کانال صنفی معلمان ایران
6.27K subscribers
16.2K photos
2.56K videos
401 files
8.19K links
#این_کانال_مستقل_است

حقوق دانش آموزان و معلمان
قوانین اداری
بخشنامه ها
یادداشت های صنفی و آموزشی
پلی بین معلمان و فعالان صنفی.
شعر ، داستان ، یادداشت خود را از طریق آی دی زیر برای ما ارسال نمایید.
@Ertebat_ba_kasenfe
Download Telegram
🗓 ۲۱ فوریه #روز_جهانی_زبان_مادری گرامی باد.

🔖موضوع امسال روز جهانی زبان مادری؛
✔️ "زبان های بومی برای #توسعه، ایجاد #صلح و #آشتی"

رنگارنگی زبان ها نشانه ی غنای فرهنگی است
تنوع زبانی یک فرصت است نه تهدید.

🔻🔻🔻
با #کانال_صنفی_معلمان همراه شوید
🆔 @kasenfi
🔴 پیام خانم ادری آزرولای، مدیرکل یونسکو به مناسبت #روز_جهانی_زبان_مادری ۲۱ فوریه ۲۰۱۹

«زبان (مادری) ما یک‌سره اشک می‌ریزد
زیرا فرزندانش او را ترک می کنند
و با کوله‌باری سنگین تنهایش می‌گذارند.»
شعر «از وولف» / شاعر سنگالی، یوسیون گی کاسان.

🔹از نظر #یونسکو همه #زبان‌های_مادری شایسته آنند که شناخته شوند، #رسمیت یابند و در تمام حوزه‌های زندگی و فضای عمومی نقش و برجستگی بیشتری به آنها بخشیده شود. اما این چیزی نیست که در عمل اتفاق افتاده باشد. #زبان‌های_مادری بسیاری لزوماً موقعیت #زبان_ملی ، موقعیت #زبان_رسمی و یا حتی موقعیت #زبان_آموزشی را ندارند. و همین وضعیت است که می‌تواند موجب کاستن از ارزش بالذات یک زبان مادری و مرگ کامل آن در بلندمدت شود.

🔹در بیستمین سالگرد روز جهانی زبان مادری، ما باید به یاد بیاوریم که همه زبان‌های مادری ارزشمند هستند و همه آنها برای برقراری #صلح و پشتیبانی از #توسعه_پایدار ضروری هستند.

🔹زبان مادری برای سوادآموزی حیاتی است زیرا در نخستین سال‌های تحصیل، مهارت‌های بنیادی خواندن و نوشتن و همچنین فرآیند یادگیری را آسان می‌کند. مهارت‌هایی که پایه و اساسی برای رشد شخصی کودکان فراهم می‌کنند. زبان مادری همچنین بیان منحصر به فردی است از #هویت و تنوع خلاق و سرچشمه‌ای از دانش و #نوآوری.

🔹هنوز کارهای بسیاری برای انجام دادن مانده است. زبان آموزشی در نخستین سال‌های تحصیل به ندرت #زبان_مادری_کودکان دانش‌آموز است. به گفته یونسکو، نزدیک به ۴۰ درصد از جمعیت جهان به نظام آموزشی با زبان مادری یا زبانی که آن را می‌فهمند دسترسی ندارند. و این با وجود مطالعات متعددی است که نشان می‌دهد اولویت دادن به زبان مادری، فرآیند یادگیری عمومی و همچنین یادگیری زبان‌های دیگر را تسهیل می‌کند.

🔹مردمان بومی، همیشه خواهان آموزش و نظام آموزشی به زبان مادری خود هستند، همچنان‌که در اعلامیه سازمان ملل متحد درباره حقوق مردمان #بومی بر آن تاکید شده است. با توجه به این‌که سال ۲۰۱۹ سال جهانی #زبان‌های_بومی است، مضمون روز جهانی زبان مادری امسال تاکید بر زبان‌های بومی همچون عامل #توسعه، #صلح و #آشتی خواهد بود.

🔹مردمان بومی حدود ۳۷۰ میلیون جمعیت دارند و زبان‌های آنان اکثریت مطلق نزدیک به ۷۰۰۰ هزار زبان زنده روی زمین را تشکیل می‌دهند. بسیاری از مردمان بومی همچنان از #تبعیض، فقر شدید و به حاشیه راندن رنج می‌برند و قربانیان نقض حقوق بشر هستند.

🔹در پرتو برنامه «هدف توسعه پایدار ۴» و هدف آن برای جا نماندن هیچ ‌کسی پشت سر، ضروری است که مردمان بومی به آموزش و نظام آموزشی به زبان مادری‌شان دسترسی داشته باشند.

🔹به مناسبت روز جهانی زبان مادری، من تمام کشورهای عضو یونسکو، همه همراهان و سرمایه‌گذاران در امر آموزش را دعوت می‌کنم حقوق مردمان بومی را به رسمیت بشناسند و آن‌ها را در عمل اجرا کنند.

https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000366779_eng


🔻🔻🔻
با #کانال_صنفی_معلمان همراه شوید
🆔 @kasenfi
🔴#زبان_مادری ، زبانی برای توسعه ، صلح و آشتی

✍️ علی حاجی / معلم و فعال صنفی

هر ملتی که #زبان_مادری خود را فراموش کند، مانند فردی #زندانی است که کلید زندانش گم شده باشد . " آلفونس دوده "

🔹۲۱ فوریه ( دوم اسفند) از طرف #یونسکو به عنوان #روز_جهانی_زبان_مادری نامگذاری شده است. طرح نامگذاری این روز ، به ابتکار کشور بنگلادش در یونسکو مطرح و در سی امین کنفرانس عمومی یونسکو در سال ۱۹۹۹ میلادی به تصویب رسید. این روز رسماً از سال ۲۰۰۰ میلادی در تقویم روزهای بین المللی یونسکو وارد شد. وجه تسمیه انتخاب چنین روزی به مبارزات دانشجویان بنگلادش برای به رسمیت شناخته شدن زبان بنگلادشی در سال ۱۹۵۲ بر می گردد.

🔹طبق روال هر ساله از طرف یونسکو شعاری برای این روز تعیین می شود. یونسکو سال ۲۰۱۹ را سال جهانی #زبان‌های_بومی نامگذاری کرده است و شعار روز جهانی زبان مادری سال ۲۰۱۹ هم بر همین اساس تنظیم شده است : "#زبان_بومی برای #توسعه، برقراری #صلح و #آشتی مهم است".

🔹مطابق برآورد یونسکو، نزدیک به ۴۰ درصد از جمعیت جهان به نظام آموزشی با زبان مادری یا زبانی که آن را می‌فهمند دسترسی ندارند. از حدود ۶ هزار زبانی که در جهان شناخته شده است، بیش از سه هزار زبان در حال نابودی هستند که سهم ایران ۲۵ زبان در خطر نابودی و دو زبان نابود شده است.

🔹«منشور زبان مادری یونسکو» ، حقوق زبانی را به این صورت تعریف کرده است: «همه دانش‌آموزان باید تحصیلات رسمی خود را به زبان مادری آغاز کنند، و دولت‌ها موظفند که تسهیلات آموزش به زبان مادری را فراهم کنند». #اصل ۱۵ قانون اساسی در ایران «استفاده از #زبان_های_محلی و #قومی در مطبوعات و رسانه‏های گروهی و تدریس ادبیات آن ها در مدارس، در کنار زبان فارسی» را « آزاد» می داند . این در حالی ست که بیش از نیمی از کودکان ایرانی از #حق_یادگیری زبان مادری در مدارس #محروم هستند.
#ممنوعیت_آموزش و #تحصیل به #زبان_مادری و محرومیت کودکان از این حق بدیهی در ایران، بنوعی #خشونت_آشکار علیه #کودکان غیرفارس زبان محسوب می شود که توان و احساس کودکانه را از آنها گرفته، به اعتماد به نفسشان آسیب می‌زند و یادگیری آن‌ها را کاهش می‌دهد. از این جهت لازم است سیستم آموزش در مدارس ایران با اجرایی کردن اصل ۱۵ قانون اساسی و برسمیت شناختن زبان مادری در سطح جامعه بازتعریف شود. این در حالی ست که برخی فعالین فارس زبان در حوزه ی آموزش در کشور در مطالبه ی این اصل مغفول مانده قانون اساسی در چنین روزی سکوت پیشه می کنند.

🔹برخی #آموزش به زبان‌های مادری غیرفارسی را موجب تضعیف زبان فارسی می‌پندارند و حق آموزش به زبان مادری را زیر سوال می برند. این نگرانی نابجا و ناشی از برداشت نادرست از سیستم و سیاست‌های #چند‌زبانه است. در یک سیستم چند‌زبانه قرار نیست یک زبان حذف یا به حاشیه رانده شود یا زبان مشترک برای ارتباط بین مردم حذف شود. در همه سیستم‌های چند‌زبانه دنیا یک یا چند زبان مشترک برای ارتباط مردم یک کشور وجود دارد و همین موجب تشدید احساس تعلق همه گروه‌های زبانی به جامعه می‌شود. نمونه های بارز آن را در کشورهایی مثل فنلاند و سوئیس و.. میتوان مشاهده کرد.

🔹به گزارش مرکز پژوهش‌های مجلس ایران «اکثریت ۵ میلیون دانش آموزانی «که «در ۸ سال گذشته در امتحانات مردود شده‌اند» کودکانی هستند که« زبان فارسی زبان مادری آن ها نیست». مطالعات نشان داده است که در گروه‌های جمعیتی دو زبانه‌ها اگر زبان مادری را خوب یاد گرفته باشند، مغز آنان در پردازش اطلاعات هیجانی و حوزه دریافت معنایی توانایی بیشتری دارد.
این تصور که تدریس به زبان‌های مادری و چند زبانه کردن نظام آموزشی موجب ایجاد شکاف بین اقلیت‌های ملی در ایران خواهد شد و یا به شکاف‌های موجود شدت و عمق خواهد بخشید، تصوری نادرست و ناشی از فهم سنتی از #وحدت_ملی است.

🔹عده ای دیگر از مخالفان تدریس زبان‌های غیرفارسی در مدارس، فعالان این حوزه را به قوم گرایی یا #تجزیه طلبی متهم می‌کنند و سعی در خاموش کردن #صدای_فعالین این حوزه هستند، در حالیکه مطالبه ی فعالان این عرصه اجرایی شدن اصل صریح ۱۵ قانون اساسی است، اما در واقع همین به ظاهر انسان‌گراها با حذف قومیت‌های دیگر از طریق یکسان‌سازی، رویکرد اعتقاد به #نژاد_برتر را در رسانه ی به اصطلاح ملی که در اختیار دارند بازتولید می‌کنند که نمونه ی اخیر آن چند روز پیش در یک مسابقه تلویزیونی دیده شد. باید گفت که حق برابر زبانها، در کشورهای چند زبانه‌ای که از نعمت دموکراسی برخوردارند، نه تنها منشاء اختلاف و سرکوب یا تجزیه و جدائی‌طلبی بلکه بستری بارور برای غنا، ارتقاء و تبادل خلاق فرهنگی است.
🔹زبان مادری، نه تنها زبان سخن گفتن ، بلکه زبان عاطفه، زبان احساس و زبان زندگی فرد است که #هویت او با آن شکل می گیرد. زبان مادری زبان درونی انسان‌هاست که فرایند تفکر ابتدا از طریق آن و سپس به زبان گفتاری او ترجمه می‌شود. در واقع زبان مادری مثل #معماری_بومی است. آیا رواست که ما همه‌ی خانه‌های روستایی یا ساختمان‌های بومی مناطق مختلف و شهرهای تاریخی کشور را تخریب کنیم؟

🔹#آموزش به #زبان_مادری از حقوق اساسی بشر است و ممنوعیت #آموزش_زبان_مادری یا به حاشیه راندن و #تحقیر و #تخریب آن به نام زبان بدوی نقض اساس #حقوق_بشر می باشد ، مسئله ای که در کشورمان سالهاست از طرق مختلف شاهد آن هستیم. بنا بر تمام آنچه در بالا اشاره شد، زبان‌ قوی‌ترین ابزار برای حفظ و توسعه میراث ملموس و ناملموس ماست. یادگیری زبان مادری، #حقی است به رسمیت شناخته شده برای تمام اقوام ایرانی، چه از منظر بین المللی و چه از منظر ملی. #ترویج زبانمادری نه تنها به تنوع زبانی و ترویج آموزش چندزبانه کمک خواهد کرد، بلکه سبب #همبستگی مبتنی بر فهم، تحمل و گفت و گو خواهد شد.
کوتاه سخن اینکه جنگ در افکار انسانها شکل می گیرد و و در جامعه بطور مادی و فیزیکی تجربه می شود برای رهایی از زبان جنگ باید مغز انسانها را با کلام #صلح آموزش داد تا بتوان صلح و #آشتی را در جامعه جامه عمل پوشانده و بدان شکل مادی بخشید.

#روز_جهانی_زبان_مادری
#اصل_۱۵_قانون_اساسی
#آموزش_برابر
#عدالت_اجتماعی


🔻🔻🔻
با #کانال_صنفی_معلمان همراه شوید
🆔 @kasenfi

http://uupload.ir/files/hqbq_photo_2019-02-21_15-26-21.jpg
💢وبینار #آموزش_به_زبان_مادری؛ چرا و چگونه؟

به مناسبت #روز_جهانی_زبان_مادری ، آقای کیمو کاسانن، دکترای آموزش از دانشگاه یوئِنسو فنلاند، محقق دانشگاه پایاپ تایلند و مشاور ارشد کارگروه آموزش چندزبانه‌ی آسیا-اقیانوسیه وابسته به یونسکو درباره‌ی #اهمیت_زبان_مادری در #آموزش می‌گوید.

🔻محورهای این جلسه‌ی دو ساعته که با مترجم همزمان برگزار می‌شود شامل:

🔹 جایگاه آموزش به زبان خانگی/چندزبانه در سیاست‌گذاری آموزشی
🔹 تجربه‌‌ی موفق آموزش زبان مادری در آسیای جنوب شرقی
🔹 تحقیقات دانشگاهی و بین‌المللی آموزش زبان‌های غیرغالب

آقای کیمو کاسانن بیش از ۲۵ سال است که از فنلاند به شرق آسیا مهاجرت کرده و در زمینۀ پرورش زبان، سیاست‌گذاری‌های آموزشی مرتبط با زبان مادری، و نقش زبان‌های غیر غالب در آموزش منطقه‌ی شرق آسیا مشغول تحقیق و پژوهش است. تازه‌ترین کتاب او با عنوان «سیاست‌گذاری و اقدام در آموزش چندزبانه بر اساس زبان‌های غیرغالب» به تازگی منتشر شده است.

لینک ثبت نام برای شرکت در وبینار

📌لطفا ایمیل خود را کامل و صحیح وارد کنید. لینک شرکت در وبینار از طریق ایمیل برای شما ارسال خواهد شد.

منبع : مدرسه پژواک
🆔 @kasenfi
همچنین اصول ۱۹، ۲۲ و ۳۲ قانون اساسی با اشاره به برابری همه اقوام ایرانی و هرگونه عدم تبعیض اجتماعی و فرهنگی به نوعی دیگر این حق مسلم بشری را مورد تاکید قرار داده است.
از طرف دیگر دولت ایران با الحاق چندین معاهده بین المللی از جمله کنوانسیون حقوق کودک که طبق ماده ۹ قانون مدنی در حکم قوانین مصوب مجلس شورای اسلامی به شمار می‌آیند، حق آموزش زبان مادری را بدون هیچ قید و شرطی به رسمیت شناخته است.
بر این اساس کانون صنفی معلمان ایران (تهران) ضمن تبریک مجدد روز جهانی زبان مادری به همه اقوام ایرانی، از دولت جمهوری اسلامی ایران می‌خواهد، شرایط و بستر لازم و مناسب برای آموزش به زبان مادری را برای همه قومیت‌ها فراهم کرده و از این طریق ضمن اجرای اصول معطل مانده قانون اساسی به معاهدات و میثاق‌های بین‌المللی خود پای‌بند باشد.

اول اسفند ۱۳۹۹
کانون صنفی معلمان ایران (تهران)

لینک ترجمه بیانیه به #زبان_بلوچی
https://tttttt.me/KSMtehran/350
https://tttttt.me/KSMtehran/351
لینک ترجمه بیانیه به #زبان_عربی
https://tttttt.me/KSMtehran/335
https://tttttt.me/KSMtehran/336
لینک ترجمه بیانیه به #زبان_کردی
https://tttttt.me/KSMtehran/338
https://tttttt.me/KSMtehran/340
لینک ترجمه بیانیه به #زبان_ترکی
https://tttttt.me/KSMtehran/345
https://tttttt.me/KSMtehran/349
🔹🔹🔹

#بیانیه
#روز_جهانی_زبان_مادری
#تقویم_کانون
#نابرابری_آموزشی=#نابرابری_اجتماعی

♦️♦️♦️

🖋 کانال کانون صنفی معلمان ایران (تهران)


🆔 @KSMtehran


https://tttttt.me/KSMtehran/329