Job for arabists
883 subscribers
3.85K photos
120 videos
11 files
4.94K links
Вакансии для арабистов. Рекрутинг
(www.jobforarabists.ru)

www.bparabist.ru - бюро переводов АРАБИСТ

www.arabic.moscow - онлайн-школа арабского (+диалекты)

www.arabists.ru - курс арабского, синхронного арабского и ВЭД в РУДН
Download Telegram
Почему рыбаки тонут? Мавритания

Нуакшот - «место, где дует ветер», единственная столица Африки, где город создает впечатление огромного караван-сарая. Так как большая часть его населения – это кочевники берберы. Основными местами посещения туристами в Нуакшоте, являются сувенирные рынки и побережье.

Рано утром, и поздно вечером, можно наблюдать разгрузку рыбы в прибрежной полосе Нуакшота. От горизонта до горизонта можно увидеть рыбные флотилии, и это, пожалуй, одно из самых ярких впечатлений от Мавритании.

Огромное количество людей приходит на разгрузку лодок и погрузку рыбы в готовые 20-ти тонные машины. Крики, гам, суета… все знают, что на рыбе можно заработать. Но будьте осторожны! Фотографов здесь не любят.

Два раза в день рыбацкие артелии выходят в Океан - утром и поздно вечером. Рыбу ловят в пределах 20-ти мильной зоны. По возвращении рыбаков встречают грузчики, которые переносят рыбу в ящиках, до пункта загрузки в рефрижераторы.

Как и рыбная ловля, так и погрузка-разгрузка рыбы - это настоящий бизнес. Хозяин лодки точно знает, сколько рыбы поймали рыбаки - капитан при возможности звонит на берег. Хозяин лодки сразу же связывается с биржей по продаже рыбы, и договаривается о цене. Если рыбу купили, то конкретную лодку уже встречают на берегу огромные 20-ти тонные машины с холодильниками. В каждую такую машину можно загрузить улов от 4- 5 лодок .

Как это не звучит парадоксально, но многие рыбаки не умеют плавать. Практически каждый день на волнах переворачиваются лодки,и целая бригада тонет. Мы были свидетелями такой трагедии: всех утонувших выловили и вынесли на берег.

Читайте больше: https://zen.yandex.ru/media/uni_travels/pochemu-rybaki-tonut-mavritaniia-5c8423665fdc6500b3b33f7b

Автор: Виктория Роготнева

#jobforarabists #JFA #arabic #арабский #arabiclanguage #arabist #арабскийязык #арабист #арабский #job #карьерадляпереводчиков #translatorscareer #кадровыерешениядляарабистов #speakarabic #учимарабскийвместе #frommoscow #интересное
А вы не забыли, что сегодня встреча разговорного клуба?

Друзья, ждём всех на встрече разговорного клуба Speak Ar сегодня в 16:00 по адресу: Холодильный переулок, д.3. стр.2

Регистрация: https://job-for-arabists.timepad.ru/event/979592/


Карта в приложении. До встречи!

#jobforarabists #JFA #СаудовскаяАравия #speakAr #РазговорныйКлуб #arabic #арабский #arabiclanguage #arabist #арабскийязык #арабист #арабский #встреча #speakar #meetingsforarabists #кадровыерешениядляарабистов #speakarabic #учимарабскийвместе #frommoscow
Современное искусство в арабских странах

От простого иракского каллиграфа до художника-гуманиста с мировым именем...

Смесь традиций и современности, Востока и Запада – ключевая черта творчества Хасана Масуди (Hassan Massoudy). Яркой, экспрессивной каллиграфией он записывает высказывания поэтов и писателей со всего мира.

Эскиз с глубоким посланием, по мнению художника, рождается в результате эксперимента. «Каллиграф должен учитывать все аспекты культуры, с которой взаимодействует. Чтобы высвободить чувства, он сначала должен следовать правилам, но потом стихийно, неуловимо выйти за их рамки», – поясняет Масуди.

Его биография так же сложна и необычна, как контуры, в которые искусно вплетены цитаты на его полотнах. Будущий художник родился в 1944 году в городе Неджеф (на юге Ирака), где его окружало религиозное общество. В консервативной среде, недружелюбной к живописи, Хасан еще подростком обучался арабской каллиграфии. В 1961 году он уезжает в Багдад и там совершенствует мастерство. В столице Масуди очаровывают новаторские выставки, и он мечтает посвятить свою жизнь искусству. Но дальнейшие политические события разрушают его планы. В 1969 году в поисках свободы, но с разбитым сердцем, Хасан эмигрирует во Францию.

В Париже он поступает в Национальную Высшую школу изящных искусств и изучает фигуративизм. Знакомство с европейским искусством в лице Леже, Матисса, Сулажа и Пикассо, однако, не заставляет Масуди забыть о каллиграфии. Чтобы оплачивать учебу, он выполняет заготовки для арабских журналов. В 1970-е годы с актером Ги Жаком (Guy Jacquet) и музыкантом Фаузи Аль-Айиди (Fawzi Al-Aiedy) он организует европейское турне под названием «Арабеска» (фр. “Arabesque”). В этом незаурядном перфомансе сливались воедино музыка, поэзия и проецируемая на экран каллиграфия, которая под пером Масуди обретала все более авангардные формы. В последующие годы художник участвует в оформлении музыкальных и хореографических проектов.

Сегодня работы Хасана Масуди можно встретить во многих уголках мира. Среди известнейших площадок для его выставок – Британский музей в Лондоне, Кеннеди-Центр в Вашингтоне, форумы биеннале в Венеции и ОАЭ, а также многочисленные европейские арт-центры. Повлиял Масуди и на поколение молодых каллиграффистов, в том числе на знаменитого тунисского стрит-арт-художника Эль Сида (El Seed), который сегодня живет и работает в ОАЭ.

Познакомиться с новыми произведениями Хасана Масуди можно в его Инстаграм-профиле @hassanmassoudy

Автор: Ольга Заблоцкая

#jobforarabists #JFA #arabic #арабский #arabiclanguage #arabist #арабскийязык #арабист #арабский #job #карьерадляпереводчиков #translatorscareer #кадровыерешениядляарабистов #speakarabic #учимарабскийвместе #frommoscow #современное_искусство #арабскоеискусство #modernart #arabart
Судан: страна черных фараонов. Заброшенные города.

Это был трудный день, когда мы покинули городок Карима, на севере Судана, и отправились вниз по течению Нила, в оазис Донгола. Наши гиды предложили съездить в Донголу на один день, и вернуться обратно.

Большую часть пути дорога проходит через пустыню Сахара. Но Сахара в Судане не такая как в Алжире или Чаде. Здесь нет высоких дюн и пушистых барханов. Или я их не увидела.

Зато в Судане есть огромные пространства, где гуляют сильнейшие ветры.

Именно они приносят с собой песок, засыпая все рукотворные сооружения человека, будь то дорога, колодец или поселок.

Как только начались первые пески, наши гиды лихо повернули в сторону, желая показать нам, что они умеют покорять песчаные пространства.

В одном месте нам попался заброшенный поселок, и мы с удовольствием погуляли там перед самым закатом. Не совсем понятно, почему этот поселок бросили люди, но было видно, что там давно не живут.


Читайте больше:
https://zen.yandex.ru/media/uni_travels/sudan-strana-chernyh-faraonov-zabroshennye-goroda-5c8d705ffe356d00b5d411e6

Автор: Виктория Роготнева

#jobforarabists #JFA #arabic #арабский #arabiclanguage #arabist #арабскийязык #арабист #арабский #job #карьерадляпереводчиков #translatorscareer #кадровыерешениядляарабистов #speakarabic #учимарабскийвместе #frommoscow #интересное
Стажировка в Марокко

Вы мечтали когда-нибудь побывать на побережье Атлантического океана? Увидеть самое высокое религиозное здание в мире? Прогуляться по улочкам древнего арабского города,
где жизнь будто застыла в 12 веке и попробовать неповторимую ближневосточную кухню?

Экскурсионная программа нашей совместной стажировки с языковым центром Pouchkin предоставит вам все эти возможности!

В программе предусмотрены (на выбор):
Увлекательные экскурсии по дневному и ночному Рабату (в том числе с посещением всемирно известных Королевского дворца и мавзолея Мухаммеда V);
Релакс на океанских пляжах;
Тур по ресторанам, клубам и дискотекам столицы;
Прогулки по яркой и недорогой Медине - средневековому центру Рабата;
Прогулка по легендарной пустыне Сахара;
Поездка в "голубой город" Шефшауэн;
Двухдневный тур Танжер-Фес - знакомство с  древними марокканскими городами, первый из которых был заложен ещё во времена Карфагена, а второй служил столицей при Идрисидах, Альморавидах и Альмохадах.

Подробнее ознакомиться с экскурсионными ценами вы можете на сайте: http://studymorocco.lpmotortest.com/

Открывайте Марокко вместе с нами!


#jobforarabists #JFA #СтажировкавМарокко #arabic #арабский #arabiclanguage #arabist #арабскийязык#арабист #марокко #стажировка #speakar #tripsforarabists#кадровыерешениядляарабистов #speakarabic #учимарабскийвместе#frommoscow #Morocco #SummerLanguageCourses
Впервые встреча разговорного клуба “SpeakAr” кадрового агентства Job for Arabists в Каире!

Компания Job for Arabists приглашает вас на первый бизнес-завтрак арабистов в Каире, который состоится 14 июня 2019 в отеле Cairo Marriott Hotel & Omar Khayyam Casino (Замалек) в 11:00.

В программе:

- Знакомство с представителем Job for Arabists в Каире
- Презентация направлений деятельности компании
- Обмен полезной профессиональной информацией и создание базы банных профессионалов в Каире
- Обсуждение особенностей работы арабистов в Египте

Для участия в мероприятии зарегистрируйтесь по ссылке: https://job-for-arabists.timepad.ru/event/995235/

#jobforarabists #JFA #Египет #speakAr #РазговорныйКлуб #arabic #арабский #arabiclanguage #arabist #арабскийязык #арабист #арабский #встреча #speakar #meetingsforarabists #кадровыерешениядляарабистов #speakarabic #учимарабскийвместе #frommoscow
Ваши отзывы о нашей работе

Спасибо большое всем, кто присылает обратную связь! Это важно в работе любой компании.

#jobforarabists #JFA #arabic #арабский #arabiclanguage #arabist #арабскийязык #арабист #арабский #job #карьерадляпереводчиков #translatorscareer #кадровыерешениядляарабистов #speakarabic #учимарабскийвместе #frommoscow #отзывы
Linkedin - возможности для арабистов

А вы знали, что наша группа вакансий для арабистов есть и на LinkedIn?

Мы расширяем свои границы! Приглашаем всех желающих присоединиться к нашей группе по ссылке: https://www.linkedin.com/groups/6942737

Мы рады оставаться на связи с вами на всех возможных ресурсах!

#jobforarabists #JFA #arabic #арабский #arabiclanguage #arabist #арабскийязык #арабист #арабский #job #карьерадляпереводчиков #translatorscareer #кадровыерешениядляарабистов #speakarabic #учимарабскийвместе #frommoscow #linkedin
В фокусе: Тансим Альсултан

Повседневность, простые эмоции и политический ажиотаж вокруг арабских обществ. Всё это ярко и детально раскрывается в работах фотожурналистки Тасним Альсултан (Tasneem Alsultan).

Её снимки знакомы посетителям выставок в Европе и Азии: от Лондона и Флоренции до Мумбаи. Регулярно появляются они и на страницах ведущих западных изданий, таких как National Geographic, New York Times и многих других.

Саудитка по происхождению, Альсултан родилась в далеких от исторической родины США. Получив степень лингвиста-антрополога в Портлендском государственном университете (штат Орегон) и Университете короля Абдул-Азиза (Джедда), журналистка долгое время давала уроки английского языка в американских и саудовских учебных заведениях. Годы работы на стыке разных культур отразились на подходе Тасним к фотографии.

В её объектив попадают прежде всего малоизвестные стороны жизни арабских обществ. В то время как они кажутся закрытыми и суровыми, Альсултан приоткрывает таинственную завесу. За ней, вопреки стереотипам, можно увидеть обычных душевных людей с их чувствами и заботами, понятными каждому.

Самые известные её репортажи посвящены реалиям Саудовской Аравии и региона Персидского залива. В них Тасним запечатлевает болезненные социальные явления и сложные человеческие судьбы. Однако гендерные проблемы, нищета и бедствия нелегальных мигрантов на её фотографиях контрастируют с прогрессивными тенденциями, уютными семейными торжествами и улыбками случайных прохожих.

Еще одно направление работы Альсултан – свадьбы. Суета предсвадебных приготовлений и романтические кадры в стиле “love story” заставляют перенестись в оживленную атмосферу восточного праздника. «Среди снимков, которые я делаю, нет ни одного постановочного, – отмечает Тасним. – Никто не смотрит в камеру, декораций нет. Поэтому мне важно передать эмоции людей и незнакомые иностранцу обычаи в Персидском заливе».

Работы Тасним неоднократно были удостоены международных премий. В 2016 году Британский журнал фотографии (BJP) включил её в рейтинг 16 лучших фотографов, а в 2017 году она стала финалисткой конкурса Sony World Photography Awards. Тансим Альсултан является также одной из основательниц первой на Ближнем Востоке ассоциации женщин-фотографов Rawiya (@rawiyacollective).

С творчеством Тасним можно познакомиться в её инстаграм-аккаунте @tasneemalsultan

Автор рубрики: Ольга Заблоцкая

#jobforarabists #JFA #arabic #арабский #arabiclanguage #arabist #арабскийязык #арабист #арабский #job #карьерадляпереводчиков #translatorscareer #кадровыерешениядляарабистов #speakarabic #учимарабскийвместе #frommoscow #современное_искусство #арабскоеискусство #modernart #arabart