Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
КАЛЬВИНИЗМ: ОБОЖЕСТВЛЕНИЕ КАПИТАЛА
Государство чести. Монархия - будущее России
Читаю фрагмент своей книги.
#аннашафран #новаякнига #политика #геополитика #сделановроссии #книгашафран #новаякнига
Государство чести. Монархия - будущее России
Читаю фрагмент своей книги.
#аннашафран #новаякнига #политика #геополитика #сделановроссии #книгашафран #новаякнига
Forwarded from СОВЕТНИК ПРЕЗИДЕНТА
Самые популярные в России политические лидеры прошлого :
Петр I (82%),
Екатерина II (71%),
Иосиф Сталин (65%).
Плохо наши сограждане относятся к Борису Ельцину (63%) и Михаилу Горбачеву (64%), следует из результатов опроса об отношении к историческим правителям нашей страны, который провела исследовательская группа Russian Field, который был проведен 8–14 августа по заказу Агентства политических и экономических коммуникаций (АПЭК).
Во всероссийском опросе участвовали 1,6 тыс. респондентов по репрезентативной выборке с погрешностью не выше 2,45%.
Всех трех исторических лидеров объединяет - патриотизм, абсолютизм, вертикализация и, сакрализация власти, ну и жесткое наказание за госизмену и аборты.
Таковы общественные настроения. Победный опрос должен помочь политтехнологам АП понять чего же хочет народ. Очевидно либерализма народ объелся и «вызовами, KPI и лидерством» его уже не накормить. Народ хочет силы, решительности, четкого целеполагания и модернизации с усилением державности.
#политика
#Путин
Петр I (82%),
Екатерина II (71%),
Иосиф Сталин (65%).
Плохо наши сограждане относятся к Борису Ельцину (63%) и Михаилу Горбачеву (64%), следует из результатов опроса об отношении к историческим правителям нашей страны, который провела исследовательская группа Russian Field, который был проведен 8–14 августа по заказу Агентства политических и экономических коммуникаций (АПЭК).
Во всероссийском опросе участвовали 1,6 тыс. респондентов по репрезентативной выборке с погрешностью не выше 2,45%.
Всех трех исторических лидеров объединяет - патриотизм, абсолютизм, вертикализация и, сакрализация власти, ну и жесткое наказание за госизмену и аборты.
Таковы общественные настроения. Победный опрос должен помочь политтехнологам АП понять чего же хочет народ. Очевидно либерализма народ объелся и «вызовами, KPI и лидерством» его уже не накормить. Народ хочет силы, решительности, четкого целеполагания и модернизации с усилением державности.
#политика
#Путин
👍151💯38❤9🤔7👎2👏2😁2🕊1🍌1😡1
Forwarded from Звезда АНАЛИТИКА
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Продолжаем линейку авторских стримов с Анной Шафран.
🔺Ключевые тезисы по теме озвучил Дмитрий Соин - ветеран спецслужб, специалист по информационно-психологическим операциям.
Уроки фашизма для европейцев повторяются. На фоне сверхполитизации населения и углубляющегося экономического кризиса, власть переходит в руки фашистского и национал-социалистического режимов. В этой последовательности присутствует фактор транснациональных корпораций.
Идентичный сценарий развивался с приходом Гитлера и Муссолини. Диктаторскими методами они успешно загнали население в рамки, которые были интересны монополистическим промышленникам Европы, Италии и Германии в частности.
СМОТРЕТЬ ПОЛНУЮ ЗАПИСЬ ЭФИРА:
📌 ПОДПИШИСЬ - @zvezda_analytics
#звездааналитика #стрим #шафран #лосев #соин #сергеев #линдре #политика
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍76🔥14❤2🤔1
Forwarded from Звезда АНАЛИТИКА
ПРОФЕССИЯ ПЕРЕВОДЧИКА В ЭПОХУ ИИ: НЕЙРОСЕТИ ПЛАЧУТ НАД ПУШКИНЫМ. ЧТО АЛГОРИТМЫ НИКОГДА НЕ ПОЙМУТ И НЕ ПЕРЕВЕДУТ?
«Переводчики – это почтовые лошади просвещения», – сказал когда-то Александр Сергеевич Пушкин. Эта фраза давно стала крылатой, но мало кто задумывается об её истинном смысле. Великий поэт имел в виду не просто ремесленников, механически переносящих слова с одного языка на другой, а людей, которые веками прокладывают дороги между культурами и цивилизациями. Подобно почтовым тройкам, они несут идеи, смыслы, образы – всё то, что формирует мосты между народами. История человечества невозможна без переводчиков. Ещё в древности египетские писцы и ассирийские толмачи были ключевыми фигурами дипломатии, а в эпоху Средневековья именно переводчики открыли Европе труды Аристотеля и Ибн Сины. Благодаря им Ренессанс стал возможен.
Можно сказать, что перевод – это тихая сила, которая незаметно движет прогресс. Сегодня роль переводчиков только возросла. Мир снова разделён политическими и идеологическими барьерами, и умение говорить на одном языке – не только лингвистическая, но и гуманитарная задача. Ведущие языковые университеты России не ограничиваются обучением переводу. Их миссия шире: продвижение русского языка и культуры за рубежом, содействие диалогу между странами. Так, в прошлом году МГЛУ при поддержке Россотрудничества в Стамбуле провёл Международную неделю русского языка «Восток – Запад», которая объединила более ста специалистов-русистов из 30 стран. Форум стал не просто научным событием, а символом культурного моста в эпоху новых границ. План на будущее ещё масштабнее: встречи русистов пройдут в Ханое и Каире. Организаторы признают: собрать профессионалов со всего мира сегодня непросто, но именно сейчас ... читать полностью>
Об этом подробнее в программе «Наш многополярный мир» с Анной Шафран и Юрием Линдре.
Гость: Екатерина Похолкова, кореевед, переводчик, декан переводческого факультета МГЛУ
📻Ссылки на наши эфиры:
ВКонтакте
Одноклассники
RUTUBE
Дзен
Youtube
Радио ЗВЕЗДА
Яндекс.Музыка
Саундстрим
Звук
⭐️ ПОДПИШИСЬ - @zvezda_analytics
#нашмногополярныймир #шафран #линдре #похолкова #россия #корея #ссср #культура #перевод #мглу #образование #пушкин #россотрудничество #дипломатия #русский_язык #ренессанс #ии #политика #идеология
«Переводчики – это почтовые лошади просвещения», – сказал когда-то Александр Сергеевич Пушкин. Эта фраза давно стала крылатой, но мало кто задумывается об её истинном смысле. Великий поэт имел в виду не просто ремесленников, механически переносящих слова с одного языка на другой, а людей, которые веками прокладывают дороги между культурами и цивилизациями. Подобно почтовым тройкам, они несут идеи, смыслы, образы – всё то, что формирует мосты между народами. История человечества невозможна без переводчиков. Ещё в древности египетские писцы и ассирийские толмачи были ключевыми фигурами дипломатии, а в эпоху Средневековья именно переводчики открыли Европе труды Аристотеля и Ибн Сины. Благодаря им Ренессанс стал возможен.
Можно сказать, что перевод – это тихая сила, которая незаметно движет прогресс. Сегодня роль переводчиков только возросла. Мир снова разделён политическими и идеологическими барьерами, и умение говорить на одном языке – не только лингвистическая, но и гуманитарная задача. Ведущие языковые университеты России не ограничиваются обучением переводу. Их миссия шире: продвижение русского языка и культуры за рубежом, содействие диалогу между странами. Так, в прошлом году МГЛУ при поддержке Россотрудничества в Стамбуле провёл Международную неделю русского языка «Восток – Запад», которая объединила более ста специалистов-русистов из 30 стран. Форум стал не просто научным событием, а символом культурного моста в эпоху новых границ. План на будущее ещё масштабнее: встречи русистов пройдут в Ханое и Каире. Организаторы признают: собрать профессионалов со всего мира сегодня непросто, но именно сейчас ... читать полностью>
Об этом подробнее в программе «Наш многополярный мир» с Анной Шафран и Юрием Линдре.
Гость: Екатерина Похолкова, кореевед, переводчик, декан переводческого факультета МГЛУ
📻Ссылки на наши эфиры:
ВКонтакте
Одноклассники
RUTUBE
Дзен
Youtube
Радио ЗВЕЗДА
Яндекс.Музыка
Саундстрим
Звук
#нашмногополярныймир #шафран #линдре #похолкова #россия #корея #ссср #культура #перевод #мглу #образование #пушкин #россотрудничество #дипломатия #русский_язык #ренессанс #ии #политика #идеология
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤55👍33