#vocabulaire
amusement (m) (🗣 amyzmɑ̃) - забава, развлечение
C'est son seul amusement.- Это его единственное развлечение;
par amusement - для развлечения;
être l'amusement de qn - быть чьей-либо забавой, служить кому-либо забавой.
amusement (m) (🗣 amyzmɑ̃) - забава, развлечение
C'est son seul amusement.- Это его единственное развлечение;
par amusement - для развлечения;
être l'amusement de qn - быть чьей-либо забавой, служить кому-либо забавой.
#grammaire
Неопределённые местоимения
✅ местоимения, имеющие значение неопределённого имени:
🔅 tout - всё
Tout a été dit. - Всё сказано.
🔅 tous, toutes - все.
Tous sont présents. - Все присутствующие.
Je les ai toutes prévenues. - Я их всех предупредил.
Неопределённые местоимения
✅ местоимения, имеющие значение неопределённого имени:
🔅 tout - всё
Tout a été dit. - Всё сказано.
🔅 tous, toutes - все.
Tous sont présents. - Все присутствующие.
Je les ai toutes prévenues. - Я их всех предупредил.
#idiome
quelle omelette! - всё вдребезги!; одни осколки!
faire table rase - всё смести, снести до основания
quelle omelette! - всё вдребезги!; одни осколки!
faire table rase - всё смести, снести до основания
#grammaire
Неопределённые местоимения
✅ местоимения, имеющие значение неопределённого имени:
🔅quelqu’un - кто-то, кто-нибудь
Quelqu’un a sonné. - Кто-то звонил.
Y a-t-il quelqu’un dans cette pièce? - Есть кто-нибудь в этой комнате?
🔅 chacun - каждый, любой
Chacun a droit à sa part. - Каждый имеет право на свою долю.
Неопределённые местоимения
✅ местоимения, имеющие значение неопределённого имени:
🔅quelqu’un - кто-то, кто-нибудь
Quelqu’un a sonné. - Кто-то звонил.
Y a-t-il quelqu’un dans cette pièce? - Есть кто-нибудь в этой комнате?
🔅 chacun - каждый, любой
Chacun a droit à sa part. - Каждый имеет право на свою долю.
#grammaire
Неопределённые местоимения
✅ местоимения, имеющие значение неопределённого имени:
🔅rien - ничто
Rien ne pouvait me faire plus plaisir. - Ничто не могло доставить мне большее удовольствие.
🔅 personne - никто
Aujourd’hui, le médecin ne reçoit personne. - Сегодня врач никого не принимает.
🔅 nul - никто, ни один
Nul ne peut ignorer la loi. - Никто не может игнорировать закон.
Неопределённые местоимения
✅ местоимения, имеющие значение неопределённого имени:
🔅rien - ничто
Rien ne pouvait me faire plus plaisir. - Ничто не могло доставить мне большее удовольствие.
🔅 personne - никто
Aujourd’hui, le médecin ne reçoit personne. - Сегодня врач никого не принимает.
🔅 nul - никто, ни один
Nul ne peut ignorer la loi. - Никто не может игнорировать закон.
#recommandation
Chers amis et collègues, с гордостью представляем долгожданный 🥰 Учебник французского языка для начинающих. 🤩 Le français comme art. Уровень А1-А2. 376 стр. Формат А4.
🗼Если вы преподаватель, вы оцените уникальный фонетический курс и авторскую методику преподавания. Вам не нужно искать дополнительных учебных материалов, тексты для прослушивания, копировать и подбирать упражнения, которых недостаёт. Вы просто берёте этот учебник и начинаете работать по нему, легко и с удовольствием. Говорящая грамматика поможет вашим студентам говорить правильно и красиво, а не просто на «уровне выживания». Вы с самого начала сможете готовить ваших студентов к сдаче международных экзаменов DELF.😎
🗼Если вы студент, то вы оцените удобство и новизну подачи материала, его визуально-цветовое восприятие, вы полюбите его героев и будете с интересом следить за детективно-романтическим сюжетом, который проходит по всем текстам учебника. У вас будет возможность погрузиться во французскую культуру, освоить легко и непринуждённо актуальную лексику и грамматику в ситуациях повседневного общения.
✅Наличие QR-кода значительно облегчит вам доступ к аудиоматериалам, которые записаны носителями языка 👍
♦️Учебник приятно держать в руках!
♦️По нему удобно работать!
♦️С ним изучение французского станет удовольствием! 😇Желаем Вам успехов в искусстве изучения и преподавания французского языка!
Полистать и заказать учебник можно на
www.francais-art.ru/book1/
Chers amis et collègues, с гордостью представляем долгожданный 🥰 Учебник французского языка для начинающих. 🤩 Le français comme art. Уровень А1-А2. 376 стр. Формат А4.
🗼Если вы преподаватель, вы оцените уникальный фонетический курс и авторскую методику преподавания. Вам не нужно искать дополнительных учебных материалов, тексты для прослушивания, копировать и подбирать упражнения, которых недостаёт. Вы просто берёте этот учебник и начинаете работать по нему, легко и с удовольствием. Говорящая грамматика поможет вашим студентам говорить правильно и красиво, а не просто на «уровне выживания». Вы с самого начала сможете готовить ваших студентов к сдаче международных экзаменов DELF.😎
🗼Если вы студент, то вы оцените удобство и новизну подачи материала, его визуально-цветовое восприятие, вы полюбите его героев и будете с интересом следить за детективно-романтическим сюжетом, который проходит по всем текстам учебника. У вас будет возможность погрузиться во французскую культуру, освоить легко и непринуждённо актуальную лексику и грамматику в ситуациях повседневного общения.
✅Наличие QR-кода значительно облегчит вам доступ к аудиоматериалам, которые записаны носителями языка 👍
♦️Учебник приятно держать в руках!
♦️По нему удобно работать!
♦️С ним изучение французского станет удовольствием! 😇Желаем Вам успехов в искусстве изучения и преподавания французского языка!
Полистать и заказать учебник можно на
www.francais-art.ru/book1/
#idiome
on ne peut pas faire boire un âne qui n’a pas soif - никого не заставишь делать что-либо насильно
Дословно переводится как «нельзя напоить осла, который не испытывает жажду»
on ne peut pas faire boire un âne qui n’a pas soif - никого не заставишь делать что-либо насильно
Дословно переводится как «нельзя напоить осла, который не испытывает жажду»
#grammaire
Артикли при отрицании
✅ артикли un, une, des, а также du, de la, de l' трансформируются в отрицательном предложении в артикль de.
Je veux acheter une tasse de thé. - Я хочу купить чашку чая.
Mais malheureusement il n'y a pas de thé dans ce café. - Но, к сожалению, в этом кафе нет чая.
Артикли при отрицании
✅ артикли un, une, des, а также du, de la, de l' трансформируются в отрицательном предложении в артикль de.
Je veux acheter une tasse de thé. - Я хочу купить чашку чая.
Mais malheureusement il n'y a pas de thé dans ce café. - Но, к сожалению, в этом кафе нет чая.
#grammaire
Je suis fatigué(e). - Я устал(а).
Je ne suis pas fatigué(e). - Я не устал(а).
J’ai soif. - Я хочу пить.
Je n’ai pas soif. - Я не хочу пить.
Je suis fatigué(e). - Я устал(а).
Je ne suis pas fatigué(e). - Я не устал(а).
J’ai soif. - Я хочу пить.
Je n’ai pas soif. - Я не хочу пить.
#vocabulaire
coup (m) (🗣 ku) - 1) удар, толчок; 2) выстрел.
rouer de coups - поколотить;
coup de foudre - удар грома;
coup de soleil - солнечный удар;
coup de feu - выстрел.
du premier coup - с первого раза;
sur le coup - тотчас;
tout à coup - вдруг, внезапно;
tout d’un coup - сразу, разом;
à coup sûr - наверно, наверняка
coup (m) (🗣 ku) - 1) удар, толчок; 2) выстрел.
rouer de coups - поколотить;
coup de foudre - удар грома;
coup de soleil - солнечный удар;
coup de feu - выстрел.
du premier coup - с первого раза;
sur le coup - тотчас;
tout à coup - вдруг, внезапно;
tout d’un coup - сразу, разом;
à coup sûr - наверно, наверняка
#grammaire
Неопределённые местоимения
✅ местоимения, повторяющие уже выраженное имя:
🔅un(e) autre - другой
Ces gâteaux sont délicieux! Je peux en prendre un autre? - Эти пирожные восхитительны! Могу я взять ещё другое?
🔅 les autres - другие, остальные
Je prends ces deux livres. Les autres ne m’intéressent pas. - Я беру эти две книги. Остальные меня не интересуют.
🔅 d’autres - другие (некоторые другие, какие-то другие)
Je peux le proposer à d’autres. - Я могу предложить это другим.
🔅 l’un l’autre, les uns les autres - друг друга
Ils aident l’un l’autre. - Они помогают друг другу.
Неопределённые местоимения
✅ местоимения, повторяющие уже выраженное имя:
🔅un(e) autre - другой
Ces gâteaux sont délicieux! Je peux en prendre un autre? - Эти пирожные восхитительны! Могу я взять ещё другое?
🔅 les autres - другие, остальные
Je prends ces deux livres. Les autres ne m’intéressent pas. - Я беру эти две книги. Остальные меня не интересуют.
🔅 d’autres - другие (некоторые другие, какие-то другие)
Je peux le proposer à d’autres. - Я могу предложить это другим.
🔅 l’un l’autre, les uns les autres - друг друга
Ils aident l’un l’autre. - Они помогают друг другу.
#vocabulaire
feu (m) (🗣 fø)
1) огонь; пожар
au feu! - горим! / пожар!
2) стрельба, огонь
faire feu - стрелять;
aller au feu - идти в бой;
feu! - огонь! пли!
feu (m) (🗣 fø)
1) огонь; пожар
au feu! - горим! / пожар!
2) стрельба, огонь
faire feu - стрелять;
aller au feu - идти в бой;
feu! - огонь! пли!
#idiome
c’est le feu et l’eau - это несопоставимые вещи; это (как) небо и земля
Дословно переводится как «это огонь и вода»
c’est le feu et l’eau - это несопоставимые вещи; это (как) небо и земля
Дословно переводится как «это огонь и вода»
#grammaire
Имя прилагательное
✅ согласуется в роде и числе с определяемым существительным;
✅ общий признак прилагательного ж.р. окончание -e:
ж.р. ➡️ м.р. + e
un chapeau élégant - элегантная шляпа
une coiffure élégante - элегантная прическа
Имя прилагательное
✅ согласуется в роде и числе с определяемым существительным;
✅ общий признак прилагательного ж.р. окончание -e:
ж.р. ➡️ м.р. + e
un chapeau élégant - элегантная шляпа
une coiffure élégante - элегантная прическа