@asheghanehaye_fatima
■از توضیحِ آن عاجزم
اگر گریه کنم
آیا شما میتوانید
صدای مرا از میانِ مصراعهای من بشنوید؟
اشکِ چشمهای مرا آیا
با دستهایتان میتوانید لمس کنید؟
پیش از آنکه به این درد مبتلا شوم
نمیدانستم که ترانههای تو اینهمه زیبا
ولی کلمهها اینهمه بیکفایتاند
جایی هست - میشناسم -
که امکانِ گفتنِ هر چیزی وجود دارد
به آنجا بسیار نزدیک شدهام - حس میکنم -
ولی از توضیحِ آن عاجزم.
#اورهان_ولی | Orhan Veli | ترکیه |
برگردان: #ابوالفضل_پاشا
📕●از کتابِ: «آیا دچار عشق شدهام» | نشر: #سرزمین_اهورایی
■از توضیحِ آن عاجزم
اگر گریه کنم
آیا شما میتوانید
صدای مرا از میانِ مصراعهای من بشنوید؟
اشکِ چشمهای مرا آیا
با دستهایتان میتوانید لمس کنید؟
پیش از آنکه به این درد مبتلا شوم
نمیدانستم که ترانههای تو اینهمه زیبا
ولی کلمهها اینهمه بیکفایتاند
جایی هست - میشناسم -
که امکانِ گفتنِ هر چیزی وجود دارد
به آنجا بسیار نزدیک شدهام - حس میکنم -
ولی از توضیحِ آن عاجزم.
#اورهان_ولی | Orhan Veli | ترکیه |
برگردان: #ابوالفضل_پاشا
📕●از کتابِ: «آیا دچار عشق شدهام» | نشر: #سرزمین_اهورایی
■برخوردی حیرتانگیز
حیرتزده با خود میگویید:
«من این لحظه را خیلی پیش از اینها زیسته بودم»
- خانهیی که اولین بار واردِ آن شدهاید
پلههایی که اولین بار از آنها عبور کردهاید
پنجرهیی که ناگهان آفتاب از آن تابیده است -
و درست بعد از آن، صدای سوتِ قطار...
ببینید!
وقتی که شما هنوز به دنیا نیامده بودید
در زمانی نزدیکِ ظهر
این رنگها و این صداها
چنین به یکجا گردآمده بودند
آیا زندهگی همان به یادآوردن است؟
شاید که ما نیز
برای عدهیی در سالیانِ پیش
در برخوردی حیرتانگیز
صدایی بودهایم
■#ملیح_جودت_آندای | Melih Cevdet Anday | ترکیه، ۲۰۰۲-۱۹۱۵ |
برگردان: #ابوالفضل_پاشا
●📕 از کتاب: #عشق_های_دیرینه | نشر: #سرزمین_اهورایی | چ اول ۱۳۹۹ |
@asheghanehaye_fatima
حیرتزده با خود میگویید:
«من این لحظه را خیلی پیش از اینها زیسته بودم»
- خانهیی که اولین بار واردِ آن شدهاید
پلههایی که اولین بار از آنها عبور کردهاید
پنجرهیی که ناگهان آفتاب از آن تابیده است -
و درست بعد از آن، صدای سوتِ قطار...
ببینید!
وقتی که شما هنوز به دنیا نیامده بودید
در زمانی نزدیکِ ظهر
این رنگها و این صداها
چنین به یکجا گردآمده بودند
آیا زندهگی همان به یادآوردن است؟
شاید که ما نیز
برای عدهیی در سالیانِ پیش
در برخوردی حیرتانگیز
صدایی بودهایم
■#ملیح_جودت_آندای | Melih Cevdet Anday | ترکیه، ۲۰۰۲-۱۹۱۵ |
برگردان: #ابوالفضل_پاشا
●📕 از کتاب: #عشق_های_دیرینه | نشر: #سرزمین_اهورایی | چ اول ۱۳۹۹ |
@asheghanehaye_fatima