Green cotton robe with embroidery. Qing (1644-1912). Forbidden City Museum
Зеленый ватный халат с вышивкой. Цин (1644-1912 гг.). Музей Запретного Города
绿地喜相逢八团妆花缎棉袍。清代(1644~1912年)。故宫博物馆
#цин
Зеленый ватный халат с вышивкой. Цин (1644-1912 гг.). Музей Запретного Города
绿地喜相逢八团妆花缎棉袍。清代(1644~1912年)。故宫博物馆
#цин
Western gates of Beijing. Illustration from the "China" Harold E. Gorst, 1899
Западные ворота Пекина. Иллюстрация из книги "China" Harold E. Gorst, 1899
北京的西门。出自 "China" Harold E. Gorst, 1899 的插图
#иллюстрации
Западные ворота Пекина. Иллюстрация из книги "China" Harold E. Gorst, 1899
北京的西门。出自 "China" Harold E. Gorst, 1899 的插图
#иллюстрации
A temple in Nanjing. Illustration from the "China" Harold E. Gorst, 1899
Храм в Нанкине. Иллюстрация из книги "China" Harold E. Gorst, 1899
南京的寺庙。出自 "China" Harold E. Gorst, 1899 的插图
#иллюстрации
Храм в Нанкине. Иллюстрация из книги "China" Harold E. Gorst, 1899
南京的寺庙。出自 "China" Harold E. Gorst, 1899 的插图
#иллюстрации
An archway in Nanjing. Illustration from the "China" Harold E. Gorst, 1899
Арка в Нанкине. Иллюстрация из книги "China" Harold E. Gorst, 1899
南京的拱门。出自 "China" Harold E. Gorst, 1899 的插图
#иллюстрации
Арка в Нанкине. Иллюстрация из книги "China" Harold E. Gorst, 1899
南京的拱门。出自 "China" Harold E. Gorst, 1899 的插图
#иллюстрации
Bronze gilded statue of the seated Green Tara. Ming Yongle (1403—1424). Forbidden City museum
Бронзовая позолоченная фигурка сидящей Зеленой Тары. Мин Юнлэ (1403-1424 гг.). Музей Запретного Города
铜鎏金绿救度佛母坐像。明永乐(1403~1424)。故宫博物馆
#мин
Бронзовая позолоченная фигурка сидящей Зеленой Тары. Мин Юнлэ (1403-1424 гг.). Музей Запретного Города
铜鎏金绿救度佛母坐像。明永乐(1403~1424)。故宫博物馆
#мин
Irrigation by means of chain pump. Illustration from the "China" Harold E. Gorst, 1899
Орошение при помощи цепного механизма. Иллюстрация из книги "China" Harold E. Gorst, 1899
用链式水泵灌溉。出自 "China" Harold E. Gorst, 1899 的插图
#иллюстрации
Орошение при помощи цепного механизма. Иллюстрация из книги "China" Harold E. Gorst, 1899
用链式水泵灌溉。出自 "China" Harold E. Gorst, 1899 的插图
#иллюстрации
Bronze gilded statue of the seated Vajrasattva. Ming Yongle (1403-1424). Forbidden City museum
Бронзовая позолоченная фигурка сидящего Ваджрасаттвы. Мин Юнлэ (1403-1424 гг.). Музей Запретного Города
铜鎏金金刚萨埵坐像。明永乐(1403~1424)。故宫博物馆
#мин
Бронзовая позолоченная фигурка сидящего Ваджрасаттвы. Мин Юнлэ (1403-1424 гг.). Музей Запретного Города
铜鎏金金刚萨埵坐像。明永乐(1403~1424)。故宫博物馆
#мин
A labourer. Illustration from the "China" Harold E. Gorst, 1899
Рабочий. Иллюстрация из книги "China" Harold E. Gorst, 1899
劳工。出自 "China" Harold E. Gorst, 1899 的插图
#иллюстрации
Рабочий. Иллюстрация из книги "China" Harold E. Gorst, 1899
劳工。出自 "China" Harold E. Gorst, 1899 的插图
#иллюстрации
An unemployed member of the literati. Illustration from the "China" Harold E. Gorst, 1899
Безработный литератор. Иллюстрация из книги "China" Harold E. Gorst, 1899
一名失业的文人。出自 "China" Harold E. Gorst, 1899 的插图
#иллюстрации
Безработный литератор. Иллюстрация из книги "China" Harold E. Gorst, 1899
一名失业的文人。出自 "China" Harold E. Gorst, 1899 的插图
#иллюстрации
Jade ring in the form of dragon, Song (c. 1100 - c. 1300). Rijksmuseum
Нефритовый обруч в форме дракона, Сун (ок. 1100 - 1300 гг.). Рейксмузеум
龙形的玉镯,宋代(约1100 ~ 约1300年)。探访荷兰国立博物馆。
#сун
Нефритовый обруч в форме дракона, Сун (ок. 1100 - 1300 гг.). Рейксмузеум
龙形的玉镯,宋代(约1100 ~ 约1300年)。探访荷兰国立博物馆。
#сун
The punishment of the Tcha. Illustration from the "China" Harold E. Gorst, 1899
Наказание Се. Иллюстрация из книги "China" Harold E. Gorst, 1899
谢的惩罚。出自 "China" Harold E. Gorst, 1899 的插图
#иллюстрации
Наказание Се. Иллюстрация из книги "China" Harold E. Gorst, 1899
谢的惩罚。出自 "China" Harold E. Gorst, 1899 的插图
#иллюстрации
A bronze horse. Warring States period (475-221 B.C.). Forbidden City Museum
Бронзовая лошадь. Эпоха Сражающихся царств (475-221 гг. до н.э.). Музей Запретного Города
青铜马。战国(前475年~前221年)。故宫博物馆
#эпоха_сражающихся_царств #минци
Бронзовая лошадь. Эпоха Сражающихся царств (475-221 гг. до н.э.). Музей Запретного Города
青铜马。战国(前475年~前221年)。故宫博物馆
#эпоха_сражающихся_царств #минци
明器 [míngqì] "минци", в переводе "погребальная утварь", еще может называться 冥器 [míngqì] (звучит так же "минци") или 盟器 [méngqì] "мэнци" — утварь, помещавшаяся в могилу при похоронах. Включает разнообразные ритуальные предметы, посуду, использовавшуюся в повседневной жизни, оружие, инструменты и т. д. Традиция использования "минци" появилась в эпоху Вёсен и осеней (770-476 гг. до н.э. )— эпоху Сражающихся царств (475-221 гг. до н.э.) и просуществовала вплоть до конца эпохи Цин (1644-1912 гг.). Изделия чаще всего изготовлены из керамики, камня, дерева или бумаги.
#минци
#минци
Telegram
lishigushi
A bronze horse. Warring States period (475-221 B.C.). Forbidden City Museum
Бронзовая лошадь. Эпоха Сражающихся царств (475-221 гг. до н.э.). Музей Запретного Города
青铜马。战国(前475年~前221年)。故宫博物馆
#эпоха_сражающихся_царств
Бронзовая лошадь. Эпоха Сражающихся царств (475-221 гг. до н.э.). Музей Запретного Города
青铜马。战国(前475年~前221年)。故宫博物馆
#эпоха_сражающихся_царств
A ceramic duck. Han (206 BC - 220). Forbidden City Museum
Керамическая утка. Хань (206 г. до н.э. - 220 гг.). Музей Запретного Города
陶鸭。汉代(前206年~220年)。故宫博物馆
#хань
Керамическая утка. Хань (206 г. до н.э. - 220 гг.). Музей Запретного Города
陶鸭。汉代(前206年~220年)。故宫博物馆
#хань