Про книгу Дарьи Бобылёвой «Вьюрки»
Нельзя сказать, что русский хоррор как-то особенно нашумел в мире. На это есть ряд причин, не все из которых очевидны. Например, если Стивен Кинг для нас понятен и по большей части прозрачен, так как в целом мы погружены в американскую и шире — западную культуру довольно глубоко, то для англоязычного читателя, тем более — американца, российские реалии слишком специфичны. Для него сама постсоветская действительность, покажи её без прикрас — ужасы. Довольно несправедливая ситуация.
Это было вступление. Поговорить же я хочу о книге Дарьи Бобылёвой «Вьюрки», в которой дачный посёлок оказывается отрезан от вешнего мира — в этом можно заметить сходство с романом «Под куполом», но оно очень мнимое. «Вьюрки» — совершенно российская история, в которой языческие ужасы переплелись с советскими и постперестроечными реалиями. Разношёрстные, не всегда приятные соседи, вода из колонки, прудик, покосившийся забор, скрипучая калитка, картошка и лопухи сливаются в романе Бобылёвой с дремучей славянской нечистью. Выясняется, что прудик оккупирован кикиморами, в лесу грибников поджидает леший, а в поле — выжигающая всё живое полуденница... «Вьюрки» написаны отличным русским языком и служат реальной иллюстрацией описанной выше ситуации. Русский хоррор есть, но не всегда заметен. А зря.
#книги #ужасы #Бобылева
Нельзя сказать, что русский хоррор как-то особенно нашумел в мире. На это есть ряд причин, не все из которых очевидны. Например, если Стивен Кинг для нас понятен и по большей части прозрачен, так как в целом мы погружены в американскую и шире — западную культуру довольно глубоко, то для англоязычного читателя, тем более — американца, российские реалии слишком специфичны. Для него сама постсоветская действительность, покажи её без прикрас — ужасы. Довольно несправедливая ситуация.
Это было вступление. Поговорить же я хочу о книге Дарьи Бобылёвой «Вьюрки», в которой дачный посёлок оказывается отрезан от вешнего мира — в этом можно заметить сходство с романом «Под куполом», но оно очень мнимое. «Вьюрки» — совершенно российская история, в которой языческие ужасы переплелись с советскими и постперестроечными реалиями. Разношёрстные, не всегда приятные соседи, вода из колонки, прудик, покосившийся забор, скрипучая калитка, картошка и лопухи сливаются в романе Бобылёвой с дремучей славянской нечистью. Выясняется, что прудик оккупирован кикиморами, в лесу грибников поджидает леший, а в поле — выжигающая всё живое полуденница... «Вьюрки» написаны отличным русским языком и служат реальной иллюстрацией описанной выше ситуации. Русский хоррор есть, но не всегда заметен. А зря.
#книги #ужасы #Бобылева
Про книгу Дарьи Бобылёвой «Магазин работает до наступления тьмы»
Ещё с «Вьюрков» лично мне стало ясно, что в отечественном хорроре появилось очень яркое новое имя. В книгах Бобылёвой есть странная, потусторонняя притягательность, но притягивают они отнюдь не сюжетом, который в них играет, в лучшем случае, вспомогательную роль. Стихия Бобылёвой — её невероятно объёмный стиль, с помощью которого она способна самую обычную вещь, вроде антикварного советского слоника, обрисовать так, будто это невероятно ценный артефакт давно ушедшей эпохи.
Именно о таких артефактах повествует новый роман Дарьи, главный герой которого, типичный неудачник, мечтающий стать блогером, оказывается в странной антикварной лавке. То, что с магазином, который работает до наступления тьмы, что-то не так, становится ясно моментально. Работают в нём двое совершенно безумных персонажей, руководит которыми таинственный Хозяин, по началу живо напоминающий булгаковского Воланда. Но первое впечатление обманчиво, так что и взбесившийся дух в человеческом теле по имени Матильда, и молчаливое существо неопределённого пола по имени Женечка, и склонный к фатализму Хозяин — все в конце концов раскроются совершенно по-новому. Все трое, и даже несчастный протагонист Славик, словно свихнувшиеся вещи, которыми заполнен страшный магазин, явят миру истинное нутро.
Главная тема романа проста — не пережитые события повторяются раз за разом, неотгорёванное горе оборачивается новыми горестями, а позабытое, но не прожитое прошлое таит в себе страшные несчастья. И справедливо это для всех осколков нашей безумной реальности.
#книги #ужасы #Бобылева
Ещё с «Вьюрков» лично мне стало ясно, что в отечественном хорроре появилось очень яркое новое имя. В книгах Бобылёвой есть странная, потусторонняя притягательность, но притягивают они отнюдь не сюжетом, который в них играет, в лучшем случае, вспомогательную роль. Стихия Бобылёвой — её невероятно объёмный стиль, с помощью которого она способна самую обычную вещь, вроде антикварного советского слоника, обрисовать так, будто это невероятно ценный артефакт давно ушедшей эпохи.
Именно о таких артефактах повествует новый роман Дарьи, главный герой которого, типичный неудачник, мечтающий стать блогером, оказывается в странной антикварной лавке. То, что с магазином, который работает до наступления тьмы, что-то не так, становится ясно моментально. Работают в нём двое совершенно безумных персонажей, руководит которыми таинственный Хозяин, по началу живо напоминающий булгаковского Воланда. Но первое впечатление обманчиво, так что и взбесившийся дух в человеческом теле по имени Матильда, и молчаливое существо неопределённого пола по имени Женечка, и склонный к фатализму Хозяин — все в конце концов раскроются совершенно по-новому. Все трое, и даже несчастный протагонист Славик, словно свихнувшиеся вещи, которыми заполнен страшный магазин, явят миру истинное нутро.
Главная тема романа проста — не пережитые события повторяются раз за разом, неотгорёванное горе оборачивается новыми горестями, а позабытое, но не прожитое прошлое таит в себе страшные несчастья. И справедливо это для всех осколков нашей безумной реальности.
#книги #ужасы #Бобылева