Shop for arabists
61 subscribers
422 photos
19 videos
1 file
204 links
Магазин для арабистов:
книги, наклейки для клавиатуры, пособия, словари, прописи и многое другое

www.shopforarabists.ru

Shop@jobforarabists.ru
Download Telegram
Рубрика «Арабская поэзия»: Пушкин арабского мира

АБУ НУВАС (762 – 813 гг.) – великий арабский поэт из города Ахваз на территории современного Ирана.
В раннем возрасте Абу Нувас уже увлекался творчеством и пробовал писать стихи. Его заметил легендарный поэт г. Басра - Валиб ибн аль-Хубаб, благодаря которому Абу Нувас смог детально изучить волнующий мир арабской литературы.

Изучал искусство стихосложения, разновидности арабских жанров, читал Коран и хадисы. Однако арабский язык Священной Книги был слишком элитарным, по мнению Абу Нуваса, поэтому он решил использовать в своих произведениях новый стиль, который позже стал называться «бади» - поэтические тропы и фигуры красноречия: метафоры, противопоставления и звуковое уподобление. Несомненно это стало новой ступенью осознания литературного творчества.

Поэзия Абу Нуваса – дух свободы, который наслаждается чувственными удовольствиями. Его арабская проза, известная своей смелой тематикой (эротика, алкоголь, сатиры) безусловно вызывала осуждение со стороны консервативных мусульман, считавших его поведение харамом (запрещенным).
Вот одна из его известных касыд:
لا تَبكِ لَيلى وَلا تَطرَب إِلى هِند
وَاِشرَب عَلى الوَردِ مِن حَمراءَ كَالوَردِ
كَأساً إِذا اِنحَدَرَت في حَلقِ شارِبِها
أَجدَتهُ حُمرَتَها في العَينِ وَالخَدِّ
فَالخَمرُ ياقوتَةٌ وَالكَأسُ لُؤلُؤَةٌ
مِن كَفِّ جارِيَةٍ مَمشوقَةِ القَدِّ
تَسقيكَ مِن عَينِها خَمراً وَمِن يَدِها
خَمراً فَما لَكَ مِن سُكرَينِ مِن بُدِّ
لي نَشوَتانِ وَلِلنُدمانِ واحِدَةٌ
شَيءٌ خُصِصتُ بِهِ مِن بَينِهِم وَحدي

Переводиться она так:
Пить чистое вино готов я постоянно,
Газелей стройных я целую неустанно.
Пока не порвана существованья нить,
Блаженство райское должны мы все вкусить.
Так пей вино и наслаждайся созерцаньем
Лица, что привлекло своим очарованьем;
Цветы шиповника на щечках расцвели,
В глазах все волшебство и неба и земли,
А пальцы тонкие, что кубок обхватили,
В себе всю красоту земную воплотили.
(Перевод М. Кудинова)

Автор: Елизавета Магазинникова @_rainbow.storm_

Ссылки на использованные ресурсы:
1. Касыда:
لا تبك ليلى ولا تطرب إلى هند - ابو نواس
2. Статьи:
• أبو نواس شاعر الخمر - موضوع
• Abu Nuwas - Wikipedia
• Приложение 1. Абу Нувас (Виктор Еремин) / Проза.ру

Ссылка на результаты поэтического конкурса имени Пушкина для арабистов с Shop for Arabists: Shop For Arabists

byjob4arabists #arabiceasy #arabiconline #speakar #speakarabic #арабскийдом#учимарабский #онлайнарабский #арабскаякультура #арабскаялитература #арабскаяпоэзия #dialectsofarabic #arabicarchitecture #lifestyle #speakar #shopforarabists #J4A #poetry #SpeakArFridaysLIGHT #SpeakArSundaysPREMIUM