Грантовый конкурс
СТУДЕНЧЕСКИЙ СТАРТАП
В рамках конкурса будет определено 1500 победителей, которые получат по 1 млн рублей на развитие своего проекта.
7 (СЕМЬ) КОНКУРСНЫХ ТЕМАТИК:
цифровые технологии
медицина и здоровье
новые материалы и химические технологии
новые приборы и производственные технологии
биотехнологии
ресурсосберегающая энергетика
креативные индустрии
Подробнее по ссылке.
СТУДЕНЧЕСКИЙ СТАРТАП
В рамках конкурса будет определено 1500 победителей, которые получат по 1 млн рублей на развитие своего проекта.
7 (СЕМЬ) КОНКУРСНЫХ ТЕМАТИК:
цифровые технологии
медицина и здоровье
новые материалы и химические технологии
новые приборы и производственные технологии
биотехнологии
ресурсосберегающая энергетика
креативные индустрии
Подробнее по ссылке.
История произошла, когда я еще работала в РУДН.
Год подходил к концу, я вела грамматику в последней группе по английскому языку. Тема – артикли. Делаем упражнение на подстановку the, a и нулевого артикля.
Упражнение легкое с текстом про разные города (без артикля в английском) и достопримечательности.
Один мальчик постоянно делает все наоборот. В очередной раз я решаю спросить перевод слова, предложение было с названием города Athens (Афины), перед которым он поставил определенный артикль.
Я: Что такое Athens?
М: Не знаю.
Я: Это очень известный город, Афины, столица Греции.
М: Ну и что, я не могу знать все города.
(Чтобы вы понимали – эти студенты только что сдали экономическую географию).
Я: Ну, хорошо.
Проходим еще круг, снова очередь этого же мальчика. Предложение с названием города Venice (Венеция). Он опять делает ошибку, вставляя артикль.
Я: Не торопитесь, N…, давайте сначала подумаем, что же такое Venice.
М: Что, опять какой-то город?
Я: Да.
М: В Греции?
Я: Нет. Вы слышали когда-нибудь о городе на воде? Это в Италии.
М: Ну, может и слышал...
Я: Этот город знаменит своими мостами, каналами и ... (Тут я задумываюсь ненадолго, хотела сказать гондолами, но вижу некую разницу социокультурного бекграунда, думаю о том, как слово воспримут. Решаю сказать гондольерами, в силу меньшей возможной фонетической интерференции) и гондольерами. Знаете, кто такие гондольеры?
М: Ну конечно знаю!
Я радуюсь, улыбаюсь.
М: Это такие спортсмены! Я сам был гондольером у себя в городе! Вы, Ольга Александровна, не думайте, я не такой тупой.
Я (про себя): Да... НЕ ТАКОЙ...
P.S.: а у вас были интересные истории?
#времязанимательныхисторий
Год подходил к концу, я вела грамматику в последней группе по английскому языку. Тема – артикли. Делаем упражнение на подстановку the, a и нулевого артикля.
Упражнение легкое с текстом про разные города (без артикля в английском) и достопримечательности.
Один мальчик постоянно делает все наоборот. В очередной раз я решаю спросить перевод слова, предложение было с названием города Athens (Афины), перед которым он поставил определенный артикль.
Я: Что такое Athens?
М: Не знаю.
Я: Это очень известный город, Афины, столица Греции.
М: Ну и что, я не могу знать все города.
(Чтобы вы понимали – эти студенты только что сдали экономическую географию).
Я: Ну, хорошо.
Проходим еще круг, снова очередь этого же мальчика. Предложение с названием города Venice (Венеция). Он опять делает ошибку, вставляя артикль.
Я: Не торопитесь, N…, давайте сначала подумаем, что же такое Venice.
М: Что, опять какой-то город?
Я: Да.
М: В Греции?
Я: Нет. Вы слышали когда-нибудь о городе на воде? Это в Италии.
М: Ну, может и слышал...
Я: Этот город знаменит своими мостами, каналами и ... (Тут я задумываюсь ненадолго, хотела сказать гондолами, но вижу некую разницу социокультурного бекграунда, думаю о том, как слово воспримут. Решаю сказать гондольерами, в силу меньшей возможной фонетической интерференции) и гондольерами. Знаете, кто такие гондольеры?
М: Ну конечно знаю!
Я радуюсь, улыбаюсь.
М: Это такие спортсмены! Я сам был гондольером у себя в городе! Вы, Ольга Александровна, не думайте, я не такой тупой.
Я (про себя): Да... НЕ ТАКОЙ...
P.S.: а у вас были интересные истории?
#времязанимательныхисторий
Сегодня в 11-00 в Москве пройдет онлайн конференция «Метавселенные» о виртуальных мирах и цифровых пространствах
В рамках конференции эксперты обсудят перспективы развития цифровых миров и влияние технологий на бизнес и искусство.
Спикеры мероприятия - создатели метавселенных, сотрудники креативных агентств, диджитал-художники, бизнесмены, которые уже используют виртуальные пространства в работе.
P.S.: при входе с компьютера можно будет побродить по виртуальной вселенной.
В рамках конференции эксперты обсудят перспективы развития цифровых миров и влияние технологий на бизнес и искусство.
Спикеры мероприятия - создатели метавселенных, сотрудники креативных агентств, диджитал-художники, бизнесмены, которые уже используют виртуальные пространства в работе.
P.S.: при входе с компьютера можно будет побродить по виртуальной вселенной.
event.cdp.moscow
Metaverse Conf
Конференция о бизнесе, технологиях и перспективах в сфере виртуальной реальности
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Potayto, potahto - какая разница, одно и то же
Идиома, которая употребляется в разговорном английском, близкая к русскому 'те же яйца только в профиль'.
Идиома появилась после песни 1937 года 'Let’s Call the Whole Thing Off’:
You like potayto, I like potahto; you like tomayto, I like tomahto; potayto, potahto, tomayto, tomahto, let’s call the whole thing off!
В песне автор говорит, что, несмотря на разное произношение слов (имеются в виду разные региональные варианты произношения английского языка), суть предпочтений не меняется, т.е. суть - одна и та же, никакой разницы.
Иногда вместо potayto, potahto употребляется фраза tomayto, tomahto.
#language
Идиома, которая употребляется в разговорном английском, близкая к русскому 'те же яйца только в профиль'.
Идиома появилась после песни 1937 года 'Let’s Call the Whole Thing Off’:
You like potayto, I like potahto; you like tomayto, I like tomahto; potayto, potahto, tomayto, tomahto, let’s call the whole thing off!
В песне автор говорит, что, несмотря на разное произношение слов (имеются в виду разные региональные варианты произношения английского языка), суть предпочтений не меняется, т.е. суть - одна и та же, никакой разницы.
Иногда вместо potayto, potahto употребляется фраза tomayto, tomahto.
#language
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
to reassign - перевести сотрудника на другую работу/ переназначить
to give in - сдаться, капитулировать
maternity leave - декрет
#language
to give in - сдаться, капитулировать
maternity leave - декрет
#language
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Если смотреть фильмы на английском языке, то можно увидеть миллион разных стереотипов, в частности, стереотипов о русских.
На видео, как мне кажется, один из самых частых - русский тост "За здоровье". Я такого у нас вообще никогда не слышала.
А какие распространенные стереотипы о русских в кино приходят вам в голову?
На видео, как мне кажется, один из самых частых - русский тост "За здоровье". Я такого у нас вообще никогда не слышала.
А какие распространенные стереотипы о русских в кино приходят вам в голову?
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Что говорят на английском, когда поднимают бокалы?
В предыдущем видео - стереотипный русский тост в английском кино. Но что говорят сами англичане? Есть несколько вариантов.
1) Cheers! - самое распространенное выражение. Что-то типа нашего "будем", но изящнее. Можно сказать Cheers to that! - выпьем за это.
2) Salud! - ваше здоровье. Выражение пришло из испанского языка, и быстро распространилось в Америке.
3) Here's to...(love/ finishing the study / подставьте необходимое) - выпьем за... Обратите внимание на предлог. В тостах будет везде TO.
4) To the hostess/ to... something - за хозяйку/ за... что -то еще (let's drink TO... - давай выпьем за...)
5) Bottoms up (неформальное) - до дна
6) Down the hatch (неформ) - до дна
to clink/ to clink glasses - чокаться
#language
В предыдущем видео - стереотипный русский тост в английском кино. Но что говорят сами англичане? Есть несколько вариантов.
1) Cheers! - самое распространенное выражение. Что-то типа нашего "будем", но изящнее. Можно сказать Cheers to that! - выпьем за это.
2) Salud! - ваше здоровье. Выражение пришло из испанского языка, и быстро распространилось в Америке.
3) Here's to...(love/ finishing the study / подставьте необходимое) - выпьем за... Обратите внимание на предлог. В тостах будет везде TO.
4) To the hostess/ to... something - за хозяйку/ за... что -то еще (let's drink TO... - давай выпьем за...)
5) Bottoms up (неформальное) - до дна
6) Down the hatch (неформ) - до дна
to clink/ to clink glasses - чокаться
#language
Какую лексику хотите разобрать на следующей неделе?
Final Results
32%
Бизнес, конечно
32%
Что-то из everyday English
53%
Сленг, сленг, сленг
11%
А я хочу грамматику
Сегодня хочу в одном месте собрать полезные ресурсы (бесплатные) для презентаций.
Для того, чтобы сделать хорошую презентацию (если вы не художник от Бога, а я - нет), нужна насмотренность.
Первый ресурс для меня -
1) Банк слайдов Бони и Слайд.
Естественно, важно помнить, что не все и не везде подойдет. Соответственно, выбирайте разумно.
Для презентации важны иконки, позволяющие ее персонализировать:
2) flaticons.com - иконки можно подбирать пэками и по отдельности, красить в нужный цвет. Обычно я обхожусь этим ресурсом.
3) UnDraw - инфографика, иконки и т.д., нарисованные "от руки".
Если нужны качественные фотографии, которые можно использовать, не нарушая авторское право создателя, то можно пойти на
4) Unsplash - мне этот сайт нравится больше всего. Большой выбор + удобный поиск.
5) Pixabay - использую, если чего-то нет на предыдущем (редко)
Если надо представить данные визуально, вдохновиться можно на
6) Data viz project
#edtech #презентации #бизнес
@Дневник злобного препода
Для того, чтобы сделать хорошую презентацию (если вы не художник от Бога, а я - нет), нужна насмотренность.
Первый ресурс для меня -
1) Банк слайдов Бони и Слайд.
Естественно, важно помнить, что не все и не везде подойдет. Соответственно, выбирайте разумно.
Для презентации важны иконки, позволяющие ее персонализировать:
2) flaticons.com - иконки можно подбирать пэками и по отдельности, красить в нужный цвет. Обычно я обхожусь этим ресурсом.
3) UnDraw - инфографика, иконки и т.д., нарисованные "от руки".
Если нужны качественные фотографии, которые можно использовать, не нарушая авторское право создателя, то можно пойти на
4) Unsplash - мне этот сайт нравится больше всего. Большой выбор + удобный поиск.
5) Pixabay - использую, если чего-то нет на предыдущем (редко)
Если надо представить данные визуально, вдохновиться можно на
6) Data viz project
#edtech #презентации #бизнес
@Дневник злобного препода
Мы глазами студентов
Так как в голосовании тем на следующую неделю победил сленг, небольшая история по этому поводу.
Когда еще была доступна программа Work and Travel, один из моих студентов поехал по ней на лето в Америку.
В сентябре вернулся в универ. Ну, естественно, распрашиваю, как и что.
Он: Ольга Александровна, я вам сувенир привез. Как увидел, сразу про вас подумал.
И достает английский словарь русского мата (как на фото).
До сих пор мучаюсь вопросом, что же он про меня подумал...
А книгу я берегу. Для филологов плохих слов нет, есть только неизученные. Много нового для себя узнала.
#времязанимательныхисторий
Так как в голосовании тем на следующую неделю победил сленг, небольшая история по этому поводу.
Когда еще была доступна программа Work and Travel, один из моих студентов поехал по ней на лето в Америку.
В сентябре вернулся в универ. Ну, естественно, распрашиваю, как и что.
Он: Ольга Александровна, я вам сувенир привез. Как увидел, сразу про вас подумал.
И достает английский словарь русского мата (как на фото).
До сих пор мучаюсь вопросом, что же он про меня подумал...
А книгу я берегу. Для филологов плохих слов нет, есть только неизученные. Много нового для себя узнала.
#времязанимательныхисторий
Немного о сленге
Сегодня английский язык является одним из самых продуктивных языков в мире. Только за первую четверть 2023 года Оксфордский словарь английского языка пересмотрел и дополнил значения 1400 слов из которых 700 были добавлены впервые, и это только слова, включенные в основной языковой корпус.
Мы помним, что сленг - это неформальная или сниженная лексика, которая считается нежелательной в литературном языке, поэтому в основные словари обычно не заносится. Сленг сильно варьируется в зависимости от социального статуса говорящих, географической территории и других факторов. Многие сленговые слова характерны только для представителей определенного поколения, часто тинейджеров и молодежи. Слова появляются и исчезают, но некоторые становятся особенно популярными в определенный период.
Для сленга МЕГА важен правильный контекст, иначе вы просто ничего не поймете, будучи иностранцем.
Итак, как работать со сленгом?
Конечно важны корпусы (т.е. словари) современного языка, но Кембридж илт Оксфорд в этом не помогут. Самая большая и подробная коллекция современного сленга всех вариантов английского языка содержится в Urban Dictionary.
Ресурс составляется и дополняется носителями языка постоянно, содержит примеры употребления и пояснения к таким словам, о которых вы даже не догадывались (я точно).
Дополнительную коллокацию можно посмотреть на Reverso Context. Вводите ОБЯЗАТЕЛЬНО всю фразу, иначе можете получить другое значение. Чем плох этот источник в отношении сленга? Корпус собран на основе письменных источников английского, а сленг в письменном языке почти не используется. Вспомните, когда в последний раз вы матерились в документах? Не часто, если вообще не никогда.
Поэтому самый ТОПОВЫЙ ресурс здесь (кстати, и для контекстуализации вообще любых слов) будет Younglish.com. Авторы говорят о пользе для произношения, но самая большая польза, на мой взгляд, это контекстуализация.
Переходите на сайт, вводите выражение, автоматически получаете все найденные на Youtube примеры употребления этого выражения, от реальных носителей, все как в реальной everyday речи. Дисклеймер: осторожно, на сайте можно зависнуть оооочень надолго. Правда, есть один минус. Механизм поиска основан на субтитрах. Так как субтитры бывают автоматическими, иногда с некоторыми словами возможны осечки из-за особенностей произношения носителей, но среди всех примеров они составляют небольшой процент. Тут главное - знать, что искать.
И последнее, если вы хотите научиться ругаться каксапожник носитель, смотрите сериал Shameless (но придется периодически сверяться с русским переводом). Герои живут в такой среде, что матерятся постоянно и очень искустно. Приехав в Америку, среди алкоголиков на пособии и других дивиантных личностей сойдете за своего.
#practice #edtech #лингвовинегрет
@Дневник злобного препода
Сегодня английский язык является одним из самых продуктивных языков в мире. Только за первую четверть 2023 года Оксфордский словарь английского языка пересмотрел и дополнил значения 1400 слов из которых 700 были добавлены впервые, и это только слова, включенные в основной языковой корпус.
Мы помним, что сленг - это неформальная или сниженная лексика, которая считается нежелательной в литературном языке, поэтому в основные словари обычно не заносится. Сленг сильно варьируется в зависимости от социального статуса говорящих, географической территории и других факторов. Многие сленговые слова характерны только для представителей определенного поколения, часто тинейджеров и молодежи. Слова появляются и исчезают, но некоторые становятся особенно популярными в определенный период.
Для сленга МЕГА важен правильный контекст, иначе вы просто ничего не поймете, будучи иностранцем.
Итак, как работать со сленгом?
Конечно важны корпусы (т.е. словари) современного языка, но Кембридж илт Оксфорд в этом не помогут. Самая большая и подробная коллекция современного сленга всех вариантов английского языка содержится в Urban Dictionary.
Ресурс составляется и дополняется носителями языка постоянно, содержит примеры употребления и пояснения к таким словам, о которых вы даже не догадывались (я точно).
Дополнительную коллокацию можно посмотреть на Reverso Context. Вводите ОБЯЗАТЕЛЬНО всю фразу, иначе можете получить другое значение. Чем плох этот источник в отношении сленга? Корпус собран на основе письменных источников английского, а сленг в письменном языке почти не используется. Вспомните, когда в последний раз вы матерились в документах? Не часто, если вообще не никогда.
Поэтому самый ТОПОВЫЙ ресурс здесь (кстати, и для контекстуализации вообще любых слов) будет Younglish.com. Авторы говорят о пользе для произношения, но самая большая польза, на мой взгляд, это контекстуализация.
Переходите на сайт, вводите выражение, автоматически получаете все найденные на Youtube примеры употребления этого выражения, от реальных носителей, все как в реальной everyday речи. Дисклеймер: осторожно, на сайте можно зависнуть оооочень надолго. Правда, есть один минус. Механизм поиска основан на субтитрах. Так как субтитры бывают автоматическими, иногда с некоторыми словами возможны осечки из-за особенностей произношения носителей, но среди всех примеров они составляют небольшой процент. Тут главное - знать, что искать.
И последнее, если вы хотите научиться ругаться как
#practice #edtech #лингвовинегрет
@Дневник злобного препода
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
hickey - засос
to whore around - иметь беспорядочные половые связи, распутничать (но грубее)
#language
to whore around - иметь беспорядочные половые связи, распутничать (но грубее)
#language