عاشقانه های فاطیما
784 subscribers
21K photos
6.4K videos
276 files
2.93K links
منتخب بهترین اشعار عاشقانه دنیا
عشق
گلایه
دلتنگی
اعتراض
________________
و در پایان
آنچه که درباره‌ی خودم
می‌توانم بگویم
این است:
من شعری عاشقانه‌ام
در جسمِ یک زن.
الکساندرا واسیلیو

نام مرا بنویسید
پای تمام بیانیه‌هایی که
لبخند و بوسه را آزاد می‌خواهند..
Download Telegram
@asheghanehaye_fatima

■هدیه

من و تو
در قایقی کوچک
با دستانی کوچک
به هم هدیه دادیم
زمین و دریا و خوشه‌های گندم و پروانه
به تو رسید
ماه و خورشید و باران و ستاره به من
دیگر ابرقدرت‌ها
بی‌هوده با هم می‌جنگند
وقتی که ما
تمام دنیا را میان خود تقسیم کرده‌ایم!

🔘شاعر: #قباد_جلی‌زاده

🔘برگردان: #رضا_کریم‌مجاور


🔹درباره‌ی "قباد جلیزاده" شاعر معاصر کُرد

قباد جلیزاده از شاعران مهم و تأثیرگذار شعر معاصر کردستان است. قباد متولد سال ۱۹۵۳ در شهر کویه واقع در کردستان عراق است. او در سال ۲۰۰۸ به عنوان شاعر برتر کُرد برگزیده شد.

"شیرکو بی‌کس" درباره‌ی او می‌گوید: قباد جلیزاده از شاعران نسل پس از ماست. او یکی از استعدادهای توانمند شعر کُردی است که سبک مخصوص به خود را دارد و لطافت خاصی هم در زبان و هم در شعرهایش دیده می‌شود که او را از همه‌ی شاعران دیگر متمایز می‌کند.

ریبوار سیویلی ادیب و منتقد نام‌آشنا کُرد می‌گوید: قباد جلیزاده در عصری سر برمی‌دارد که جامعه‌ی ما تنها به جنگ و شورش می‌اندیشد. اهمیت شعر قباد به نظر من در این است که او آنچه را که جنگ‌ها از شعور و احساس ما گرفته و سرکوب کرده بودند، به درون زبان و شعور ما برگرداند؛ تا ما پس از آن همه کشتار و خشونت، توشه‌ای برای بازگشت به انسانیت داشته باشیم.

محمدسعید حسن نیز که از منتقدان معروف ادبیات کُرد است، درباره‌ی او می‌نویسد: من به همه‌ی شاعران می‌گویم: «اگر می‌خواهید از قافله‌ی شعر عقب نمانید، ساعت شعر خود را با ساعت شعر قباد جلیزاده کوک کنید، نه تنها به دلیل اینکه قباد با دوربین شعر می‌نویسد، بلکه هم‌چنین به این دلیل که او در جهان شعر، سرزمین خاص خود را دارد.»

📘گزیده‌ی شعرهای قباد جلیزاده با عنوان «زیبارویان جهان همه همسایه‌ی تواَند» با ترجمه‌ی رضا کریم‌مجاور و به همت نشر مروارید منتشر شده است.
شعر هدیه از این مجموعه انتخاب شده است.
@asheghanehaye_fatima



■عشق تو اگر نبود

تو اگر نبودی
من خام می‌بودم
به ماه می‌گفتم: چه دوشیزه‌ی زشتی!
به برف می‌گفتم: چه شئی پلشتی!
در ساحل دریا، موج‌ها را سنگسار می‌کردم
به قناری می‌گفتم: «اِنَّ اَنکر الأصواتِ لَصَوتُکَ»
عشق تو اگر نبود
من تروریست می‌شدم
در کودک‌ستان، عروسکان را سر می‌بریدم
راه رفت‌وآمد گل‌ها را مین‌گذاری می‌کردم
پاکی تو اگر نبود
من قاضی رشوه‌خواری می‌شدم
ترازوی عدالت را زیرپا می‌گذاشتم
میهن‌ام را به پشیزی می‌فروختم
تو اگر نبودی
من بی‌تأمل‌ترین
من پست‌ترین مرد دنیا می‌شدم.

■●شاعر: #قباد_جلی‌زاده

■●برگردان: #رضا_کریم‌مجاور

📕●از کتاب: «زیبارویان جهان همه همسایه‌ی تواَند» | ●نشر: #مروارید | چاپ اول ۱۳۹۶ |
من و تو
در قایقی کوچک
با دستانی کوچک
به هم هدیه دادیم
زمین و دریا و خوشه‌های گندم و پروانه
به تو رسید
ماه و خورشید و باران و ستاره به من
دیگر ابرقدرت‌ها
بی‌هوده با هم می‌جنگند
وقتی که ما
تمام دنیا را میان خود تقسیم کرده‌ایم!



#قباد_جلی‌زاده
برگردان: #رضا_کریم‌مجاور

@asheghanehaye_fatima
تمام ناتمام من ..


زنی دوستم دارد
زنی
بالابلندتر از قامتِ فراق
کوتاه‌تر از قامتِ لبخند
زنی
سیاه‌چشم‌تر از شکست
رهاگيسوتر از رودبار
 
زنی چشم به راهِ من دارد
منی که نسبم به پروانه می‌رسد
باید
با جهاز جنگ راهی شوم!
 
زنی دوستم دارد
زنی
دهان گرم‌تر از آتشدانِ گل
صدا جوشان‌تر از موسیقای آتش
زنی
صاف‌بازوتر از امید
نازك‌انگشت‌تر از رويا

زنی منتظر من است
منی که تشنه‌ترم از دست‌های بيابان
بايد با رگباری از باران راهی شوم!
 
زنی چشم‌انتظار من است
زنی
نفس عطرآگين‌تر از سفر
خنده سرخ‌تر از اشکِ انار

زنی منتظر من است
منی که
از دودمانِ شمشیرم
باید با دسته‌گلی راهی شوم!
 
زنی
با شاخه‌ای از عشق
 منتظر ديدار
من هم
برای زیر و رو شدنِ زمین
در انتظار!
 


#قباد_جلی‌زاده(شاعر کورد)
ترجمه: سعید دارائی
#شما_فرستادید

@asheghanehaye_fatima