عاشقانه های فاطیما
784 subscribers
21K photos
6.4K videos
276 files
2.93K links
منتخب بهترین اشعار عاشقانه دنیا
عشق
گلایه
دلتنگی
اعتراض
________________
و در پایان
آنچه که درباره‌ی خودم
می‌توانم بگویم
این است:
من شعری عاشقانه‌ام
در جسمِ یک زن.
الکساندرا واسیلیو

نام مرا بنویسید
پای تمام بیانیه‌هایی که
لبخند و بوسه را آزاد می‌خواهند..
Download Telegram
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🍂
شهادت می‌دهم
که عشق مانند مرگ است
می‌آید
وقتی که منتظر عشق نیستیم●


#محمود_درویش

🔘برگردان: #هانیه_رجبی

@asheghanehaye_fatima
چشمان‌ات به‌ گاه خاموشی
و هوایی بارانی
تفسیری نمی‌طلبم
زیرا که قتل عشق را جز به تفسیر نیست
عاشق‌ات هستم
و حافظه‌ام تا سر حد بی‌هوشی است
می‌خواهم‌ات
نمی‌دانم که بودم
که خواهم بود
و چه می‌شوم
اما
می‌خواهم‌ات تا نهایت ویرانی.

○●شاعر: #نزار_قبانی | ○●برگردان: #هانیه_رجبی

@asheghanehaye_fatima

@asheghanehaye_fatima


‍ عيناك.. بحالة تعتيم
والجو مطير..
وأنا لا أطلب تفسيراً
ما قتل الحب سوى التفسير
إني أهواك.. وذاكرتي
في أقصى حالات التخدير
أهواك.. وأجهل ماذا كنت..
ومن سأكون ..
وأين أصير ..
أهواك .. إلى حد التدمير
------------------
چشمانت به گاه خاموشی
و هوایی بارانی
تفسیری نمی‌طلبم
زیرا که قتل عشق را جز به تفسیر نیست
عاشقت هستم
و حافظه ام تا سر حد بیهوشی است
می‌خواهمت
نمی‌دانم که بودم
که خواهم بود
و چه می‌شوم
اما
می‌خواهمت تا نهایت ویرانی

#نزار_قبانی
#شاعر_سوریه
ترجمه:
#هانیه_رجبی
چشمان‌ات به‌ گاه خاموشی
و هوایی بارانی
تفسیری نمی‌طلبم
زیرا که قتل عشق را جز به تفسیر نیست
عاشق‌ات هستم
و حافظه‌ام تا سر حد بی‌هوشی است
می‌خواهم‌ات
نمی‌دانم که بودم
که خواهم بود
و چه می‌شوم
اما
می‌خواهم‌ات تا نهایت ویرانی.

●●●●●●●

عيناك.. بحالة تعتيم
والجو مطير..
وأنا لا أطلب تفسيراً
ما قتل الحب سوى التفسير
إني أهواك.. وذاكرتي
في أقصى حالات التخدير
أهواك.. وأجهل ماذا كنت..
ومن سأكون ..
وأين أصير ..
أهواك .. إلى حد التدمير

■●شاعر: #نزار_قبانی | سوریه ● ۱۹۹۸-۱۹۲۳ |

■●برگردان: #هانیه_رجبی

@asheghanehaye_fatima
- سلاحی برای کشتن به هم‌راه داری؟
+ دل‌تنگی دارم،
مرا می‌کُشد



- هل معک أسلحة للقتل؟
+ معی‌حنينی يقتلنی


#محمود_درویش | فلسطین، ۲۰۰۸-۱۹۴۱ |

برگردان: #هانیه_رجبی


@asheghanehaye_fatima
در رؤیایم تو از آن منی
و در واقعیت‌ام رؤیای منی...


#نزار_قبانی
برگردان: #هانیه_رجبی

@asheghanehaye_fatima
@asheghanehaye_fatima



شهادت می‌دهم
که عشق مانند مرگ است
می‌آید
وقتی که منتظر عشق نیستیم

■شاعر: #محمود_درویش | فلسطین، ۲۰۰۸-۱۹۴۱ |

■برگردان: #هانیه_رجبی