@asheghanehaye_fatima
حیران مباش، حیران مباش
از تصویری که میبینی:
از لبهایی که خود را شکل میدهند
از چشمهایی که میپرسند
از رنگهای متغیر پوست
که کمجان در نور خفیف سوسو میزنند
از گونههایی که محو میشوند
تو فقط خودت را دیدهای اینک
خودت را در آینهی یک مرد.
#گونار_اکلوف
#شاعر_سوئد🇸🇪
ترجمه: #محسن_عمادی
حیران مباش، حیران مباش
از تصویری که میبینی:
از لبهایی که خود را شکل میدهند
از چشمهایی که میپرسند
از رنگهای متغیر پوست
که کمجان در نور خفیف سوسو میزنند
از گونههایی که محو میشوند
تو فقط خودت را دیدهای اینک
خودت را در آینهی یک مرد.
#گونار_اکلوف
#شاعر_سوئد🇸🇪
ترجمه: #محسن_عمادی
@asheghanehaye_fatima
اتفاق میافتد که درميانهی زندگی مرگ میآيد و
قوارهی آدمی را اندازه می گيرد. اين ديدار
از ياد می رود و زندگی ادامه می يابد. اما کفن
در سکوت دوخته می شود.
#توماس_ترنسترومر
#شاعر_سوئد
ترجمه:
#خلیل_پاک_نیا
اتفاق میافتد که درميانهی زندگی مرگ میآيد و
قوارهی آدمی را اندازه می گيرد. اين ديدار
از ياد می رود و زندگی ادامه می يابد. اما کفن
در سکوت دوخته می شود.
#توماس_ترنسترومر
#شاعر_سوئد
ترجمه:
#خلیل_پاک_نیا
با تو حرف میزنم
با تو حرف میزنم
از ته این دلم
میدانم جواب نمیدهی
جواب چطوری بدهی
وقتی که تو را خیلیها با فریاد
میخوانند!
تمام آنچه من میخواهم اجازهییست
بدهی اینجا منتظر بایستم
که علامتی به من بدهی
از ته این دلم از
خودت.
#گونر_اکلوف
#شاعر_سوئد
ترجمه:
#بیژن_الهی
از ترجمه ی انگلیسی:
W.H.Auden و L.Sjoberg
@asheghanehaye_fatima
با تو حرف میزنم
از ته این دلم
میدانم جواب نمیدهی
جواب چطوری بدهی
وقتی که تو را خیلیها با فریاد
میخوانند!
تمام آنچه من میخواهم اجازهییست
بدهی اینجا منتظر بایستم
که علامتی به من بدهی
از ته این دلم از
خودت.
#گونر_اکلوف
#شاعر_سوئد
ترجمه:
#بیژن_الهی
از ترجمه ی انگلیسی:
W.H.Auden و L.Sjoberg
@asheghanehaye_fatima