Job for arabists
1.11K subscribers
3.88K photos
123 videos
11 files
5.05K links
Вакансии для арабистов. Рекрутинг
(www.jobforarabist.com )
Admin: @viachesslav

- бюро переводов АРАБИСТ

- онлайн-школа арабского SpeakAR (+диалекты)

- курс арабского, синхронного арабского и ВЭД в РУДН

-кросс-культурная коммуникация
Download Telegram
HINDAMME: ГДЕ МОДА ВСТРЕЧАЕТСЯ С ИСТОРИЕЙ

Вдохновленный Алулой в Саудовской Аравии бренд Hindamme запускает новейшую коллекцию

Базирующийся в Джидде, Саудовская Аравия, лейбл Hindamme by Mohammed Khoja продолжает свой эпос, навеянный Востоком и Западом, запуском новой коллекции “AlUla”.
Коллекция представляет собой современную интерпретацию древнего пустынного Набатейского царства.
Коллекция состоит из 23 предметов — что делает её самой большой коллекцией Hindamme. В ней есть всё- от шелкового бархата и золотых складок до вышивок в греко-римском стиле, которые всегда современны и неподвластны времени.
Дизайнер Мухаммед Ходжа сказал, что был вдохновлен естественными цветами из окружающей среды Алулы:
«Я использовал много гобеленов ручной работы, иллюстрирующих набатейский язык. Я много внимания уделил именно набатейской цивилизации, а не лихианитам, которые были первыми строителями Мадаин Салеха в Саудовской Аравии. Я хотел преподать урок истории через свою коллекцию. Мне нравится думать, что в ней «мода встречается с историей». Я восхищен набатеями и думаю, что они были действительно прекрасным примером того, как Восток встречается с Западом, потому-что они были частью более крупной Римской империи, оказывали влияли на римлян и наоборот».
Бренд Hindamme сотрудничает с зимним фестивалем Winter at Tantora и работает над коллекцией с начала 2019 года.
Как ожидается, коллекция будет выставлена на фестивале, который продлится до 7 марта.

Оригинал статьи https://www.arabnews.com/node/1625961/saudi-arabia

Автор перевода: Алия Каддур

byjob4arabists #speakar #арабскаялитература #арабская клавиатура #книгинаарабском #shopforarabists #arabiconline #arabiceasy #arabicfunny #арабскийонлайн #арабскийлегко #arabicculture #arabicmovies #arabictv
ЛЮБОВЬ НА ЭКРАНАХ КИНОТЕАТРОВ САУДОВСКОЙ АРАВИИ

Относительно новой темой фильмов в Саудовской Аравии является история любви. Режиссёры и актеры весьма уверены в том, что они способны передать этот аспект через призму восприятия жителей Королевства.

Одним из первых таких фильмов, появившихся в кинотеатрах, стал "Roll'em". История любви в фильме развивается между Линой Нахир в исполнении Сары Тайбах и Омаром Низаром, которого сыграл Халед Йеслам.

По словам режиссёра кинокартины, публика положительно отреагировала на фильм: он получил отличные отзывы.
"Я думаю, что сцена «истории любви» привлекла внимания куда больше, чем другие. Речь о моменте, где Омар случайно встречает свою бывшую девушку, и его реакция захватывает внимание зрителя. Скорее всего зритель был тронут, поскольку такая сцена появилась на экранах впервые, хотя она так обыденна в реальной жизни".

Зейна, которую играет Сара Тайбах, - молодая выпускница колледжа в Джедде, с трудом пытается открыть своё дело и открыть пекарню, что совсем не одобряет её отец. Вскоре Зейна встречает Маана, парня из службы доставки, который помогает ей, и спустя некоторое время девушка осознает, что жизнь может поставить её перед выбором - отец или молодой человек.

"Зайна из очень строгой и бедной семьи» - поясняет актриса Сара Тайбах. «Её отец строг и не хочет, чтобы она работала среди парней. А Зейна влюбляется в Маана. Ее отец узнает об этом, но всё заканчивается благополучно: в конце концов отец позволяет Зейне воплотить мечту в жизнь. Вот такая простая история любви".

Другой режиссёр из Королевства, Нада аль-Моджадиди, считает, что “это был глоток свежего воздуха для зрителей КСА, которые не привыкли видеть себя героями такой истории любви, знакомой им лишь по западным фильмам”. “Каждый переживает свою собственную историю через сюжеты в кинофильмах, но для нашего народа не характерно делиться своей личной жизнью, наша культура не одобряет этого”, - поясняет она. “Поэтому такие сюжеты хоть и были в диковинку, все же люди приняли их".

История любви в фильме больше близка к нашим дням: настоящая любовь двух друзей; не нашлось тех, кто смог бы критиковать эту идею. Истинная любовь может изменить всё - и это не противоречит устоям и принципам Саудовской Аравии.

Сара Тайбах считает, что публике нужны были такие сюжеты, потому что они вызывают настоящие эмоции. Зритель воспринимает их более глубоко. Людям иногда нравится даже просто сочувствовать. “Как художник, а не только писатель, актриса, исполнитель или иллюстратор, я всегда выбираю темами для своих работ любовь, истории разбитых сердец, близость. И я уверена, что это аудитория это воспримет".

"Конец фильма неясен: мы не знаем остались ли герои вместе или нет. Всё, что нам известно: Зейна всегда готова вернуться к Омару, и даже когда между ними случались ссоры и расставание казалось неизбежным, Зейна всегда помогала им справится с трудностями. Нам всем знаком такой тип отношений: мы либо сами пережили их, либо знаем людей, которые были в подобной ситуации".

"Такие отношения, казалось бы, обречены, но в любом случае они возникают и развиваются из-за привыкания, дружбы и принятия друг друга, а не из-за искры, пробегающей вначале», - рассказывает Сара. “Зритель может прочувствовать эмоции героев, их историю любви со всеми теми яркими моментами, но все же, постепенно, главная героиня начинает уставать от таких отношений, потому что становится для возлюбленного больше мамой, чем любимой девушкой".

По мнению Нады аль-Моджадиди, роль любого вида искусства, в том числе и кино, - затронуть струны человеческой души. Это работа искусства, которую можно сравнить с зеркалом: зеркало не показывает насколько хорошо вы выглядите, зеркало отражает то, как вы выглядите в реальности.

Ссылка на оригинальную статью https://www.arabnews.com/node/1627051/saudi-arabia

Автор перевода - Елисеева Ирина

byjob4arabists #speakar #арабскийонлайн #диалектыарабскогоязыка #арабскийлегко #учимарабскийязык #арабскийдома #easyarabic #arabiconline #арабскоекино #arabicmovies
«ОСКАР»: НОМИНАНТЫ ИЗ АРАБСКИХ СТРАН 🏆🕌

Мы подготовили для вас новую подборку арабских фильмов, номинированных на премию «Оскар» в этом десятилетии. Ранее мы уже писали про «Гордость», «Оскорбление» и «Капернаум» и надеемся, что вы их уже посмотрели на языке оригинала. Встречайте новинки:

🎥 «Футбольный клуб Нефты», 2020 год
Режиссер: Ив Пиа, жанр: комедия
Страна: Тунис, Алжир, Франция
В этом году картина была номинирована на премию как лучший короткометражный фильм. Помимо «Оскара», работа Ива Пиа получила приз зрительских симпатий на Международном фестивале короткометражных фильмов в Клермон-Ферране.
Сюжет: на юге Туниса, на самой границе с Алжиром, два брата посреди пустыни находят осла. К их удивлению, животное слушает музыку в наушниках. Эта случайность приводит их к разгадке одной истории.
✔️Ссылка на трейлер: https://arthousetraffic.com/ru/films/nefta-football-club/

🎥 «Братство», 2018 год
Режиссер: Мерьям Жубер, жанр: драма
Страна: Тунис, Катар
Сюжет: Мохаммед глубоко потрясен, когда его старший сын Малик возвращается домой после долгого путешествия с таинственной новой женой. Братство обсуждает хрупкость человеческой натуры, преодолевая сложность воссоединения семей.
Мерьям Жубер стала первым режиссером из Туниса, которого номинировали на «Оскар». Также картина получила звание «Лучшего короткометражного фильма» на Международном кинофестивале в Торонто.

🎥 «Омар», 2014 год
Режиссер: Хани Абу-Асад, жанр: драма
Страна: Палестина
Сюжет: палестинец по имени Омар взбирается на израильский разделительный барьер, бросая вызов армии. И все это ради встречи с его возлюбленной Надией, которая живет по другую сторону стены. Таким образом Омар проходит путь от обычного пекаря до активного борца за свободу.
В номинации «Лучший фильм на иностранном языке» «Омар» уступил «Великой красоте» Паоло Соррентино.
✔️ Ссылка на трейлер: https://youtu.be/OPcvn4Mtglc

Подробнее на: https://www.gqmiddleeast.com/Ten-Arab-Films-Nominated-For-An-Oscar

#byjob4arabists #arabiceasy #arabiconline #speakar #speakarabic #арабскийдома #онлайнарабский #арабскаякультура #arabicmovies
🎥 Арабский актёр номинирован на «Золотой глобус» в 2021

Тахар Рахим, актер французско-алжирского происхождения, прокладывает путь к номинации на «Золотой глобус» за главную роль в фильме «Мавританец». Даже игра легендарной актрисы Джоди Фостер во второй главной роли не смогла затмить гениальной игры Рахима в роли бывшего заключенного из Гуантанамо, Мохаммеда Ульд Слахи, которая позволила ему претендовать на звание лучшего актера.

📜«Мавританец» основан на мемуарах Слахи «Дневник Гуантанамо», в которых описывается его тюремное заключение в заливе Гуантанамо на Кубе, из-за его предполагаемых связей с «Аль-Каидой». В фильме рассказывается история его адвоката, помощника адвоката и военного прокурора, которые во время расследования его дела раскрывают масштабный заговор.

«Главный герой был похищен и увезен иностранным правительством, подвергнут пыткам - физическим и психологическим, парень в течение 1️⃣5️⃣ лет был изолирован от близких и всего общества. И все же он это пережил. Он не был сломлен», - сказала Джуди Фостер, играющая роль адвоката Нэнси Холландер.
Есть большие надежды на то, что номинация Рахима ознаменует новую ступень в отношении Голливуда к актёрам арабского происхождения. Для самого Рахима эта роль стала не только карьерным достижением, но и огромной ответственностью ❗️перед Мохаммедом Ульд Слахи в показе его истории как возможно реалистичнее.

🗽«Если мы говорим про образ героев арабского происхождения в американском кинематографе, то эта роль своего рода новый способ показать их очень человечными, - сказал Рахим. - Важность этого нового восприятия арабского персонажа выходит за пределы главного вопроса в данном фильме: невиновен главный герой или всё-таки виновен. Хотя лично я думаю, что он не был замешан в теракте. Как бы там ни было, благодаря этому реальному историческому персонажу перед зрителями всего мира предстанет новый образ героя арабского происхождения".
Режиссером «Мавританца» выступил Кевин Макдональд. В главных ролях снялись Шейлин Вудли и Бенедикт Камбербэтч.

Источник:  https://arab.news/jy3pt
Автор перевода: Анна Цымбал

#byjob4arabists #arabiceasy #arabiconline #speakar #speakarabic #арабскийдома #учимарабский #онлайнарабский #арабскаякультура #арабскаяархитектура #dialectsofarabic #arabicarchitecture #lifestyle #арабскоекино #arabicmovies