میز را میچینم
دو بشقاب
دو لیوان
و حرفهایام را
تنام در احاطهی تو
دقیقهها به دندان میکشی
سوپ
اجاق
و سررفتنام را نمیبینی
نیامدنات را سرِ میز نمیآورم
همهچیز طعمِ صدای تو دارد.
I set the table
Two plates
Two glasses
And my words
My body surrounded by you
You ingest the minutes
Soup
Oven
And you don't see my boiling over
I don't bring at the table your not coming
Everything tastes like your voice.
ماسانی حاضیرلاییرام
ایکی بشقاب
ایکی لیوان
بیرده سؤزلریمی
بدنیم سنین احاطهنده
دقیقهلر دیشینه چکیرسن
سوپ
اجاق
گؤرمورسن داشماغیمیدا
یوخلوغونو ماسا اوسته گتیرمیرم
سنین سسینین دادینی وئریر هر نه وار.
■شاعر: #آفاق_شوهانی
■برگردان به انگلیسی: #شیرین_حسینپور
■برگردان به ترکیآذربایجانی: #یعقوب_نامی
@asheghanehaye_fatima
دو بشقاب
دو لیوان
و حرفهایام را
تنام در احاطهی تو
دقیقهها به دندان میکشی
سوپ
اجاق
و سررفتنام را نمیبینی
نیامدنات را سرِ میز نمیآورم
همهچیز طعمِ صدای تو دارد.
I set the table
Two plates
Two glasses
And my words
My body surrounded by you
You ingest the minutes
Soup
Oven
And you don't see my boiling over
I don't bring at the table your not coming
Everything tastes like your voice.
ماسانی حاضیرلاییرام
ایکی بشقاب
ایکی لیوان
بیرده سؤزلریمی
بدنیم سنین احاطهنده
دقیقهلر دیشینه چکیرسن
سوپ
اجاق
گؤرمورسن داشماغیمیدا
یوخلوغونو ماسا اوسته گتیرمیرم
سنین سسینین دادینی وئریر هر نه وار.
■شاعر: #آفاق_شوهانی
■برگردان به انگلیسی: #شیرین_حسینپور
■برگردان به ترکیآذربایجانی: #یعقوب_نامی
@asheghanehaye_fatima
🎼●آهنگ انگلیسی: «زمانی برای ما»
"A Time For Us"
🎙●خواننده: #اینگلبرت_هامپردینک | Engelbert Humperdinck | انگلستان–هند، ۱۹۳۶ |
■برگردان: #شیرین_حسینپور
زمانی برای ما روزی خواهد آمد
هنگامیکه زنجیرها گسیخته میشوند
به دست شجاعتی پدید آمده از یک عشق وارسته
آن زمان که بتوانند بشکفند
رویاهایی که دیر زمانی نادیده گرفته شدن
آن زمان که ما پرده برمیداریم
از عشقی که حال نهاناش کردهایم
سرانجام، فرا خواهد رسید زمان دیدار برای ما
یک زندگی باارزش برای تو و من
و با عشقمان از میان اشکها و سختیها؛
و هنگام گذر از هر توفانی شکیبا خواهیم بود بیتردید
زمانی، فرا خواهد رسید برای ما
روزی با یک دنیای تازه
دنیایی درخشان از امید
برای من و تو...
A time for us, someday there'll be
When chains are torn by courage born of a love that's free
A time when dreams, so long denied
Can flourish as we unveil the love we now must hide
A time for us at last to see
A life worthwhile for you and me
And with our love through tears and thorns
We will endure as we pass surely through every storm
A time for us, someday there'll be
A new world, a world of shining hope for you and me...
@asheghanehaye_fatima
Telegram
attach 📎
🎼●آهنگ: «من همیشه عاشقت بودم»
"I Have Always Loved You"
🎙●خواننده: #انریکو_ایگلسیاس | Enrique Iglesias | اسپانیا، ۱۹۷۵ |
■برگردان: #شیرین_حسینپور
Since the beginning of time
Since it started to rain
Since I heard your laugh
Since I felt you pain
I was too young, you were much younger
We were afraid of each other's hunger
I have always loved you
There's never been anyone else
I knew you before I knew myself
Oh my baby, I have always loved you
Since we kissed the first time
Since we slept on the beach
You were too close for comfort
You were too far out of reach
You walked away, I should have held you
Would you have stayed for me to tell you?
I have always loved you
There's never been anyone else
I knew you before I knew myself
Oh my baby, I have always loved you
Years go by in a matter of days
And though we go our separate ways
I never stop dreaming of you
I have always loved you
And when you call it makes me cry
Never made time you and I
If I could live it all again
I'd never let it end
I'd still be with you
Oh God, I miss you
از آغاز زمان
از وقتی که بارون شروع شد
از وقتی که صدای خندهتو شنیدم
از وقتی که درداتو حس کردم
من خیلی جوون بودم و تو جوونتر از من
هردومون از اشتیاقی که به هم داشتیم هراسون بودیم
من همیشه عاشقت بودم
هیچوقت کسی (غیر تو) تو قلبم نبوده
من قبل اینکه خودمو بشناسم تو رو شناختم
آه عزیزم، همیشه عاشقت بودم
از اولین باری که همدیگه رو بوسیدیم
از وقتی که تو ساحل خوابیدیم
خیلی نزدیکم بودی تا آرومم کنی
اما دستم بهت نمیرسید
تو دور شدی، من باید نگهت میداشتم (این کارو نکردم)
میشه وایسی تا بهت بگم؟
من همیشه دوسِت داشتم
هیچوقت کسی (غیرِ تو) تو قلبام نبوده
سالها و روزها گذشت
اگر چه راهمون جدا از هم دیگهست
من هرگز از رؤیابافیام در مورد تو دست نمیکشم
وقتی صدام میکنی گریهم میگیره
ما هیچوقت برا همدیگه وقت نداشتیم
اگه دوباره فرصت زندگی داشتم
هیچوقت نمیذاشتم تموم بشه
و باز با تو میموندم
آه خدایا، دلم برات تنگ شده
@asheghanehaye_fatima
🎼●آهنگ: «من همیشه عاشقت بودم»
"I Have Always Loved You"
🎙●خواننده: #انریکو_ایگلسیاس | Enrique Iglesias | اسپانیا، ۱۹۷۵ |
■برگردان: #شیرین_حسینپور
Since the beginning of time
Since it started to rain
Since I heard your laugh
Since I felt you pain
I was too young, you were much younger
We were afraid of each other's hunger
I have always loved you
There's never been anyone else
I knew you before I knew myself
Oh my baby, I have always loved you
Since we kissed the first time
Since we slept on the beach
You were too close for comfort
You were too far out of reach
You walked away, I should have held you
Would you have stayed for me to tell you?
I have always loved you
There's never been anyone else
I knew you before I knew myself
Oh my baby, I have always loved you
Years go by in a matter of days
And though we go our separate ways
I never stop dreaming of you
I have always loved you
And when you call it makes me cry
Never made time you and I
If I could live it all again
I'd never let it end
I'd still be with you
Oh God, I miss you
از آغاز زمان
از وقتی که بارون شروع شد
از وقتی که صدای خندهتو شنیدم
از وقتی که درداتو حس کردم
من خیلی جوون بودم و تو جوونتر از من
هردومون از اشتیاقی که به هم داشتیم هراسون بودیم
من همیشه عاشقت بودم
هیچوقت کسی (غیر تو) تو قلبم نبوده
من قبل اینکه خودمو بشناسم تو رو شناختم
آه عزیزم، همیشه عاشقت بودم
از اولین باری که همدیگه رو بوسیدیم
از وقتی که تو ساحل خوابیدیم
خیلی نزدیکم بودی تا آرومم کنی
اما دستم بهت نمیرسید
تو دور شدی، من باید نگهت میداشتم (این کارو نکردم)
میشه وایسی تا بهت بگم؟
من همیشه دوسِت داشتم
هیچوقت کسی (غیرِ تو) تو قلبام نبوده
سالها و روزها گذشت
اگر چه راهمون جدا از هم دیگهست
من هرگز از رؤیابافیام در مورد تو دست نمیکشم
وقتی صدام میکنی گریهم میگیره
ما هیچوقت برا همدیگه وقت نداشتیم
اگه دوباره فرصت زندگی داشتم
هیچوقت نمیذاشتم تموم بشه
و باز با تو میموندم
آه خدایا، دلم برات تنگ شده
@asheghanehaye_fatima
Telegram
attach 📎
Eric Carmen - I Was Born To Love You
Eric Carmen氀
🎼●آهنگ انگلیسی:
«من برای دوست داشتنِ تو زاده شدم»
"I Was Born To Love You"
🎙●خواننده: #اریک_کارمن | "Eric Carmen" | آمریکا، ۱۹۴۹ |
●●برگردان: #شیرین_حسینپور
I was born to love you
Born to be right there by your side
Through all your darkest nights
I was born to love you
I'd do anything to make you mine
Until the end of time...
There's no need to ever doubt it
You set my love free when you walked in the door
Yoe changed everything
You're all that I'm living for
من برای دوست داشتنِ تو زاده شدم
زاده شدم تا تماموکمال کنارت باشم
در درازنای تمام شبهای تاریکات
من برای دوست داشتنِ تو زاده شدم
دست به هر کاری میزنم تا تو متعلق به من باشی
تا ابدالدهر...
حاجت به هیچ تردیدی نیست
که وقتی تو از در وارد میشوی
تمام عشق مرا برمیانگیزی و آزاد میکنی
تو همهچیز را تغییر میدهی
تو تمام آن چیزی هستی که من برایاش زندهام...
@asheghanehaye_fatima
«من برای دوست داشتنِ تو زاده شدم»
"I Was Born To Love You"
🎙●خواننده: #اریک_کارمن | "Eric Carmen" | آمریکا، ۱۹۴۹ |
●●برگردان: #شیرین_حسینپور
I was born to love you
Born to be right there by your side
Through all your darkest nights
I was born to love you
I'd do anything to make you mine
Until the end of time...
There's no need to ever doubt it
You set my love free when you walked in the door
Yoe changed everything
You're all that I'm living for
من برای دوست داشتنِ تو زاده شدم
زاده شدم تا تماموکمال کنارت باشم
در درازنای تمام شبهای تاریکات
من برای دوست داشتنِ تو زاده شدم
دست به هر کاری میزنم تا تو متعلق به من باشی
تا ابدالدهر...
حاجت به هیچ تردیدی نیست
که وقتی تو از در وارد میشوی
تمام عشق مرا برمیانگیزی و آزاد میکنی
تو همهچیز را تغییر میدهی
تو تمام آن چیزی هستی که من برایاش زندهام...
@asheghanehaye_fatima
I Follow Rivers
Roni Alter
🎼●آهنگ انگلیسی: «من رودخونهها رو دنبال میکنم»
"I Follow Rivers"
🎙●خواننده: #رونی_آلتر | Roni Alter
●برگردان: #شیرین_حسینپور
آه، التماست میکنم، میتونم دنبالت بیام؟
آه اینو از تو میخوام،
چرا نمیشه همیشه دنبالت بیام؟
اقیانوسی باش که در تو رها بشم
فقط برای من باش، آبی باش که بتونم در تو قدم بزنم
تو رودخونهی خروشان منی
عمیقتر شو
طغیان کن
من دنبالت میام، من دنبالت میام
عزیزم، دریای بیکران من، من دنبالت میام
من دنبالت میام، دنبالت میام
ای زهر شیرین، من دنبالت میام
اون یه پیغام و من یه پیک پیادهام
اون یه طغیانگر و من دختری چشم به راه
تو رودخونهی خروشان منی
عمیقتر شو
طغیان کن
من دنبالت میام، من دنبالت میام
عزیزم، دریای بیکران من، من دنبالت میام
من دنبالت میام، دنبالت میام
ای زهر شیرین، من دنبالت میام
من دنبالت میام، دنبالت میام...
@asheghanehaye_fatima
🎼●آهنگ انگلیسی: «من رودخونهها رو دنبال میکنم»
"I Follow Rivers"
🎙●خواننده: #رونی_آلتر | Roni Alter
●برگردان: #شیرین_حسینپور
آه، التماست میکنم، میتونم دنبالت بیام؟
آه اینو از تو میخوام،
چرا نمیشه همیشه دنبالت بیام؟
اقیانوسی باش که در تو رها بشم
فقط برای من باش، آبی باش که بتونم در تو قدم بزنم
تو رودخونهی خروشان منی
عمیقتر شو
طغیان کن
من دنبالت میام، من دنبالت میام
عزیزم، دریای بیکران من، من دنبالت میام
من دنبالت میام، دنبالت میام
ای زهر شیرین، من دنبالت میام
اون یه پیغام و من یه پیک پیادهام
اون یه طغیانگر و من دختری چشم به راه
تو رودخونهی خروشان منی
عمیقتر شو
طغیان کن
من دنبالت میام، من دنبالت میام
عزیزم، دریای بیکران من، من دنبالت میام
من دنبالت میام، دنبالت میام
ای زهر شیرین، من دنبالت میام
من دنبالت میام، دنبالت میام...
@asheghanehaye_fatima