О КУЛЬТУРНЫХ КОДАХ И ИХ ПЕРЕВОДАХ
Как синхронисты БП «Арабист» переводили речи спикеров из Катара на 5-м форуме TEDx в Санкт-Петербурге❗
📣 2 июня 2021 года на новой сцене Александринского театра, в рамках ПМЭФ 2021, состоялась 5-я конференция TEDx в Санкт-Петербурге 👏🏼.
ℹ️ TEDx - это локальные конференции, которые проводятся независимыми организаторами по всему миру, по официальной лицензии и в соответствии с правилами TED.
Задача TEDx — дать возможность современным талантам в разных сферах распространять идеи, способные стимулировать диалог и прогресс в обществе 🎯.
🎤 Темой 5-й конференции TEDx стал «Культурный код». Закодированная информация, матрица стереотипов
в сознании, проявляющаяся в поступках.
🎯 Целью мероприятия стало стремление структурировать понимание культурных кодов, наполнить их новыми смыслами и идеями, и с помощью культурного кода создать благоприятную среду для инноваций, развития и процветания 🕊.
🗣 Среди спикеров «Культурного кода» 2021 были два спикера из Катара - Сара Аль-Дорани, директор по маркетингу Катарского финансового центра, и доктор Асмаа Аль-Фадала, директор по исследованиям и развитию контента в WISE, инициативе Катарского фонда.
☑️ Переводчики-синхронисты, представленные на мероприятии БП «Арабист», собственным бюро переводов кадрового агентства Job for Arabists, переводили выступления спикеров в течение 4 часов и успешно справились со своей задачей! Перевод осуществлялся всего двумя специалистами с арабского на русский и с арабского на английский языки! Для тех, кто еще не сталкивался с синхронным переводом на практике, поясним - обычно синхронисты работают в парах, а это значит, что в данном случае их должно было быть минимум четверо! Но наши справились вдвоем!
🌀 Ну и какой профессиональный арабист не мечтает освоить синхронный перевод арабского языка? Эта специальность является одной из самых редких в нашей стране.
Именно поэтому компания Job for Arabists в партнерстве с РУДН запустили ОНЛАЙН-ПРОГРАММУ ПОЛУЧЕНИЯ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ по специальности «синхронный переводчик арабского языка»! 😍
Детали программы и пример диплома государственного образца - на сайте: https://s937830.lpmotortest.com.
🖇 Сайт TEDx: TEDxStPetersburg.com
#JFA #byjob4arabists #bparabist #shopforarabists #arabiceasy #arabiconline #speakar #speakarabic #арабскийдома #учимарабский #онлайнарабский #арабскаякультура #dialectsofarabic #arabicarchitecture #lifestyle #диалектыарабского #арабскийонлайн #арабскийлегко #арабскаялитература #диалектыарабскогоязыка #бпарабист #JFA #TEDx #ПМЭФ #ПМЭФ2021
Как синхронисты БП «Арабист» переводили речи спикеров из Катара на 5-м форуме TEDx в Санкт-Петербурге❗
📣 2 июня 2021 года на новой сцене Александринского театра, в рамках ПМЭФ 2021, состоялась 5-я конференция TEDx в Санкт-Петербурге 👏🏼.
ℹ️ TEDx - это локальные конференции, которые проводятся независимыми организаторами по всему миру, по официальной лицензии и в соответствии с правилами TED.
Задача TEDx — дать возможность современным талантам в разных сферах распространять идеи, способные стимулировать диалог и прогресс в обществе 🎯.
🎤 Темой 5-й конференции TEDx стал «Культурный код». Закодированная информация, матрица стереотипов
в сознании, проявляющаяся в поступках.
🎯 Целью мероприятия стало стремление структурировать понимание культурных кодов, наполнить их новыми смыслами и идеями, и с помощью культурного кода создать благоприятную среду для инноваций, развития и процветания 🕊.
🗣 Среди спикеров «Культурного кода» 2021 были два спикера из Катара - Сара Аль-Дорани, директор по маркетингу Катарского финансового центра, и доктор Асмаа Аль-Фадала, директор по исследованиям и развитию контента в WISE, инициативе Катарского фонда.
☑️ Переводчики-синхронисты, представленные на мероприятии БП «Арабист», собственным бюро переводов кадрового агентства Job for Arabists, переводили выступления спикеров в течение 4 часов и успешно справились со своей задачей! Перевод осуществлялся всего двумя специалистами с арабского на русский и с арабского на английский языки! Для тех, кто еще не сталкивался с синхронным переводом на практике, поясним - обычно синхронисты работают в парах, а это значит, что в данном случае их должно было быть минимум четверо! Но наши справились вдвоем!
🌀 Ну и какой профессиональный арабист не мечтает освоить синхронный перевод арабского языка? Эта специальность является одной из самых редких в нашей стране.
Именно поэтому компания Job for Arabists в партнерстве с РУДН запустили ОНЛАЙН-ПРОГРАММУ ПОЛУЧЕНИЯ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ по специальности «синхронный переводчик арабского языка»! 😍
Детали программы и пример диплома государственного образца - на сайте: https://s937830.lpmotortest.com.
🖇 Сайт TEDx: TEDxStPetersburg.com
#JFA #byjob4arabists #bparabist #shopforarabists #arabiceasy #arabiconline #speakar #speakarabic #арабскийдома #учимарабский #онлайнарабский #арабскаякультура #dialectsofarabic #arabicarchitecture #lifestyle #диалектыарабского #арабскийонлайн #арабскийлегко #арабскаялитература #диалектыарабскогоязыка #бпарабист #JFA #TEDx #ПМЭФ #ПМЭФ2021