🇷🇺 Moscow Gaining Popularity as a Top MICE & Luxury Destination for GCC Travelers 🧳
☑️ Head of the MICE Department for The Moscow City Tourism Committee, Anastasia Popova talks about Moscow's latest attractions, top market trends in the travel industry, and attending the MALT Congress live this year as a Destination Partner.
📌 18 July 2021, Dubai, UAE: With the world gradually recovering from the pandemic, everyone is looking forward to traveling again. The Moscow City Tourism Committee has stepped up with some exciting possibilities that make Moscow the ideal MICE and luxury travel destination for travelers now. Head of the MICE Department from The Moscow City Tourism Committee, Anastasia Popova shares some insights into why the Russian capital has come recommended as an attractive destination for travelers from the Middle East. According to Anastasia, “Moscow is a vibrant city offering a diversity of choices and millions of impressions even to sophisticated travelers. A combination of cultural heritage, creative incentive ideas, local culinary traditions, favorable climate and excellent shopping possibilities makes Moscow an ideal MICE destination.”
📍 With conference centers and hotel chains meeting global standards, the Moscow City Tourism Committee has seen development in business tourism, with over 3,000 business events and conferences taking place annually. The gastronomic component has recently become one of the main touristic symbols of Moscow. Today, there are more than 13,000 cafés and restaurants in Moscow with some of the world’s best restaurants offering cuisines from all over the world: Russian, Japanese, Chinese, Indian, Armenian, Spanish, Italian, Greek, and even Halal.
🔓 The Middle East market is showing interest and growing in terms of luxury travel and MICE. According to the data collected, in the last 6 months alone, up to 27,000 individuals visited Moscow from the UAE, Qatar, and Saudi Arabia with their average trip expenses reaching $1.7-3k. "Establishing long-lasting connections with major buyers from the Middle East is one of our major goals," says Anastasia. She further adds, “The MALT Congress is a must-attend event for connecting with MICE and luxury travel buyers.” She considers it as an excellent opportunity to meet selected buyers from the GCC region and promote destinations to a target audience, and thus improving business. "We strongly believe that customized approach can become the beginning of long-lasting collaborations."
🖇 Ссылка на полную статью: https://jobforarabists.ru/moscow-gaining-popularity-as-a-top-mice-luxury-destination-for-gcc-travelers/
#JFA #byjob4arabists #arabiceasy #arabiconline #speakar #speakarabic #арабскийдома #учимарабский #онлайнарабский #арабскаякультура #dialectsofarabic #arabicarchitecture #lifestyle #диалектыарабского #арабскийонлайн #арабскийлегко #арабскаялитература #диалектыарабскогоязыка #travel #business #GCC #moscow
☑️ Head of the MICE Department for The Moscow City Tourism Committee, Anastasia Popova talks about Moscow's latest attractions, top market trends in the travel industry, and attending the MALT Congress live this year as a Destination Partner.
📌 18 July 2021, Dubai, UAE: With the world gradually recovering from the pandemic, everyone is looking forward to traveling again. The Moscow City Tourism Committee has stepped up with some exciting possibilities that make Moscow the ideal MICE and luxury travel destination for travelers now. Head of the MICE Department from The Moscow City Tourism Committee, Anastasia Popova shares some insights into why the Russian capital has come recommended as an attractive destination for travelers from the Middle East. According to Anastasia, “Moscow is a vibrant city offering a diversity of choices and millions of impressions even to sophisticated travelers. A combination of cultural heritage, creative incentive ideas, local culinary traditions, favorable climate and excellent shopping possibilities makes Moscow an ideal MICE destination.”
📍 With conference centers and hotel chains meeting global standards, the Moscow City Tourism Committee has seen development in business tourism, with over 3,000 business events and conferences taking place annually. The gastronomic component has recently become one of the main touristic symbols of Moscow. Today, there are more than 13,000 cafés and restaurants in Moscow with some of the world’s best restaurants offering cuisines from all over the world: Russian, Japanese, Chinese, Indian, Armenian, Spanish, Italian, Greek, and even Halal.
🔓 The Middle East market is showing interest and growing in terms of luxury travel and MICE. According to the data collected, in the last 6 months alone, up to 27,000 individuals visited Moscow from the UAE, Qatar, and Saudi Arabia with their average trip expenses reaching $1.7-3k. "Establishing long-lasting connections with major buyers from the Middle East is one of our major goals," says Anastasia. She further adds, “The MALT Congress is a must-attend event for connecting with MICE and luxury travel buyers.” She considers it as an excellent opportunity to meet selected buyers from the GCC region and promote destinations to a target audience, and thus improving business. "We strongly believe that customized approach can become the beginning of long-lasting collaborations."
🖇 Ссылка на полную статью: https://jobforarabists.ru/moscow-gaining-popularity-as-a-top-mice-luxury-destination-for-gcc-travelers/
#JFA #byjob4arabists #arabiceasy #arabiconline #speakar #speakarabic #арабскийдома #учимарабский #онлайнарабский #арабскаякультура #dialectsofarabic #arabicarchitecture #lifestyle #диалектыарабского #арабскийонлайн #арабскийлегко #арабскаялитература #диалектыарабскогоязыка #travel #business #GCC #moscow
Job for Arabists
Moscow Gaining Popularity as a Top MICE & Luxury Destination for GCC Travelers - Job for Arabists
Head of the MICE Department for The Moscow City Tourism Committee, Anastasia Popova talks about Moscow’s latest attractions, top market trends in the travel industry, and attending the MALT Congress […]
ВСЯ ЖИЗНЬ - ТЕАТР 🎭
🎬Закулисье Job for Аrabists: в театре
Удалёнка удалёнкой, а отдых - по расписанию, тем более, если он корпоративный :)
💃Так, 17 июля члены команды Job for Аrabists, Лилия (администратор офиса), Валерия (менеджер проектов в БП "Арабист"), Ирина (ассистент гендиректора), отправились в РАМТ (Российский Академический молодёжный театр) на спектакль труппы Русского Классического Театра - "Жизель".
📽Интересный и хорошо известный сюжет, великолепная музыка, яркие костюмы, завораживающая хореография и эмоциональная игра исполнителей удерживали внимание зрителя на протяжении всего действия! Кто-то уже бывал на балете, кто-то во второй раз насладился постановкой, но в исполнении другой балетной труппы, а кто-то впервые ощутил на себе все прелести данного вида искусства танца и актерской игры.
💻Работая в удалённом режиме, встретить коллег в реальности - довольно редкий шанс, но всегда приятный.
😊Благодарим руководство и нашего партнера Инну Брянцеву, исполнительного директора уникального проекта Летних Балетных сезонов www.ballet-letom.ru, за приглашение и за такую возможность @baletletom!
Пусть таких творческих встреч с коллегами будет больше и у вас, дорогие подписчики!
❔Как часто и где вы встречаетесь в свободное время с коллегами? И встречаетесь ли? Делитесь своим опытом в комментариях.
#удалёнка #бизнесонлайн #работайдома #ковиднепомеха #JFA #bparabist #shopforarabists #byjob4arabists #arabiceasy #arabiconline #speakar #speakarabic #арабскийдома #учимарабский #онлайнарабский #lifestyle #travel #business #работа #work #job #moscow
🎬Закулисье Job for Аrabists: в театре
Удалёнка удалёнкой, а отдых - по расписанию, тем более, если он корпоративный :)
💃Так, 17 июля члены команды Job for Аrabists, Лилия (администратор офиса), Валерия (менеджер проектов в БП "Арабист"), Ирина (ассистент гендиректора), отправились в РАМТ (Российский Академический молодёжный театр) на спектакль труппы Русского Классического Театра - "Жизель".
📽Интересный и хорошо известный сюжет, великолепная музыка, яркие костюмы, завораживающая хореография и эмоциональная игра исполнителей удерживали внимание зрителя на протяжении всего действия! Кто-то уже бывал на балете, кто-то во второй раз насладился постановкой, но в исполнении другой балетной труппы, а кто-то впервые ощутил на себе все прелести данного вида искусства танца и актерской игры.
💻Работая в удалённом режиме, встретить коллег в реальности - довольно редкий шанс, но всегда приятный.
😊Благодарим руководство и нашего партнера Инну Брянцеву, исполнительного директора уникального проекта Летних Балетных сезонов www.ballet-letom.ru, за приглашение и за такую возможность @baletletom!
Пусть таких творческих встреч с коллегами будет больше и у вас, дорогие подписчики!
❔Как часто и где вы встречаетесь в свободное время с коллегами? И встречаетесь ли? Делитесь своим опытом в комментариях.
#удалёнка #бизнесонлайн #работайдома #ковиднепомеха #JFA #bparabist #shopforarabists #byjob4arabists #arabiceasy #arabiconline #speakar #speakarabic #арабскийдома #учимарабский #онлайнарабский #lifestyle #travel #business #работа #work #job #moscow
‼️ВПЕРВЫЕ В МОСКВЕ: презентация новой книги «Дерево манго»🍊🍊🍊. От автора из ОАЭ на русском языке!
“Job for Arabists” приглашает всех!
🗓️Ежедневно в Москве проходят десятки интересных событий: от органных концертов и картинных выставок до стенд-ап шоу и фестивалей еды. Однако есть ещё события, на которых точно не был ни один москвич. Именно на такое уникальное мероприятие “Job for Arabists” приглашает вас!
КОГДА: 11 сентября 2021
ГДЕ: в Москве
🔎ПОДРОБНЕЕ О СОБЫТИИ:
Уже в эту субботу впервые в Москве пройдет презентация новой детской книги эмиратской писательницы и издателя Аль-Язии Халифы «Дерево манго». Эта книга вышла в издательстве «Эксмо» в партнерстве с кадровым агентством “Job for Arabists” и издательством Al Fulk Publishing (Абу Даби, ОАЭ).
📙Перевод книги с арабского на русский язык выполнен основателем и генеральным директором Job for Arabists Вячеславом Елисеевым, литературным редактором выступил Игорь Сид.
🎊Презентация книги пройдет в присутствии ее автора, искренней поклонницы русского языка и литературы, нашего большого друга и бизнес-партнера –доктора Аль-Язии Халифы, которая посетит Москву для участия в международном конгрессе детской книги IBBY Congress 2021 в качестве приглашенного спикера и отдельно от основной программы мероприятия проведет презентацию своей книги на русском языке. Автор перевода и литературный редактор «Дерева манго» также примут участие в презентации этого издания в российской столице.
КОМУ БУДЕТ ИНТЕРЕСНО:
🔸Арабистам, поклонникам хороших книг и… любителям манго!
🔸Тем, кто интересуется арабской культурой и литературой
🔸Родителям, желающим приобрести своим детям новую познавательную литературу арабского автора на русском!
🔸Любителям ярких и незабываемых литературных событий!
ГДЕ❓
Место и время проведения презентации мы сообщим дополнительно! Следите за нашими анонсами!
Не упустите отличную возможность познакомиться с писательницей из ОАЭ, пообщаться с коллегами-арабистами, получить автограф автора на новой книге!
(В рамках презентации приобрести новинку можно будет по специальной цене!)
Обязательно приходите! Мы вас ждём!
📌РЕГИСТРАЦИЯ по ссылке: https://job-for-arabists.timepad.ru/event/1764319/
#JFA #byjob4arabists #bparabist #shopforarabists #arabiceasy #arabiconline #speakar #speakarabic #арабскийдома #учимарабский #онлайнарабский #арабскаякультура #dialectsofarabic #детскаялитература #lifestyle #диалектыарабского #арабскийонлайн #арабскийлегко #арабскаялитература #диалектыарабскогоязыка #ОАЭ #Москва #Moscow #UAE #booksforchildren #mangotree #mango@alfulktp
“Job for Arabists” приглашает всех!
🗓️Ежедневно в Москве проходят десятки интересных событий: от органных концертов и картинных выставок до стенд-ап шоу и фестивалей еды. Однако есть ещё события, на которых точно не был ни один москвич. Именно на такое уникальное мероприятие “Job for Arabists” приглашает вас!
КОГДА: 11 сентября 2021
ГДЕ: в Москве
🔎ПОДРОБНЕЕ О СОБЫТИИ:
Уже в эту субботу впервые в Москве пройдет презентация новой детской книги эмиратской писательницы и издателя Аль-Язии Халифы «Дерево манго». Эта книга вышла в издательстве «Эксмо» в партнерстве с кадровым агентством “Job for Arabists” и издательством Al Fulk Publishing (Абу Даби, ОАЭ).
📙Перевод книги с арабского на русский язык выполнен основателем и генеральным директором Job for Arabists Вячеславом Елисеевым, литературным редактором выступил Игорь Сид.
🎊Презентация книги пройдет в присутствии ее автора, искренней поклонницы русского языка и литературы, нашего большого друга и бизнес-партнера –доктора Аль-Язии Халифы, которая посетит Москву для участия в международном конгрессе детской книги IBBY Congress 2021 в качестве приглашенного спикера и отдельно от основной программы мероприятия проведет презентацию своей книги на русском языке. Автор перевода и литературный редактор «Дерева манго» также примут участие в презентации этого издания в российской столице.
КОМУ БУДЕТ ИНТЕРЕСНО:
🔸Арабистам, поклонникам хороших книг и… любителям манго!
🔸Тем, кто интересуется арабской культурой и литературой
🔸Родителям, желающим приобрести своим детям новую познавательную литературу арабского автора на русском!
🔸Любителям ярких и незабываемых литературных событий!
ГДЕ❓
Место и время проведения презентации мы сообщим дополнительно! Следите за нашими анонсами!
Не упустите отличную возможность познакомиться с писательницей из ОАЭ, пообщаться с коллегами-арабистами, получить автограф автора на новой книге!
(В рамках презентации приобрести новинку можно будет по специальной цене!)
Обязательно приходите! Мы вас ждём!
📌РЕГИСТРАЦИЯ по ссылке: https://job-for-arabists.timepad.ru/event/1764319/
#JFA #byjob4arabists #bparabist #shopforarabists #arabiceasy #arabiconline #speakar #speakarabic #арабскийдома #учимарабский #онлайнарабский #арабскаякультура #dialectsofarabic #детскаялитература #lifestyle #диалектыарабского #арабскийонлайн #арабскийлегко #арабскаялитература #диалектыарабскогоязыка #ОАЭ #Москва #Moscow #UAE #booksforchildren #mangotree #mango@alfulktp
job-for-arabists.timepad.ru
ВПЕРВЫЕ В МОСКВЕ: презентация новой книги «Дерево манго». От автора из ОАЭ на русском язык / События на TimePad.ru
“Job for Arabists” приглашает всех!
А вы уже знаете, кто приезжает 11 сентября к нам в Москву❓
🛬🏙Современная писательница из ОАЭ, наш большой друг и бизнес-партнёр – доктор Аль-Язия Халифа. Она приезжает в российскую столицу для участия в международном конгрессе детской книги IBBY Congress 2021 в качестве приглашенного спикера и вне рамок официальной деловой программы проведет презентацию своей книги «Дерево манго» 🍊на русском языке.
📙Её книга буквально несколько дней назад вышла в издательстве «Эксмо» в партнерстве с кадровым агентством “Job for Arabists” и издательством Al Fulk Publishing (@alfulktp - Абу-Даби, ОАЭ).
😊Команда Job for Arabists рада пригласить вас на эту первую российскую презентацию новой эмиратской книги!
🎉Во время мероприятия вам будет предоставлена уникальная возможность не только лично познакомиться с писательницей из ОАЭ, но и получить её автограф в новой книге, купив новинку по специальной цене!
Обязательно приходите! Мы вас ждём!
📍Место встречи:
Мероприятие состоится в арт-пространстве "Нигде кроме": https://instagram.com/nigde.krome?utm_medium=copy_link
📌РЕГИСТРАЦИЯ по ссылке: https://job-for-arabists.timepad.ru/event/1764319/
#JFA #byjob4arabists #bparabist #shopforarabists #arabiceasy #arabiconline #speakar #speakarabic #арабскийдома #учимарабский #онлайнарабский #арабскаякультура #dialectsofarabic #детскаялитература #lifestyle #диалектыарабского #арабскийонлайн #арабскийлегко #арабскаялитература #диалектыарабскогоязыка #ОАЭ #Москва #Moscow #UAE #booksforchildren #mangotree #mango @alfulktp
🛬🏙Современная писательница из ОАЭ, наш большой друг и бизнес-партнёр – доктор Аль-Язия Халифа. Она приезжает в российскую столицу для участия в международном конгрессе детской книги IBBY Congress 2021 в качестве приглашенного спикера и вне рамок официальной деловой программы проведет презентацию своей книги «Дерево манго» 🍊на русском языке.
📙Её книга буквально несколько дней назад вышла в издательстве «Эксмо» в партнерстве с кадровым агентством “Job for Arabists” и издательством Al Fulk Publishing (@alfulktp - Абу-Даби, ОАЭ).
😊Команда Job for Arabists рада пригласить вас на эту первую российскую презентацию новой эмиратской книги!
🎉Во время мероприятия вам будет предоставлена уникальная возможность не только лично познакомиться с писательницей из ОАЭ, но и получить её автограф в новой книге, купив новинку по специальной цене!
Обязательно приходите! Мы вас ждём!
📍Место встречи:
Мероприятие состоится в арт-пространстве "Нигде кроме": https://instagram.com/nigde.krome?utm_medium=copy_link
📌РЕГИСТРАЦИЯ по ссылке: https://job-for-arabists.timepad.ru/event/1764319/
#JFA #byjob4arabists #bparabist #shopforarabists #arabiceasy #arabiconline #speakar #speakarabic #арабскийдома #учимарабский #онлайнарабский #арабскаякультура #dialectsofarabic #детскаялитература #lifestyle #диалектыарабского #арабскийонлайн #арабскийлегко #арабскаялитература #диалектыарабскогоязыка #ОАЭ #Москва #Moscow #UAE #booksforchildren #mangotree #mango @alfulktp
job-for-arabists.timepad.ru
ВПЕРВЫЕ В МОСКВЕ: презентация новой книги «Дерево манго». От автора из ОАЭ на русском язык / События на TimePad.ru
“Job for Arabists” приглашает всех!
Приглашаем на первую в Москве презентацию новой книги «Дерево манго» писательницы из ОАЭ, Аль-Язии Халифы😉😀.
📌Программа мероприятия:
- Презентация эмиратской детской книги «Дерево манго»🍊.
- Выступления писательницы, переводчика и редактора.
- Возможность приобрести новинку по специальной цене.
- Новые знакомства с арабистами и сотрудниками компании "Job for Arabists"🤝.
🔸Переводчик книги с арабского на русский:
Вячеслав Елисеев, основатель и генеральный директор Job for Arabists.
Литературный редактор:
Игорь Сид.
🗓️КОГДА:
11.09.2021, 19:00-21:00
📍ГДЕ:
Москва, культпросвет-проект "Нигде Кроме" (м. Арбатская, Калашный пер., 2/10, цокольный этаж).
📕ЧТО:
Детская книга Аль-Язии Халифы (Шарджа, ОАЭ) «ДЕРЕВО МАНГО».
ДЛЯ КОГО:
Агентство Job for Arabists приглашает всех! Особенно – поклонников хорошей детской прозы, арабистов, всех кто интересуется арабской культурой и… любителей манго!
❗Вход бесплатный по регистрации!
📌Регистрация по ссылке: https://job-for-arabists.timepad.ru/event/1764319/
#JFA #byjob4arabists #bparabist #shopforarabists #arabiceasy #arabiconline #speakar #speakarabic #арабскийдома #учимарабский #онлайнарабский #арабскаякультура #dialectsofarabic #детскаялитература #lifestyle #диалектыарабского #арабскийонлайн #арабскийлегко #арабскаялитература #диалектыарабскогоязыка #ОАЭ #Москва #Moscow #UAE #booksforchildren #mangotree #mango
📌Программа мероприятия:
- Презентация эмиратской детской книги «Дерево манго»🍊.
- Выступления писательницы, переводчика и редактора.
- Возможность приобрести новинку по специальной цене.
- Новые знакомства с арабистами и сотрудниками компании "Job for Arabists"🤝.
🔸Переводчик книги с арабского на русский:
Вячеслав Елисеев, основатель и генеральный директор Job for Arabists.
Литературный редактор:
Игорь Сид.
🗓️КОГДА:
11.09.2021, 19:00-21:00
📍ГДЕ:
Москва, культпросвет-проект "Нигде Кроме" (м. Арбатская, Калашный пер., 2/10, цокольный этаж).
📕ЧТО:
Детская книга Аль-Язии Халифы (Шарджа, ОАЭ) «ДЕРЕВО МАНГО».
ДЛЯ КОГО:
Агентство Job for Arabists приглашает всех! Особенно – поклонников хорошей детской прозы, арабистов, всех кто интересуется арабской культурой и… любителей манго!
❗Вход бесплатный по регистрации!
📌Регистрация по ссылке: https://job-for-arabists.timepad.ru/event/1764319/
#JFA #byjob4arabists #bparabist #shopforarabists #arabiceasy #arabiconline #speakar #speakarabic #арабскийдома #учимарабский #онлайнарабский #арабскаякультура #dialectsofarabic #детскаялитература #lifestyle #диалектыарабского #арабскийонлайн #арабскийлегко #арабскаялитература #диалектыарабскогоязыка #ОАЭ #Москва #Moscow #UAE #booksforchildren #mangotree #mango
job-for-arabists.timepad.ru
ВПЕРВЫЕ В МОСКВЕ: презентация новой книги «Дерево манго». От автора из ОАЭ на русском язык / События на TimePad.ru
“Job for Arabists” приглашает всех!
🎊Книга эмиратской писательницы на русском языке презентована в Москве
Москва, Россия, 11 сентября 2021 года: Долгожданная презентация книги эмиратской писательницы и издателя, доктора Аль-Язии Халифы «Дерево манго», успешно состоялась в субботу 11 сентября в Москве.
📌 Главными гостями и спикерами презентации стали: автор книги Аль-Язия Халифа, приглашенная в российскую столицу на международный конгресс детской книги IBBY 2021, переводчик с арабского на русский язык – генеральный директор кадрового агентства «Джоб фор Арабистс» Вячеслав Елисеев и литературный редактор Игорь Сид. Мероприятие, собравшее не только арабистов, но и ценителей хорошей книги от молодых, ранее не известных в России арабских авторов, проходило в арт-пространстве «Нигде кроме» (@nigde.krome)*, что расположилось в историческом Доме Моссельпрома в Калашном переулке. Здесь гостям, помимо душевной атмосферы, пропитанной творчеством, любезно предложили манговый чай с манговыми пирожными для поддержания тематики вечера.
😊 «Я счастлива от того, что это произошло! Моя книга, основанная на родной для меня эмиратской культуре и эпизодах из повседневной жизни нашего общества, была не только переведена на русский язык, но и издана в крупнейшем российском издательстве «Эксмо», – сказала Аль-Язия Халифа, начиная презентацию. – Книга от идеи до воплощения прошла непростой и долгий путь, но результат, который я сейчас держу в руках, меня очень радует! Непросто описать те чувства, что переполняют мое сердце в этот момент. Так приятно, что «Дерево манго» теперь доступна и российскому читателю. Даже несмотря на то, что эта книга на один воображаемый миг переносит нас в жизнь девочки, которая жила в конце прошлого столетия, мне бы хотелось, чтобы эта история открыла возможность моим читателям в России познакомиться с культурой и литературой моей страны, Объединенных Арабских Эмиратов. Я верю, что «Дерево манго» найдет в России своего читателя, даже если ранее он никогда не сталкивался с Ближним Востоком!»
💡 Встреча Аль-Язии, ее давнего друга Вячеслава Елисеева и редактора Игоря Сида на литературном форуме в Шардже предопределила дальнейшую судьбу книги. «В очередной раз встретив Аль-Язию, я понял, что подобные произведения арабских авторов должны издаваться и на русском языке, как минимум для того, чтобы способствовать культурному обмену двух стран. Но первым эту мысль озвучил Игорь Сид, спросив у молодой эмиратской писательницы, не хочет ли она издать «Дерево манго» на русском языке, на что доктор Аль-Язия ответила своим согласием, – отметил Вячеслав Елисеев. – Обратиться за помощью в переводе на русский Аль-Язия решила ко мне, зная, что в основанном мною кадровом агентстве «Джоб фор Арабистс» есть собственное бюро переводов. Конечно же, мой положительный ответ не заставил себя ждать, но это было только начало. Я сразу решил выполнить перевод самостоятельно, чтобы сделать Аль-Язии сюрприз. И мне это удалось! Эмоции от встречи с автором, на которой я сообщил, что перевод ее книги готов, описать невозможно».
📙 Книга «Дерево манго» вышла в крупнейшем российском издательстве «Эксмо» (@eksmolive) и уже сегодня книга появилась на полках крупных книжных магазинов сети «Читай-город» (@chitai_gorod), в интернет-магазине «Лабиринт.ру», на сайте Litres.ru (@mylitres), в интернет-магазине @shopforarabists.
Смотрите интервью Аль- Язии с русскими субтитрами: https://youtu.be/0F-YPM-auts
#JFA #byjob4arabists #bparabist #shopforarabists #arabiceasy #arabiconline #speakar #детскаялитература #диалектыарабского #арабскийонлайн #арабскийлегко #арабскаялитература #Moscow #UAE #booksforchildren #mangotree #mango
Москва, Россия, 11 сентября 2021 года: Долгожданная презентация книги эмиратской писательницы и издателя, доктора Аль-Язии Халифы «Дерево манго», успешно состоялась в субботу 11 сентября в Москве.
📌 Главными гостями и спикерами презентации стали: автор книги Аль-Язия Халифа, приглашенная в российскую столицу на международный конгресс детской книги IBBY 2021, переводчик с арабского на русский язык – генеральный директор кадрового агентства «Джоб фор Арабистс» Вячеслав Елисеев и литературный редактор Игорь Сид. Мероприятие, собравшее не только арабистов, но и ценителей хорошей книги от молодых, ранее не известных в России арабских авторов, проходило в арт-пространстве «Нигде кроме» (@nigde.krome)*, что расположилось в историческом Доме Моссельпрома в Калашном переулке. Здесь гостям, помимо душевной атмосферы, пропитанной творчеством, любезно предложили манговый чай с манговыми пирожными для поддержания тематики вечера.
😊 «Я счастлива от того, что это произошло! Моя книга, основанная на родной для меня эмиратской культуре и эпизодах из повседневной жизни нашего общества, была не только переведена на русский язык, но и издана в крупнейшем российском издательстве «Эксмо», – сказала Аль-Язия Халифа, начиная презентацию. – Книга от идеи до воплощения прошла непростой и долгий путь, но результат, который я сейчас держу в руках, меня очень радует! Непросто описать те чувства, что переполняют мое сердце в этот момент. Так приятно, что «Дерево манго» теперь доступна и российскому читателю. Даже несмотря на то, что эта книга на один воображаемый миг переносит нас в жизнь девочки, которая жила в конце прошлого столетия, мне бы хотелось, чтобы эта история открыла возможность моим читателям в России познакомиться с культурой и литературой моей страны, Объединенных Арабских Эмиратов. Я верю, что «Дерево манго» найдет в России своего читателя, даже если ранее он никогда не сталкивался с Ближним Востоком!»
💡 Встреча Аль-Язии, ее давнего друга Вячеслава Елисеева и редактора Игоря Сида на литературном форуме в Шардже предопределила дальнейшую судьбу книги. «В очередной раз встретив Аль-Язию, я понял, что подобные произведения арабских авторов должны издаваться и на русском языке, как минимум для того, чтобы способствовать культурному обмену двух стран. Но первым эту мысль озвучил Игорь Сид, спросив у молодой эмиратской писательницы, не хочет ли она издать «Дерево манго» на русском языке, на что доктор Аль-Язия ответила своим согласием, – отметил Вячеслав Елисеев. – Обратиться за помощью в переводе на русский Аль-Язия решила ко мне, зная, что в основанном мною кадровом агентстве «Джоб фор Арабистс» есть собственное бюро переводов. Конечно же, мой положительный ответ не заставил себя ждать, но это было только начало. Я сразу решил выполнить перевод самостоятельно, чтобы сделать Аль-Язии сюрприз. И мне это удалось! Эмоции от встречи с автором, на которой я сообщил, что перевод ее книги готов, описать невозможно».
📙 Книга «Дерево манго» вышла в крупнейшем российском издательстве «Эксмо» (@eksmolive) и уже сегодня книга появилась на полках крупных книжных магазинов сети «Читай-город» (@chitai_gorod), в интернет-магазине «Лабиринт.ру», на сайте Litres.ru (@mylitres), в интернет-магазине @shopforarabists.
Смотрите интервью Аль- Язии с русскими субтитрами: https://youtu.be/0F-YPM-auts
#JFA #byjob4arabists #bparabist #shopforarabists #arabiceasy #arabiconline #speakar #детскаялитература #диалектыарабского #арабскийонлайн #арабскийлегко #арабскаялитература #Moscow #UAE #booksforchildren #mangotree #mango
YouTube
Интервью доктора Аль-Язии Халифы
Смотрите наше новое видео с интервью доктора Аль-Язии Халифы, автора книги "Дерево Манго", презентация русской версии которой состоялась в Москве 11 сентября!
7 самых интересных проектов БП «Арабист» в 2021 к 7-му Дню рождения компании Job for Arabists 🎉🎉🎉
УРА! Компании Job for Arabists сегодня исполнилось ровно 7 лет! И нам есть чем гордиться! Начинаем:
📖 Перевод персидской поэмы Х. Фирдоуси «Шахнаме» с русского на осетинский язык по заказу Министерства по национальным вопросам Республики Северная Осетия - Алания
🏭 Устный последовательный перевод в паре французский/русский в ходе визита инженера Гарнье на Мурашинский Фанерный завод в Кировской области
📃Расшифровка и перевод рукописного дневника немецкого военного офицера - участника Второй Мировой войны объемом более 200 страниц, написанных шрифтом Зюттерлина
🍱 Креативный перевод меню ресторана национальной кухни «Корчма» на 35 иностранных языков с адаптацией названий фирменных блюд
🎞 Перевод на немецкий и испанский языки и создание субтитров к военному фильму «Подольские курсанты» (2020) для демонстрации на международных кинофестивалях
🎥 Сопровождение кинорежиссера из Ирана в течение 9 дней работы Калининградского Международного кинофестиваля «Край света. Запад. 2021»
💰Перевод контента для сайта о криптовалюте на 7 языков: английский, немецкий, французский, испанский, португальский, китайский и корейский!
И это еще не все! Продолжение истории успеха, а также НЕДЕЛЯ ПРАЗДНИЧНЫХ СЮРПРИЗОВ следуют…
#byjob4arabists #bparabist #shopforarabists #speakar #moscow #mydubai #arabicworld #jobinUAE #translationburo #interpreter #studyforeignlagnuages #arabiconline #multilingualtranslationcompany #accompanyingforeigneres #transcription&decryption #poems #poetry #arabicevents
УРА! Компании Job for Arabists сегодня исполнилось ровно 7 лет! И нам есть чем гордиться! Начинаем:
📖 Перевод персидской поэмы Х. Фирдоуси «Шахнаме» с русского на осетинский язык по заказу Министерства по национальным вопросам Республики Северная Осетия - Алания
🏭 Устный последовательный перевод в паре французский/русский в ходе визита инженера Гарнье на Мурашинский Фанерный завод в Кировской области
📃Расшифровка и перевод рукописного дневника немецкого военного офицера - участника Второй Мировой войны объемом более 200 страниц, написанных шрифтом Зюттерлина
🍱 Креативный перевод меню ресторана национальной кухни «Корчма» на 35 иностранных языков с адаптацией названий фирменных блюд
🎞 Перевод на немецкий и испанский языки и создание субтитров к военному фильму «Подольские курсанты» (2020) для демонстрации на международных кинофестивалях
🎥 Сопровождение кинорежиссера из Ирана в течение 9 дней работы Калининградского Международного кинофестиваля «Край света. Запад. 2021»
💰Перевод контента для сайта о криптовалюте на 7 языков: английский, немецкий, французский, испанский, португальский, китайский и корейский!
И это еще не все! Продолжение истории успеха, а также НЕДЕЛЯ ПРАЗДНИЧНЫХ СЮРПРИЗОВ следуют…
#byjob4arabists #bparabist #shopforarabists #speakar #moscow #mydubai #arabicworld #jobinUAE #translationburo #interpreter #studyforeignlagnuages #arabiconline #multilingualtranslationcompany #accompanyingforeigneres #transcription&decryption #poems #poetry #arabicevents
ВЕЛИКОЛЕПНАЯ СЕМЕРКА
Мы продолжаем праздновать 7-летие компании и предлагаем вашему вниманию
ДАЙДЖЕСТ СЕМИ ВАУ-ПРОЕКТОВ JOB FOR ARABISTS ЗА 7 ЛЕТ
- Перевод и озвучивание мультфильмов на арабский язык ("Ежик в тумане" и других)
- Работа с государственными тендерами в следующих городах: Санкт-Петербург, Москва, Хабаровск, Благовещенск, Якутск, Иркутск, Екатеринбург, Владикавказ, Абакан
- Запись подкастов и прямых эфиров с известными арабистами в России и странах Ближнего Востока
- Информационное партнерство с организаторами конкурсов арабского языка Doha Prize 2020-2022
- Организация и сопровождение бизнес-миссий российских делегаций в ОАЭ
- Курсы повышения квалификации переводчиков арабского языка в РУДН
- Трудоустройство уникальных специалистов со знанием арабского языка в России и странах Ближнего Востока
А теперь САМОЕ ИНТЕРЕСНОЕ! ПРАЗДНИЧНАЯ ВИКТОРИНА!
Каждый день мы публикуем по 2 вопросы нашей викторины! Правила участия в ней просты:
- Отметьте 2-х своих друзей в комментарии под этим постом и дайте свои ответы на воgросы
- Подпишитесь вместе с друзьями на наши страницы: @jobforarabists, @bparabist и @shopforarabists
ВНИМАНИЕ! ПЕРВЫЕ 2 ВОПРОСА:
1. Сколько локаций у компании JOB FOR ARABISTS?
2. Сколько подразделений действует в компании?
В пятницу в ходе ОТКРЫТОЙ ПРАЗДНИЧНОЙ ПРЕСС-КОНФЕРЕНЦИИ методом случайных чисел будут выбраны победители! Вас ждет масса призов - от подарочных сертификатов до книг и журналов на арабском языке и многого другого!
Как попасть на ПРЕСС-КОНФЕРЕНЦИЮ? Следите за нашими анонсами и ищите подсказки! Удачи и до встречи!
#byjob4arabists #bparabist #shopforarabists #speakar #moscow #mydubai #arabicworld #jobinUAE #translationburo #interpreter #studyforeignlagnuages #arabiconline #multilingualtranslationcompany #accompanyingforeigneres #transcription&decryption #poems #poetry #arabicevents
Мы продолжаем праздновать 7-летие компании и предлагаем вашему вниманию
ДАЙДЖЕСТ СЕМИ ВАУ-ПРОЕКТОВ JOB FOR ARABISTS ЗА 7 ЛЕТ
- Перевод и озвучивание мультфильмов на арабский язык ("Ежик в тумане" и других)
- Работа с государственными тендерами в следующих городах: Санкт-Петербург, Москва, Хабаровск, Благовещенск, Якутск, Иркутск, Екатеринбург, Владикавказ, Абакан
- Запись подкастов и прямых эфиров с известными арабистами в России и странах Ближнего Востока
- Информационное партнерство с организаторами конкурсов арабского языка Doha Prize 2020-2022
- Организация и сопровождение бизнес-миссий российских делегаций в ОАЭ
- Курсы повышения квалификации переводчиков арабского языка в РУДН
- Трудоустройство уникальных специалистов со знанием арабского языка в России и странах Ближнего Востока
А теперь САМОЕ ИНТЕРЕСНОЕ! ПРАЗДНИЧНАЯ ВИКТОРИНА!
Каждый день мы публикуем по 2 вопросы нашей викторины! Правила участия в ней просты:
- Отметьте 2-х своих друзей в комментарии под этим постом и дайте свои ответы на воgросы
- Подпишитесь вместе с друзьями на наши страницы: @jobforarabists, @bparabist и @shopforarabists
ВНИМАНИЕ! ПЕРВЫЕ 2 ВОПРОСА:
1. Сколько локаций у компании JOB FOR ARABISTS?
2. Сколько подразделений действует в компании?
В пятницу в ходе ОТКРЫТОЙ ПРАЗДНИЧНОЙ ПРЕСС-КОНФЕРЕНЦИИ методом случайных чисел будут выбраны победители! Вас ждет масса призов - от подарочных сертификатов до книг и журналов на арабском языке и многого другого!
Как попасть на ПРЕСС-КОНФЕРЕНЦИЮ? Следите за нашими анонсами и ищите подсказки! Удачи и до встречи!
#byjob4arabists #bparabist #shopforarabists #speakar #moscow #mydubai #arabicworld #jobinUAE #translationburo #interpreter #studyforeignlagnuages #arabiconline #multilingualtranslationcompany #accompanyingforeigneres #transcription&decryption #poems #poetry #arabicevents
НАМ - 7 ЛЕТ!
ПРАЗДНИЧНАЯ ВИКТОРИНА ПРОДОЛЖАЕТСЯ!
Каждый день мы публикуем по 2 вопросы нашей викторины! Правила участия в ней просты:
- Отметьте 2-х своих друзей в комментарии под этим постом и дайте свои ответы на воgросы
- Подпишитесь вместе с друзьями на наши страницы: @jobforarabists, @bparabist и @shopforarabists
ВНИМАНИЕ! СЛЕДУЮЩИЕ 2 ВОПРОСА:
3. Сколько языков в списке, с которым работает БП «Арабист», собственное бюро переводов компании?
4. В какой стране J4A проводятся учебные стажировки для арабистов?
В пятницу - 4 февраля в 14:00 Мск - в ходе ОТКРЫТОЙ ПРАЗДНИЧНОЙ ПРЕСС-КОНФЕРЕНЦИИ методом случайных чисел будут выбраны победители! Вас ждет масса призов - от подарочных сертификатов до книг и журналов на арабском языке и многого другого!
Как попасть на ПРЕСС-КОНФЕРЕНЦИЮ? Следите за нашими анонсами и ищите подсказки! Удачи и до встречи!
#byjob4arabists #bparabist #shopforarabists #speakar #moscow #mydubai #arabicworld #jobinUAE #translationburo #interpreter #studyforeignlagnuages #arabiconline #multilingualtranslationcompany #accompanyingforeigneres #transcription #decryption #poems #poetry #arabicevents
ПРАЗДНИЧНАЯ ВИКТОРИНА ПРОДОЛЖАЕТСЯ!
Каждый день мы публикуем по 2 вопросы нашей викторины! Правила участия в ней просты:
- Отметьте 2-х своих друзей в комментарии под этим постом и дайте свои ответы на воgросы
- Подпишитесь вместе с друзьями на наши страницы: @jobforarabists, @bparabist и @shopforarabists
ВНИМАНИЕ! СЛЕДУЮЩИЕ 2 ВОПРОСА:
3. Сколько языков в списке, с которым работает БП «Арабист», собственное бюро переводов компании?
4. В какой стране J4A проводятся учебные стажировки для арабистов?
В пятницу - 4 февраля в 14:00 Мск - в ходе ОТКРЫТОЙ ПРАЗДНИЧНОЙ ПРЕСС-КОНФЕРЕНЦИИ методом случайных чисел будут выбраны победители! Вас ждет масса призов - от подарочных сертификатов до книг и журналов на арабском языке и многого другого!
Как попасть на ПРЕСС-КОНФЕРЕНЦИЮ? Следите за нашими анонсами и ищите подсказки! Удачи и до встречи!
#byjob4arabists #bparabist #shopforarabists #speakar #moscow #mydubai #arabicworld #jobinUAE #translationburo #interpreter #studyforeignlagnuages #arabiconline #multilingualtranslationcompany #accompanyingforeigneres #transcription #decryption #poems #poetry #arabicevents
Мы продолжаем задавать вам вопросы, а вы не стесняетесь на них отвечать!🤓
Первые четыре вопроса были заданы здесь👇:
https://tttttt.me/jobforarabists/8429
https://tttttt.me/jobforarabists/8432
✨Итак, вопросы 5 и 6:
5. Какое количество подкастов было записано за всю историю Job for Arabists?
6. Партнером какого большого празднования выступила компания Job for Arabists?
Ждем ваших ответов! Да, вы уже зарегистрировались на нашу ОТКРЫТУЮ ПРАЗДНИЧНУЮ ПРЕСС-КОНФЕРЕНЦИЮ? Если еще не успели, то срочно сделайте это по ссылке здесь👉 https://job-for-arabists.timepad.ru/event/1922432/
На пресс-конференции мы будем ждать ваших вопросов, на которые с удовольствием ответим! До встречи в пятницу!
#byjob4arabists #bparabist #shopforarabists #speakar #moscow #mydubai #arabicworld #jobinUAE #translationburo #interpreter #studyforeignlagnuages #arabiconline #multilingualtranslationcompany #accompanyingforeigneres #transcription #decryption #poems #poetry #arabicevents
Первые четыре вопроса были заданы здесь👇:
https://tttttt.me/jobforarabists/8429
https://tttttt.me/jobforarabists/8432
✨Итак, вопросы 5 и 6:
5. Какое количество подкастов было записано за всю историю Job for Arabists?
6. Партнером какого большого празднования выступила компания Job for Arabists?
Ждем ваших ответов! Да, вы уже зарегистрировались на нашу ОТКРЫТУЮ ПРАЗДНИЧНУЮ ПРЕСС-КОНФЕРЕНЦИЮ? Если еще не успели, то срочно сделайте это по ссылке здесь👉 https://job-for-arabists.timepad.ru/event/1922432/
На пресс-конференции мы будем ждать ваших вопросов, на которые с удовольствием ответим! До встречи в пятницу!
#byjob4arabists #bparabist #shopforarabists #speakar #moscow #mydubai #arabicworld #jobinUAE #translationburo #interpreter #studyforeignlagnuages #arabiconline #multilingualtranslationcompany #accompanyingforeigneres #transcription #decryption #poems #poetry #arabicevents