#grammaire
Определённый артикль
Употребляется тогда, когда предмет известен (артикль сопровождает существительные, которые упоминались ранее или уже известны говорящему и адресату высказывания) или взят в полном объеме.
Le sport est bon pour la santé. - Спорт полезен для здоровья.
Определенный артикль (как и неопределённый) имеет 2 формы в ед. ч. и 1 - во множественном.
Определённый артикль
Употребляется тогда, когда предмет известен (артикль сопровождает существительные, которые упоминались ранее или уже известны говорящему и адресату высказывания) или взят в полном объеме.
Le sport est bon pour la santé. - Спорт полезен для здоровья.
Определенный артикль (как и неопределённый) имеет 2 формы в ед. ч. и 1 - во множественном.
#grammaire
Формы определённого артикля le и les сливаются с предлогами à и de:
à + le = au
à + les = aux
de + le = du
de + les = des
Предлог à является показателем дательного падежа, а также имеет значении «в», «к», «на».
Je vais au cinéma. - Я иду в кино.
Предлог de является показателем родительного падежа, а также передаёт значение «из».
Le livre du professeur. - Книга учителя.
Формы определённого артикля le и les сливаются с предлогами à и de:
à + le = au
à + les = aux
de + le = du
de + les = des
Предлог à является показателем дательного падежа, а также имеет значении «в», «к», «на».
Je vais au cinéma. - Я иду в кино.
Предлог de является показателем родительного падежа, а также передаёт значение «из».
Le livre du professeur. - Книга учителя.
#vocabulaire
être bien (🗣 этр бьен) - хорошо себя чувствовать;
être mal (🗣 этр маль) - плохо себя чувствовать.
Je suis bien (🗣 жё сюи бьен) - Я хорошо себя чувствую.
être bien (🗣 этр бьен) - хорошо себя чувствовать;
être mal (🗣 этр маль) - плохо себя чувствовать.
Je suis bien (🗣 жё сюи бьен) - Я хорошо себя чувствую.
#vocabulaire
être de bonne humeur (🗣 этр дё бон июмёр) - быть в хорошем настроении;
être de mauvaise humeur (🗣 этр дё мовэз июмёр) - быть в плохом настроении
être de bonne humeur (🗣 этр дё бон июмёр) - быть в хорошем настроении;
être de mauvaise humeur (🗣 этр дё мовэз июмёр) - быть в плохом настроении
#grammaire
Частичный артикль
Во французском языке посредством частичного артикля обозначается:
✅ неопределённое количество:
de l’eau - (какое-то количество) воды;
✅ конкретные неисчисляемые предметы или абстрактные понятия:
du bien - хорошее.
На русский язык переводится родительным падежом или иной конструкцией, отличной от французской.
Je voudrais de l’eau minérale. - Мне бы минеральной воды.
Ecouter de la musique me fait du bien. - Когда я слушаю музыку, мне хорошо.
Частичный артикль
Во французском языке посредством частичного артикля обозначается:
✅ неопределённое количество:
de l’eau - (какое-то количество) воды;
✅ конкретные неисчисляемые предметы или абстрактные понятия:
du bien - хорошее.
На русский язык переводится родительным падежом или иной конструкцией, отличной от французской.
Je voudrais de l’eau minérale. - Мне бы минеральной воды.
Ecouter de la musique me fait du bien. - Когда я слушаю музыку, мне хорошо.
#grammaire
Отсутствие артикля
✅ при наличии других определителей (cet homme);
✅ при указании на профессию, национальность (mon père est ingénieur);
✅ в устойчивых сочетаниях (avoir besoin);
✅ при обращении (Enfants, levez-vous);
✅ перед названиями месяцев, дней недели и словами midi, minuit (Je pars mardi; le train arrive à midi);
✅ в приложении (Il a visité Rome, capitale d’Italie);
✅ при определении с предлогом (une table de bois);
✅ в заголовках (Dictionnaire français-russe);
✅ в пословицах (Tel père, tel fils).
Отсутствие артикля
✅ при наличии других определителей (cet homme);
✅ при указании на профессию, национальность (mon père est ingénieur);
✅ в устойчивых сочетаниях (avoir besoin);
✅ при обращении (Enfants, levez-vous);
✅ перед названиями месяцев, дней недели и словами midi, minuit (Je pars mardi; le train arrive à midi);
✅ в приложении (Il a visité Rome, capitale d’Italie);
✅ при определении с предлогом (une table de bois);
✅ в заголовках (Dictionnaire français-russe);
✅ в пословицах (Tel père, tel fils).