Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥49❤25☃19🥰3❤🔥2
« Не могу говорить на китайском полноценными предложениями», « вроде знаю слова, но в речи не использую», «не понимаю, как развивать разговорный навык в китайском»
Новогодний книжный клуб от Chilan School с 10-20 января по книге «Холодное сердце»
Пиши @Olenenok_R слово «Дисней», чтобы забронировать свой билет в волшебный мир чтения и приблизиться к своей цели!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤13👍6❤🔥3🔥3☃1⚡1🆒1
四海为家 [sì hǎi wéi jiā] в буквальном переводе означает "считать весь мир своим домом".
Идиома используется для описания человека, который:
Эта фраза связана с традиционным представлением китайцев о мире, где 四海 (sì hǎi) символизирует "четыре моря" — условные границы Поднебесной.
Примеры употребления:
Он очень открыт миру и считает весь свет своим домом.
Он часто в разъездах и буквально живёт по всему миру.
Из-за войны он был вынужден считать весь мир своим домом.
#chilanлексика
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍31❤9🔥7⚡3🆒1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Много занимаемся спортом, моржуем зимой и, конечно же, медведи!
Снова спросили китайцев, что они знают о России🎙
#chilanгранты
Снова спросили китайцев, что они знают о России
#chilanгранты
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥28😁9❤5😱2👍1
Подборка 新年祝愿 [xīnnián zhùyuàn] - новогодних пожеланий от Chilan School! 🎅
🔴 四季平安 sìjì píng’ān
(желаем вам) мира и спокойствия в любое время года!
🔴 万事如意 wànshì rúyì
благополучия во всех начинаниях!; пусть всё будет так, как вы хотите; всего наилучшего
🔴 恭喜发财 gōngxǐ fācái
поздр. Желаю вам огромного богатства!
🔴 十全十美 shí quán shí měi
полностью и без изъяна; совершенный во всех отношениях
🔴 送旧迎新 sòngjiùyíngxīn
1) провожать старое (старого, старый) и встречать новое (нового, новый; напр. начальство, год, порядок)
2) изгонять старое и встречать новое
🔴 八方来财 bāfāngláicái
богатство с восьми сторон приходит к вам!
🔴 幸福安康 xìngfúānkāng
счастья и здоровья
🔴 一帆风顺 yī fān fēng shùn
попутный ветер раздувает парус (обр. в знач.: без препятствий, гладко; проходить гладко; всё идёт как по маслу)
#chilanлексика
(желаем вам) мира и спокойствия в любое время года!
благополучия во всех начинаниях!; пусть всё будет так, как вы хотите; всего наилучшего
поздр. Желаю вам огромного богатства!
полностью и без изъяна; совершенный во всех отношениях
1) провожать старое (старого, старый) и встречать новое (нового, новый; напр. начальство, год, порядок)
2) изгонять старое и встречать новое
богатство с восьми сторон приходит к вам!
счастья и здоровья
попутный ветер раздувает парус (обр. в знач.: без препятствий, гладко; проходить гладко; всё идёт как по маслу)
#chilanлексика
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
☃24❤15👍7🆒3🎉2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
抹 [mǒ] означает «измельчать» или «натирать», что связано с процессом приготовления порошка из чайных листьев.
茶 [chá] — это «чай».
#chilanтренды
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥34👍11❤10❤🔥6☃5
Подборка 新年祝愿 [xīnnián zhùyuàn] - новогодних пожеланий от Chilan School! 🎅
Первую часть найдете тут
🔴 步步高升 bùbù gāoshēng
букв: шаг за шагом взбираться наверх; продвигаться по службе; преуспеть
🔴 事业高升 shìyègāoshēng
успехов, продвижения в делах/на работе
🔴 大吉大利 dàjí dàlì
много счастья и успеха; желаю счастья и благополучия!; благодатный
🔴 心想事成 xīnxiǎng shìchéng
поздр. пусть все ваши желания исполнятся; исполнения всех желаний; исполнения задуманного
🔴 七星高照 qīxīnggāozhào
Пусть семь хранителей-небожителей (бог счастья, бог богатства, бог долголетия, бог любви, бог, занимающийся охраной природы, бог мира и бог войны) вас охраняют!
🔴 幸福快乐 xìngfúkuàilè
счастья и радости
#chilanлексика
Первую часть найдете тут
букв: шаг за шагом взбираться наверх; продвигаться по службе; преуспеть
успехов, продвижения в делах/на работе
много счастья и успеха; желаю счастья и благополучия!; благодатный
поздр. пусть все ваши желания исполнятся; исполнения всех желаний; исполнения задуманного
Пусть семь хранителей-небожителей (бог счастья, бог богатства, бог долголетия, бог любви, бог, занимающийся охраной природы, бог мира и бог войны) вас охраняют!
счастья и радости
#chilanлексика
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤32🔥8🎉8☃4👍3🥰2
Китайский язык — самый сложный в мире! Или это просто стереотип?
📺 https://youtu.be/B4uX4QOFQOc?si=SeCwcdiYq2laDRFV
💙 https://vkvideo.ru/video-199720982_456239423
#chilanвидео
В новом ролике преподаватель Chilan School рассказывает, почему все боятся учить китайский, и главное — почему это миф. Спойлер: вы сами убедитесь, что изучать его проще, чем кажется!
#chilanвидео
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥15❤5👍4❤🔥1🙏1🆒1
悬梁 [xuán liáng] - уйти с головой в учебу; повеситься.
1️⃣ Буквальное значение: «повеситься»
悬 [xuán] означает "висеть", а 梁 [liáng] — балка. В буквальном смысле 悬梁 описывает ситуацию.
2️⃣ Переносное значение: «уйти с головой в учебу»
Это значение происходит из древнего рассказа о самоотверженности в учёбе. Источник — историческое произведение 《汉书·孙敬传》 ("История династии Хань. Биография Сунь Цзина").
Сунь Цзинь (孙敬) был выдающимся учёным, который, чтобы не заснуть во время учёбы, привязывал свои волосы к балке (悬梁). Если он начинал засыпать, натяжение волос будило его, позволяя продолжать занятия. Эта история стала символом крайней целеустремлённости и самоотверженности в учёбе.
#словодня
悬 [xuán] означает "висеть", а 梁 [liáng] — балка. В буквальном смысле 悬梁 описывает ситуацию.
Это значение происходит из древнего рассказа о самоотверженности в учёбе. Источник — историческое произведение 《汉书·孙敬传》 ("История династии Хань. Биография Сунь Цзина").
Сунь Цзинь (孙敬) был выдающимся учёным, который, чтобы не заснуть во время учёбы, привязывал свои волосы к балке (悬梁). Если он начинал засыпать, натяжение волос будило его, позволяя продолжать занятия. Эта история стала символом крайней целеустремлённости и самоотверженности в учёбе.
#словодня
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤34🔥21👍13
Похожие иероглифы [近形字 jìn xíng zì] : что это и как их различать.
В китайском языке есть так называемые «похожие иероглифы» [近形字 jìn xíng zì]. Это иероглифы, которые имеют схожую структуру, но различаются одной или несколькими чертами, что меняет их значение. Такие иероглифы могут быть сложными для изучающих язык, поскольку их легко спутать.
📎 Прикрепили полезные слайды с пояснениями, сохраняйте себе и не путайтесь
#chilanучит
В китайском языке есть так называемые «похожие иероглифы» [近形字 jìn xíng zì]. Это иероглифы, которые имеют схожую структуру, но различаются одной или несколькими чертами, что меняет их значение. Такие иероглифы могут быть сложными для изучающих язык, поскольку их легко спутать.
#chilanучит
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍33❤12🔥10