lishigushi
14 subscribers
750 photos
10 videos
1 file
30 links
Китай и история Китая в артефактах и фотографиях.
Download Telegram
A gold bracelet with pair of dragons. Qing dynasty,late 18th-19th century

Золотой браслет с парой драконов. Династия Цин, конец XVIII-XIX вв.

双龙金质手镯。清代,18世纪末~19世纪

#цин #украшение
A gilt bronze figure of Bodhisattva with ten faces. Qing dynasty, Qianlong reign period (1736-1795)

Позолоченная бронзовая фигура Бодхисаттвы с десятью лицами. Династия Цин, период правления Цяньлуна (1736-1795 гг.)\

铜鎏金十一面观音。清乾隆(1736~1795)

#цин
A gilt bronze figure of Bodhisattva Manjushri with a sword. Qing dynasty, Qianlong reign period (1736-1795)

Позолоченная бронзовая фигура Бодхисаттвы Манджушри с мечом. Династия Цин, период правления Цяньлуна (1736-1795 гг.)

铜鎏金举剑文殊菩萨像。清乾隆(1736~1795)

#цин
Summer Palace in Beijing, ca. 1888

Летний дворец в Пекине, ок. 1888 г.

北京颐和园,大概1888年

#цин
Canton woman, 1870-1872

Кантонская женщина, 1870-1872 гг.

广州女人,1870年~1872年

#цин #фото
Jade dragon, Qing dynasty (18th-19th century). The British Museum

Нефритовый дракон, Династия Цин (XVIII-XIX вв.). Британский музей

玉龙,清代(18世纪~19世纪)。大英博物馆

#цин
Shanghai woman, 1870s

Женщина из Шанхая, 1870-е гг.

上海女人,1870年代

#цин #фото
Lanzhou woman, 1870s

Женщина из Ланьчжоу, 1870-е гг.

兰州女人,1870年代

#цин #фото
Lanzhou woman, 1870s

Женщина из Ланьчжоу, 1870-е гг.

兰州女人,1870年代

#цин #фото
A gilded silver hairpins with pearls and kingfisher feathers. Qing dynasty (1644-1912). Forbidden City Museum

Позолоченные серебряные заколки с жемчугом и перьями зимородка. (1644-1912 гг.) Музей Запретного города

银镀金点翠穿珠流苏。清代(1644~1912年)。故宫博物馆

#цин #украшение
Empress Dowager Cixi, ca 1903

Вдовствующая Императрица Цыси, ок. 1903

慈禧太后,~1903年

#цин #фото
Li Hongzhang, ca. 1896

Ли Хунчжан, ок. 1896 г.

李鸿章,大概1896年

#цин #фото
Kingfisher feather hair ornament. Qing Dynasty (1644-1912). Forbidden City Museum

Украшение для волос из перьев зимородка. Династия Цин (1644-1912). Музей Запретного Города

点翠花蝶纹头花。清代(1644~1912)。故宫博物馆

#цин #украшение
Hubert Vos "H. I. M., the Empress Dowager of China, Cixi", 1905-1906. Harvard Art Museum

Губерт Вос «Цыси Вдовствующая Императрица Великой Цин», 1905-1906 гг. Гарвардский художественный музей

胡博·华士《大清国慈禧皇太后》,1905~1906年。哈佛艺术博物馆

#цин
A box in the shape of a peach with engravings of flowers and bats. Qing (1644-1912). Forbidden City Museum

Коробка в форме персика с гравировкой в виде цветов и летучей мыши. Цин (1644-1912 гг.). Музей Запретного Города

银錾刻花蝠纹桃式盒。清代(1644-1912年)。故宫博物馆

#цин
Gold pot with cloud and dragon pattern. Qing (1644-1912). Forbidden City Museum

Золотой сосуд с узором в виде драконов и облаков. Цин (1644-1912 гг.). Музей Запретного Города

金錾云龙纹执壶。清代(1644-1912年)。故宫博物馆

#цин
A glazed cup in form of peony. Qing dynasty, (1875—1908). Hubei Provincial Museum

Глазурованная чашка в форме пиона. Династия Цин, Гуансюй (1875—1908 гг.). Музей провинции Хубэй

粉彩牡丹花吸杯。清光绪(1875~1908年)。湖北省博物馆

#цин
Woman's formal sleevless jacket chaogua. Qind dynasty, first half of the 19th cent. Музей Востока

Женская безрукавка чаогуа. Династия Цин, первая половина XIX в. State Museum of Oriental Art

朝褂。十九世纪上半叶。东方博物馆

#цин
Green cotton robe with embroidery. Qing (1644-1912). Forbidden City Museum

Зеленый ватный халат с вышивкой. Цин (1644-1912 гг.). Музей Запретного Города

绿地喜相逢八团妆花缎棉袍。清代(1644~1912年)。故宫博物馆

#цин
Man's shoes. Qing (19th century). Museum of Fine Arts Boston

Мужская обувь. Цин (XIX в.). Музей изящных искусств (Бостон)

男士鞋子。清朝(19世纪)。波士顿美术馆

#цин #обувь