چگونه فراموش کنم
که جوانیِ من
چطور سرد و خاموش گذشت؟
چه راهها
دوشادوشِ آن کس رفتم
که اصلن دوستاش نداشتم
و چه بارها
دلام هوای آن کس کرد
که دوستاش داشتم
حالا دیگر رازِ فراموشکاری را از همهی فراموشکاران بهتر آموختهام
دیگر به گذشتِ زمان اعتنایی نمیکنم
اما آن بوسههای نگرفته و نداده
آن نگاههای نکرده و ندیده را
چه کسی به من باز خواهد داد؟
■شاعر: #آنا_آخماتووا
■برگردان: #احمد_پوری
@asheghanehaye_fatima
که جوانیِ من
چطور سرد و خاموش گذشت؟
چه راهها
دوشادوشِ آن کس رفتم
که اصلن دوستاش نداشتم
و چه بارها
دلام هوای آن کس کرد
که دوستاش داشتم
حالا دیگر رازِ فراموشکاری را از همهی فراموشکاران بهتر آموختهام
دیگر به گذشتِ زمان اعتنایی نمیکنم
اما آن بوسههای نگرفته و نداده
آن نگاههای نکرده و ندیده را
چه کسی به من باز خواهد داد؟
■شاعر: #آنا_آخماتووا
■برگردان: #احمد_پوری
@asheghanehaye_fatima
موضوع بسیار ساده است و روشن
هر کسی آن را میفهمد
تو مرا دوست نداری
و هرگز دوست نخواهی داشت
من چرا چنین دلبستهام
به مردی کاملا بیگانه؟
چرا شامگاهان
چنین از تهِ دل برایت دعا می کنم؟
چرا دوستم را، کودک موطلاییام را
شهر محبوبم را، سرزمینم را
ترک کردهام
و در خیابانهای این پایتختِ بیگانه
چون کولیِ سیاهپوشی
سرگردانم؟
اما چه زیباست
اندیشهی دیداری دیگر با تو
#آنا_آخماتووا
برگردان: #احمد_پوری
@asheghanehaye_fatima
هر کسی آن را میفهمد
تو مرا دوست نداری
و هرگز دوست نخواهی داشت
من چرا چنین دلبستهام
به مردی کاملا بیگانه؟
چرا شامگاهان
چنین از تهِ دل برایت دعا می کنم؟
چرا دوستم را، کودک موطلاییام را
شهر محبوبم را، سرزمینم را
ترک کردهام
و در خیابانهای این پایتختِ بیگانه
چون کولیِ سیاهپوشی
سرگردانم؟
اما چه زیباست
اندیشهی دیداری دیگر با تو
#آنا_آخماتووا
برگردان: #احمد_پوری
@asheghanehaye_fatima
■همچنان
هر ترانه
تالابی است
از عشق.
هر ستاره
تالابی است
از زمان.
زمان
بسته در یک گره.
هر آه
تالابی است
از یک فریاد.
#فدریکو_گارسیا_لورکا
برگردان: #احمد_پوری
@asheghanehaye_fatima
هر ترانه
تالابی است
از عشق.
هر ستاره
تالابی است
از زمان.
زمان
بسته در یک گره.
هر آه
تالابی است
از یک فریاد.
#فدریکو_گارسیا_لورکا
برگردان: #احمد_پوری
@asheghanehaye_fatima
در شعرِ من فقط صدای توست که میخواند
در شعرِ تو روحِ من است که سرگردان است
آتشی برپاست که نه فراموشی
و نه وحشت میتواند بر آن چیره شود
و ای کاش میدانستی در این لحظه
لبهای خشک و صورتی رنگات را چهقدر دوست دارم.
#آنا_آخماتووا
برگردان: #احمد_پوری
@asheghanehaye_fatima
در شعرِ تو روحِ من است که سرگردان است
آتشی برپاست که نه فراموشی
و نه وحشت میتواند بر آن چیره شود
و ای کاش میدانستی در این لحظه
لبهای خشک و صورتی رنگات را چهقدر دوست دارم.
#آنا_آخماتووا
برگردان: #احمد_پوری
@asheghanehaye_fatima
تا این لحظه
دوستت نداشتهام
اما زمانِ چارهناپذیرِ عشق
فرا میرسد
و دریا
ماهیانی را که در انتظارشان نبودی
بر سینهات خواهد ریخت.
#نزار_قبانی
ترجمه: #احمد_پوری
@asheghanehaye_fatima
دوستت نداشتهام
اما زمانِ چارهناپذیرِ عشق
فرا میرسد
و دریا
ماهیانی را که در انتظارشان نبودی
بر سینهات خواهد ریخت.
#نزار_قبانی
ترجمه: #احمد_پوری
@asheghanehaye_fatima
عاقبت
همهی ما زیرِ این خاک
آرام خواهیم گرفت
ما که روی آن
دمی به همدیگر
مجالِ آرامش ندادیم...
■شاعر: #آنا_آخماتووا
■برگردان: #احمد_پوری
@asheghanehaye_fatima
همهی ما زیرِ این خاک
آرام خواهیم گرفت
ما که روی آن
دمی به همدیگر
مجالِ آرامش ندادیم...
■شاعر: #آنا_آخماتووا
■برگردان: #احمد_پوری
@asheghanehaye_fatima
شهر محبوبم را، سرزمینم را
ترک کردهام
و در خیابانهای این پایتختِ بیگانه
چون کولیِ سیاهپوشی
سرگردانام؟
اما چه زیباست
اندیشهی دیداری دیگر با تو!
#آنا_آخماتووا
برگردان: #احمد_پوری
@asheghanehaye_fatima
ترک کردهام
و در خیابانهای این پایتختِ بیگانه
چون کولیِ سیاهپوشی
سرگردانام؟
اما چه زیباست
اندیشهی دیداری دیگر با تو!
#آنا_آخماتووا
برگردان: #احمد_پوری
@asheghanehaye_fatima
عشق
چیزی است چون قند!
میشود با آن چای خورد!
این سطر
در قهوهخانه به ذهنم رسید
میخواهد راست باشد
میخواهد دروغ!
#رسول_یونان
از مجموعهی
«تاکسی»
ترکی
ترجمه #احمد_پوری
@asheghanehaye_fatima
چیزی است چون قند!
میشود با آن چای خورد!
این سطر
در قهوهخانه به ذهنم رسید
میخواهد راست باشد
میخواهد دروغ!
#رسول_یونان
از مجموعهی
«تاکسی»
ترکی
ترجمه #احمد_پوری
@asheghanehaye_fatima
از گورخر پرسیدم: آیا تو سیاه هستی با خطهای سفید یا سفیدی با خطهای سیاه؟
و گورخر از من پرسید: آیا تو خوبی با عادتهای بد یا بدی با عادتهای خوب؟ آیا آرامی بعضی وقتها شلوغ یا شلوغی بعضی وقتها آرام؟ آیا شادی بعضی روزها غمگین یا غمگینی بعضی وقتها شاد؟
و همچنان پرسید و پرسید و پرسید.
دیگر هیچوقت از گورخری درباره رنگ پوستش نخواهم پرسید!
#شل_سیلورستاین
- پاککن جادویی
ترجمه #احمد_پوری
@asheghanehaye_fatima
و گورخر از من پرسید: آیا تو خوبی با عادتهای بد یا بدی با عادتهای خوب؟ آیا آرامی بعضی وقتها شلوغ یا شلوغی بعضی وقتها آرام؟ آیا شادی بعضی روزها غمگین یا غمگینی بعضی وقتها شاد؟
و همچنان پرسید و پرسید و پرسید.
دیگر هیچوقت از گورخری درباره رنگ پوستش نخواهم پرسید!
#شل_سیلورستاین
- پاککن جادویی
ترجمه #احمد_پوری
@asheghanehaye_fatima
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
.
بسیاری را بوسیدهیی
این میتواند بستری باشد
برای اندوهِ من
#مارینا_تسوتایوا [ روسیه، ۱۹۴۱-۱۸۹۲ ]
برگردان: #احمد_پوری
@asheghanehaye_fatima
بسیاری را بوسیدهیی
این میتواند بستری باشد
برای اندوهِ من
#مارینا_تسوتایوا [ روسیه، ۱۹۴۱-۱۸۹۲ ]
برگردان: #احمد_پوری
@asheghanehaye_fatima