я изнемогла и начала кричать: "Газовый котел! Электрическое отопление! Теплый пол! 21 веек!" (Простуда стала сказываться на моем самообладании:))
Не то, чтоб я не люблю деревенскую прозу (Белоиван огонь, "Заречное" Перченковой тоже, "Кибердеревня" и этнографические материалы Адоньевой так вообще). И не то, чтоб я не любила стилизации а-ля разнузданная клюква. Но лубок, на мой взгляд, должен быть веселым, а не уныыыыыылым. И авторам лубка хорошо бы понимать, что это именно лубок, а не реалистический реализм с припаданием к корням.
В последний день, впрочем случились два события - соседка Саша, во-первых, поделилась со мной ибупрофеном, от чего я слегка воспряла, а, во-вторых, вытащила меня на стихийно возникший в кулуарах поэтический слэм.
Слэм происходит так: все желающие кидают имена в шапку, ведущий их вытягивает попарно. Каждый читает по два стихотворения, аудитория поднимает руки за того, кто больше понравится. Голосовать можно один раз, при этом можно и за своего соперника (удивительно, но люди так делали!)
И вот это было ужасно интересно и полезно:)
Forwarded from какая реальность, такой и реализм (Марина Aницкая)
Про поэтов и поэзию, продолжение:) #реалистические_реалисты
Продолжая про впечатления от слэма:)
Во-первых, тексты были на две головы выше тех, что на секции. Возможно, потому что их отбирали по велению сердца, а не по редакторским требованиям:)
Во-вторых, сразу понимаешь, насколько отличаются стихи для чтения глазами с листа и стихи для чтения голосом (и как много значит подача). Если ты со слуха запомнил из стихотворения какую-то формулировку или образ - значит, они действительно удачные. Если ты их запомнил из потока стихотворений, которые идут нон-стоп - то вдвойне.
В-третьих, все это очень похоже на выставку котиков. Один котик привлекает внимание просто потому, что он котик. А вот тридцать котиков сливаются в один пушистый ком и различать их делается сложно. Я прям задумалась о том, насколько отличается жизнь в пространствах с большей культурной плотностью - одно дело, когда ты сидишь в глухой глуши и что-то сам для себя пилишь (не напишешь - не почитаешь). И другое - когда таких, как ты, много. Мне кажется, это тяжело, можно столкнуться с проблемой перепроизводства текстов (хотя, наверное, тогда на первый план выходит какая-то другая мотивация. Можно, например, воспринимать это как спорт. Или как развлечение:)
Но самым интересным было не это. Среди поэтов-котиков внезапно затесался поэт-поэт Джамиль Нилов, который в Липках, понятно, не участвовал (от него бы там всех удар хватил, я думаю), и вдобавок победитель общероссийского слэма. Ну и это было прям ащщщ! Тот самый момент, когда понимаешь, в чем заключается функционал настоящего поэта - он вслух говорит то, что все думают, но не могут (или не решаются) сформулировать - и делает это смешно, страшно и трогательно.
Примерно половина впечатления, конечно, тут была завязана на харизму и исполнение - но и сами стихи тоже очень хорошие. Нилов просто отлично использует риторический прием "поставить вопрос как "А или Б?" - а потом вывернуть ответ вообще в третью сторону в другое измерение.
И это тоже, имхо, важное свойство настоящей поэзии - увеличивать количество измерений восприятия.
(Все это, конечно, опять меня навело на размышления о природе реальности, но об этом надо будет отдельным длиннопостом:)
Все это, конечно, опять меня навело на размышления о природе реальности, но об этом отдельным длиннопостом:)
Продолжая про впечатления от слэма:)
Во-первых, тексты были на две головы выше тех, что на секции. Возможно, потому что их отбирали по велению сердца, а не по редакторским требованиям:)
Во-вторых, сразу понимаешь, насколько отличаются стихи для чтения глазами с листа и стихи для чтения голосом (и как много значит подача). Если ты со слуха запомнил из стихотворения какую-то формулировку или образ - значит, они действительно удачные. Если ты их запомнил из потока стихотворений, которые идут нон-стоп - то вдвойне.
В-третьих, все это очень похоже на выставку котиков. Один котик привлекает внимание просто потому, что он котик. А вот тридцать котиков сливаются в один пушистый ком и различать их делается сложно. Я прям задумалась о том, насколько отличается жизнь в пространствах с большей культурной плотностью - одно дело, когда ты сидишь в глухой глуши и что-то сам для себя пилишь (не напишешь - не почитаешь). И другое - когда таких, как ты, много. Мне кажется, это тяжело, можно столкнуться с проблемой перепроизводства текстов (хотя, наверное, тогда на первый план выходит какая-то другая мотивация. Можно, например, воспринимать это как спорт. Или как развлечение:)
Но самым интересным было не это. Среди поэтов-котиков внезапно затесался поэт-поэт Джамиль Нилов, который в Липках, понятно, не участвовал (от него бы там всех удар хватил, я думаю), и вдобавок победитель общероссийского слэма. Ну и это было прям ащщщ! Тот самый момент, когда понимаешь, в чем заключается функционал настоящего поэта - он вслух говорит то, что все думают, но не могут (или не решаются) сформулировать - и делает это смешно, страшно и трогательно.
Примерно половина впечатления, конечно, тут была завязана на харизму и исполнение - но и сами стихи тоже очень хорошие. Нилов просто отлично использует риторический прием "поставить вопрос как "А или Б?" - а потом вывернуть ответ вообще в третью сторону в другое измерение.
И это тоже, имхо, важное свойство настоящей поэзии - увеличивать количество измерений восприятия.
(Все это, конечно, опять меня навело на размышления о природе реальности, но об этом надо будет отдельным длиннопостом:)
Все это, конечно, опять меня навело на размышления о природе реальности, но об этом отдельным длиннопостом:)
Forwarded from какая реальность, такой и реализм (Марина Aницкая)
РЕАЛЬНОСТЬ VS ПРАВДОПОДОБНОСТЬ #реалистические_реалисты
Столкновение с Ниловым и остальными поэтами, конечно, опять навело меня на размышления о реализме, природе реальности и поэзии.
С одной стороны, вот Нилов зажигательно повествует о походе лирического героя в "алкомаркет Красное и Белое". Или вот девочка-поэт читает стихи про платья, любовную любовь и то, как она выжимает бровями планку, потому что на нее навалились тягостные мысли. Или вот бородатый мальчик читает длинный-длинный верлибр о том, как к нему приходила бывшая жена, прибиралась в квартире и в ней стало "на шесть квадратных метров больше". Все это остроумно и трогательно, и воспринимается как "реализм" - приметы времени, правдоподобная психология, бытовые подробности.
С другой стороны, если я отвлекаюсь от "правдоподобности" (мальчики пьют, девочки влюбляются, страдают все) и начинаю вглядываться в собственную реальность хотя бы даже на повседневном уровне, то мне сразу становится очевидно, что у того, что реально происходит в моей жизни, с тем, что происходит в этом "правдоподобном" мире , нет никаких пересечений. Я не пью алкоголь, не страдаю от неразделенной любви, не выражаю активную гражданскую позицию, и даже не особо умею зажигательно материться на тщетность всего сущего:)
А последний текст, который вызвал у меня реакцию "О дааа, именно так все и устроено, автор знает жизнь!!!" были "Четыре квартета" Элиота. И дело тут не столько в моей какой-то особой высоколобости, сколько в том, что медитаций и упороса по средневековым мистикам в моей жизни сильно больше, чем алкоголя - и пространство получаемых по итогам опытов не совпадает:)
И тут мы опять упираемся в природу реальности. Есть ли основания утверждать, что "ночь, улица, фонарь, аптека" более "реальны", чем "пламя и роза" или "лотос в озере" Элиота? Тут уже каждый решает для себя сам, конечно:))
Столкновение с Ниловым и остальными поэтами, конечно, опять навело меня на размышления о реализме, природе реальности и поэзии.
С одной стороны, вот Нилов зажигательно повествует о походе лирического героя в "алкомаркет Красное и Белое". Или вот девочка-поэт читает стихи про платья, любовную любовь и то, как она выжимает бровями планку, потому что на нее навалились тягостные мысли. Или вот бородатый мальчик читает длинный-длинный верлибр о том, как к нему приходила бывшая жена, прибиралась в квартире и в ней стало "на шесть квадратных метров больше". Все это остроумно и трогательно, и воспринимается как "реализм" - приметы времени, правдоподобная психология, бытовые подробности.
С другой стороны, если я отвлекаюсь от "правдоподобности" (мальчики пьют, девочки влюбляются, страдают все) и начинаю вглядываться в собственную реальность хотя бы даже на повседневном уровне, то мне сразу становится очевидно, что у того, что реально происходит в моей жизни, с тем, что происходит в этом "правдоподобном" мире , нет никаких пересечений. Я не пью алкоголь, не страдаю от неразделенной любви, не выражаю активную гражданскую позицию, и даже не особо умею зажигательно материться на тщетность всего сущего:)
А последний текст, который вызвал у меня реакцию "О дааа, именно так все и устроено, автор знает жизнь!!!" были "Четыре квартета" Элиота. И дело тут не столько в моей какой-то особой высоколобости, сколько в том, что медитаций и упороса по средневековым мистикам в моей жизни сильно больше, чем алкоголя - и пространство получаемых по итогам опытов не совпадает:)
И тут мы опять упираемся в природу реальности. Есть ли основания утверждать, что "ночь, улица, фонарь, аптека" более "реальны", чем "пламя и роза" или "лотос в озере" Элиота? Тут уже каждый решает для себя сам, конечно:))