مصلوب چهارچوب پنجره ام
درازنای راه از چشمانم آغاز می شود
اوقات جوانی ام
چون خوشه های یخ
آب می شوند
فرو
میچکند
و در افقی دور
سرنوشتم بسان بیرقی سرخ می وزد.
#چنگیز_علی_اوغلو
#شاعر_جمهوری_آذربایجان
ترجمه:
#قادر_دلاورنژاد
@asheghanehaye_fatima
درازنای راه از چشمانم آغاز می شود
اوقات جوانی ام
چون خوشه های یخ
آب می شوند
فرو
میچکند
و در افقی دور
سرنوشتم بسان بیرقی سرخ می وزد.
#چنگیز_علی_اوغلو
#شاعر_جمهوری_آذربایجان
ترجمه:
#قادر_دلاورنژاد
@asheghanehaye_fatima
@asheghanehaye_fatima
gözlerin nasıl bulanık
gözlerin sisli bir orman
saklı korkulardan sanık
sanki kaçarkan vurulan
kirpiklerin diken diken
tel örgüler kirpiklerin
yasak sınırlar geçerken
geride kaybettiklerin
dudakların nasıl ürkek
nekadar uzakta sesin
sen gece gelen konuğu
hiç kimsenin ve herkesin
@asheghanehaye_fatima
@aloonaksher
چقدر گرفته اند و کدر چشمهايت
اين بيشه های مه آلود،
چشمهايت ،
متهمی که در فرار با ترسهای پنهانش
گلوله می خورد.
مفتولهای بر تابيده اند خار_خار مژه گانت،
حال اينکه تو
از مرزهای ممنوع می گذری
با گمشدگانی در پشت سر...
چقدر رمنده اند و وحشی لبانت
و چقدر دور
صدايت...
حال اينکه تو
مهمان شبانه ی همگانی
همه کس
و
هيچ کس
#ياغمور_آتسيز /ترکیه
برگردان: #قادر_دلاورنژاد
( #یاشار_یاغیش )
gözlerin nasıl bulanık
gözlerin sisli bir orman
saklı korkulardan sanık
sanki kaçarkan vurulan
kirpiklerin diken diken
tel örgüler kirpiklerin
yasak sınırlar geçerken
geride kaybettiklerin
dudakların nasıl ürkek
nekadar uzakta sesin
sen gece gelen konuğu
hiç kimsenin ve herkesin
@asheghanehaye_fatima
@aloonaksher
چقدر گرفته اند و کدر چشمهايت
اين بيشه های مه آلود،
چشمهايت ،
متهمی که در فرار با ترسهای پنهانش
گلوله می خورد.
مفتولهای بر تابيده اند خار_خار مژه گانت،
حال اينکه تو
از مرزهای ممنوع می گذری
با گمشدگانی در پشت سر...
چقدر رمنده اند و وحشی لبانت
و چقدر دور
صدايت...
حال اينکه تو
مهمان شبانه ی همگانی
همه کس
و
هيچ کس
#ياغمور_آتسيز /ترکیه
برگردان: #قادر_دلاورنژاد
( #یاشار_یاغیش )
@asheghanehaye_fatima
Bir Gün Baksam Ki Gelmişsin
Bir gün baksam ki gelmişsin...
Bir güvercin gibi yorgun uzaklardan yar.
Gözlerinde bir bitmez, bir tükenmez güzellik
Saçlarında ilkbahar...
Bir gün baksam ki gelmişsin...
Gülüşünde taze serin bir rüzgar
Ellerin yine eskisi kadar güzel
Çiçek açmış dokunduğun bütün kapılar...
Bir gün baksam ki gelmişsin...
Hasretin içimde sonsuzluk kadar.
Şaşırmış kalmışım birdenbire çaresiz.
Dökülmüş yüreğime gökyüzünden yıldızlar.
Bir gün baksam ki gelmişsin...
Ne yüzünde bir gölge, ne dilinde sitem var.
Tozlu pabuçlarını gözlerime sürmüşüm
Benim olmuş dünyalar...
@asheghanehaye_fatima
روزی اگر ببینم آمده ای
بسان کبوتری خسته از دیاران دورست، یار !
با زیبایی بی پایانی در چشمهایت
و بهاری در گیسوانت...
روزی اگر ببینم آمده ای
با نسیمی خنک در لبخنده ات
و دست هایی زیبا، به اندازه گذشته ها زیبا
شکوفه می دهند تمام درهایی که کوفته ای ...
روزی اگر ببینم آمده ای
با حسرت بی حسابت در درونم
به ناگهانی که خویش را گم کرده ام
به ناگهانی که چاره ای ندارم
تمام ستارگان آسمان در دلم سرازیر می شوند...
روزی اگر ببینم آمده ای
نه بر رخساره ات سایه ای نشسته
نه بر زبانت گلایه ای
غبار کفشهایت را به دیده می کشم
و دنیا از آن من می شود .
#یاووز_بولنت_باکیلر/ترکیه
برگردان: #قادر_دلاورنژاد ( #یاشار_یاغیش)
Bir Gün Baksam Ki Gelmişsin
Bir gün baksam ki gelmişsin...
Bir güvercin gibi yorgun uzaklardan yar.
Gözlerinde bir bitmez, bir tükenmez güzellik
Saçlarında ilkbahar...
Bir gün baksam ki gelmişsin...
Gülüşünde taze serin bir rüzgar
Ellerin yine eskisi kadar güzel
Çiçek açmış dokunduğun bütün kapılar...
Bir gün baksam ki gelmişsin...
Hasretin içimde sonsuzluk kadar.
Şaşırmış kalmışım birdenbire çaresiz.
Dökülmüş yüreğime gökyüzünden yıldızlar.
Bir gün baksam ki gelmişsin...
Ne yüzünde bir gölge, ne dilinde sitem var.
Tozlu pabuçlarını gözlerime sürmüşüm
Benim olmuş dünyalar...
@asheghanehaye_fatima
روزی اگر ببینم آمده ای
بسان کبوتری خسته از دیاران دورست، یار !
با زیبایی بی پایانی در چشمهایت
و بهاری در گیسوانت...
روزی اگر ببینم آمده ای
با نسیمی خنک در لبخنده ات
و دست هایی زیبا، به اندازه گذشته ها زیبا
شکوفه می دهند تمام درهایی که کوفته ای ...
روزی اگر ببینم آمده ای
با حسرت بی حسابت در درونم
به ناگهانی که خویش را گم کرده ام
به ناگهانی که چاره ای ندارم
تمام ستارگان آسمان در دلم سرازیر می شوند...
روزی اگر ببینم آمده ای
نه بر رخساره ات سایه ای نشسته
نه بر زبانت گلایه ای
غبار کفشهایت را به دیده می کشم
و دنیا از آن من می شود .
#یاووز_بولنت_باکیلر/ترکیه
برگردان: #قادر_دلاورنژاد ( #یاشار_یاغیش)
@asheghanehaye_fatima
gözlerin nasıl bulanık
gözlerin sisli bir orman
saklı korkulardan sanık
sanki kaçarkan vurulan
kirpiklerin diken diken
tel örgüler kirpiklerin
yasak sınırlar geçerken
geride kaybettiklerin
dudakların nasıl ürkek
nekadar uzakta sesin
sen gece gelen konuğu
hiç kimsenin ve herkesin
#Yağmur_Atsız
@asheghanehaye_fatima
چقدر گرفته اند و کدر چشمهايت
اين بيشه های مه آلود،
چشمهايت ،
متهمی که در فرار با ترسهای پنهانش
گلوله می خورد.
مفتولهای بر تابيده اند خار_خار مژه گانت،
حال اينکه تو
از مرزهای ممنوع می گذری
با گمشدگانی در پشت سر...
چقدر رمنده اند و وحشی لبانت
و چقدر دور
صدايت...
حال اينکه تو
مهمان شبانه ی همگانی
همه کس
و
هيچ کس
#ياغمور_آتسيز /ترکیه
برگردان: #قادر_دلاورنژاد( #یاشار_یاغیش )
gözlerin nasıl bulanık
gözlerin sisli bir orman
saklı korkulardan sanık
sanki kaçarkan vurulan
kirpiklerin diken diken
tel örgüler kirpiklerin
yasak sınırlar geçerken
geride kaybettiklerin
dudakların nasıl ürkek
nekadar uzakta sesin
sen gece gelen konuğu
hiç kimsenin ve herkesin
#Yağmur_Atsız
@asheghanehaye_fatima
چقدر گرفته اند و کدر چشمهايت
اين بيشه های مه آلود،
چشمهايت ،
متهمی که در فرار با ترسهای پنهانش
گلوله می خورد.
مفتولهای بر تابيده اند خار_خار مژه گانت،
حال اينکه تو
از مرزهای ممنوع می گذری
با گمشدگانی در پشت سر...
چقدر رمنده اند و وحشی لبانت
و چقدر دور
صدايت...
حال اينکه تو
مهمان شبانه ی همگانی
همه کس
و
هيچ کس
#ياغمور_آتسيز /ترکیه
برگردان: #قادر_دلاورنژاد( #یاشار_یاغیش )
@asheghanehaye_fatima
دروازههای شهرت را به رویم بگشا
با تو آنقدر حرف دارم که
با گفتن تمام نشود
سالهاست من لحظاتی را زیستهام که
گره به نام تو خورده
دروازههای شهرت را به رویم بگشا
من در آنجا با تو
شهرهای دیگر را تصاحب خواهم کرد
این خانهها
این کوچهها
این میدانها
کفایت هر دویمان را نمیکند.
#ازدمیر_آصف
#شاعر_ترکیه 🇹🇷
ترجمه:
#قادر_دلاورنژاد
دروازههای شهرت را به رویم بگشا
با تو آنقدر حرف دارم که
با گفتن تمام نشود
سالهاست من لحظاتی را زیستهام که
گره به نام تو خورده
دروازههای شهرت را به رویم بگشا
من در آنجا با تو
شهرهای دیگر را تصاحب خواهم کرد
این خانهها
این کوچهها
این میدانها
کفایت هر دویمان را نمیکند.
#ازدمیر_آصف
#شاعر_ترکیه 🇹🇷
ترجمه:
#قادر_دلاورنژاد
@asheghanehaye_fatima
چشمهای تو...
خواه در زندان به دیدارم بیایی خواه در مریضخانه
چشمهای تو هماره در آفتابند
آنسان که کشتزاران اطراف آنتالیا
در صبحگاهان اواخر ماه مِی
چشمهای تو...
بارها در برابرم گریستند
چونان چشمهای درشت کودکی شش ماهه
اما یک روز هم بی آفتاب نماندند
چشمهای تو...
بگذار خمار آلوده و خوشبخت بنگرند، چشمهای تو
و تا جایی که در مییابند،
دلبستگی انسانها را به دنیا ببینند
که چگونه افسانه ای میشوند و زبان به زبان میچرخند.
چشمهای تو...
بلوط زاران "بورصه" اند در پاییز
برگهای درختانند بعد از باران تابستان
و "استانبول" اندـ در هر فصل و هر ساعتـ
چشمهای تو ...
گل من! روزی خواهد رسید
روزی خواهد رسید که
انسانهای برادر
با چشمهای تو همدیگر را خواهند نگریست
با چشمهای تو خواهند نگریست...
#ناظم_حکمت
ترجمه #قادر_دلاورنژاد
چشمهای تو...
خواه در زندان به دیدارم بیایی خواه در مریضخانه
چشمهای تو هماره در آفتابند
آنسان که کشتزاران اطراف آنتالیا
در صبحگاهان اواخر ماه مِی
چشمهای تو...
بارها در برابرم گریستند
چونان چشمهای درشت کودکی شش ماهه
اما یک روز هم بی آفتاب نماندند
چشمهای تو...
بگذار خمار آلوده و خوشبخت بنگرند، چشمهای تو
و تا جایی که در مییابند،
دلبستگی انسانها را به دنیا ببینند
که چگونه افسانه ای میشوند و زبان به زبان میچرخند.
چشمهای تو...
بلوط زاران "بورصه" اند در پاییز
برگهای درختانند بعد از باران تابستان
و "استانبول" اندـ در هر فصل و هر ساعتـ
چشمهای تو ...
گل من! روزی خواهد رسید
روزی خواهد رسید که
انسانهای برادر
با چشمهای تو همدیگر را خواهند نگریست
با چشمهای تو خواهند نگریست...
#ناظم_حکمت
ترجمه #قادر_دلاورنژاد
@asheghanehaye_fatima
چقدر گرفته اند و کدر چشمهايت
اين بيشه های مه آلود،
چشمهايت ،
متهمی که در فرار با ترسهای پنهانش
گلوله می خورد.
مفتولهای بر تابيده اند خار_خار مژه گانت،
حال اينکه تو
از مرزهای ممنوع می گذری
با گمشدگانی در پشت سر...
چقدر رمنده اند و وحشی لبانت
و چقدر دور
صدايت...
حال اينکه تو
مهمان شبانه ی همگانی
همه کس
و
هيچ کس
#ياغمور_آتسيز
ترکیه
برگردان: #قادر_دلاورنژاد
چقدر گرفته اند و کدر چشمهايت
اين بيشه های مه آلود،
چشمهايت ،
متهمی که در فرار با ترسهای پنهانش
گلوله می خورد.
مفتولهای بر تابيده اند خار_خار مژه گانت،
حال اينکه تو
از مرزهای ممنوع می گذری
با گمشدگانی در پشت سر...
چقدر رمنده اند و وحشی لبانت
و چقدر دور
صدايت...
حال اينکه تو
مهمان شبانه ی همگانی
همه کس
و
هيچ کس
#ياغمور_آتسيز
ترکیه
برگردان: #قادر_دلاورنژاد