КОМПЛИМЕНТЫ НА ТУРЕЦКОМ 🇹🇷👍🏻
Çok güzel görünüyorsun. - Ты выглядишь очень красиво.
Tatilden sonra ne kadar iyi görünüyorsunuz! - Как хорошо вы выглядите после отпуска!
Muhteşem görünüyorsun. - Ты прекрасно выглядишь.
Her zaman harika görünüyorsunuz. - Вы всегда замечательно выглядите.
Ne kadar sevimli kızsın! - Какая ты очаровательная девушка!
Harika bir zevkiniz var. - У вас великолепный вкус.
Kendi yaşınıza benzemiyorsunuz. - Вам не дашь ваших лет.
Bu iltifat için teşekkürler. - Спасибо за комплимент.
Bu güzel gün için teşekkürler. - Спасибо за прекрасный день.
Uzun zamandır görüşmedik! Ya sen değişmiyorsun. - Долгое время не виделись! А ты не меняешься.
Çok naziksiniz. - Вы очень любезны.
İyi bir kalpli insansınız. - Вы человек с добрым сердцем.
Sen iyi bir uzmansın. - Ты хороший специалист.
Mükemmel bir müzisyensin. - Ты превосходный музыкант.
Sesin çok güzel. - У тебя красивый голос.
Şarkı güzel söylüyorsunuz. - Вы красиво поете.
Yeni saç modelinizi beğendim. - Мне нравится ваша новая прическа.
İyi bir mizah duygunuz var. - У вас хорошее чувство юмора.
Çok komiksin. - Ты очень веселый / смешной.
İyi insan özelliklere sahipsin. - У тебя хорошие человеческие качества.
#kelime
Çok güzel görünüyorsun. - Ты выглядишь очень красиво.
Tatilden sonra ne kadar iyi görünüyorsunuz! - Как хорошо вы выглядите после отпуска!
Muhteşem görünüyorsun. - Ты прекрасно выглядишь.
Her zaman harika görünüyorsunuz. - Вы всегда замечательно выглядите.
Ne kadar sevimli kızsın! - Какая ты очаровательная девушка!
Harika bir zevkiniz var. - У вас великолепный вкус.
Kendi yaşınıza benzemiyorsunuz. - Вам не дашь ваших лет.
Bu iltifat için teşekkürler. - Спасибо за комплимент.
Bu güzel gün için teşekkürler. - Спасибо за прекрасный день.
Uzun zamandır görüşmedik! Ya sen değişmiyorsun. - Долгое время не виделись! А ты не меняешься.
Çok naziksiniz. - Вы очень любезны.
İyi bir kalpli insansınız. - Вы человек с добрым сердцем.
Sen iyi bir uzmansın. - Ты хороший специалист.
Mükemmel bir müzisyensin. - Ты превосходный музыкант.
Sesin çok güzel. - У тебя красивый голос.
Şarkı güzel söylüyorsunuz. - Вы красиво поете.
Yeni saç modelinizi beğendim. - Мне нравится ваша новая прическа.
İyi bir mizah duygunuz var. - У вас хорошее чувство юмора.
Çok komiksin. - Ты очень веселый / смешной.
İyi insan özelliklere sahipsin. - У тебя хорошие человеческие качества.
#kelime
ПОПОЛНЯЕМ СЛОВАРНЫЙ ЗАПАС 🇹🇷📚
Глагол ''РАВНЯТЬСЯ'' используется посредством разных слов: 📗📘
📌 Вот некоторые примеры:
1) Вoy ölçüşmek, yarışmak.
Где тебе́ с ним равня́ться! — onunla boy ölçüşmek haddine mi düşmüş senin?
2) Нizaya gelmek (равняться в строю).
Напра́во, равня́йсь! — Sağa bak, hizaya gel!
3) Örnek almak - равняться на кого-то, следовать чьему-либо примеру.
Равня́ться на лу́чших — en iyilerinden örnek almak.
4) Eşit olmak - быть равным.
Tри́жды три равня́ется девяти́ — üç kere üç eşittir dokuz.
Один плюс два равняется три - bir artı iki eşittir üç.
#kelime #ifadeler
Глагол ''РАВНЯТЬСЯ'' используется посредством разных слов: 📗📘
📌 Вот некоторые примеры:
1) Вoy ölçüşmek, yarışmak.
Где тебе́ с ним равня́ться! — onunla boy ölçüşmek haddine mi düşmüş senin?
2) Нizaya gelmek (равняться в строю).
Напра́во, равня́йсь! — Sağa bak, hizaya gel!
3) Örnek almak - равняться на кого-то, следовать чьему-либо примеру.
Равня́ться на лу́чших — en iyilerinden örnek almak.
4) Eşit olmak - быть равным.
Tри́жды три равня́ется девяти́ — üç kere üç eşittir dokuz.
Один плюс два равняется три - bir artı iki eşittir üç.
#kelime #ifadeler
ЗНАЧЕНИЕ СЛОВА "KURU" 🇹🇷
✅1) Сухой, сушёный; высохший
kuru çeşme — высохший источник
kuru rüzgâr — суховей
kuru soğuk — сухой мороз
kuru ekmek — чёрствый хлеб
kuru incir — сушёный инжир
kuru yemiş — сухофрукты
kuru üzüm — сушёный виноград, изюм
kuru yaprak — сухой лист
kuru buz — сухой лёд
kuru boğu — сухой пар
kuru dere - русло пересохшей речки
kuru erik - чернослив
✅2) Сухощавый, худой, тощий, худощавый
kuru kemik — тощий, худой, кожа да кости
kara kuru bir adam — тощий человек
bu çocuk ne kadar kuru! — до чего же худой этот ребёнок!
✅3) Голый, пустой
kuru ekmek — пустой хлеб
kuru oda — пустая комната
kuru tahtada kalmak — лишиться всего, остаться ни с чем (букв. остаться на голых досках)
kuru toprak üzerinde, kuru yerde — на голой земле
kuru tahtaya oturma — не садись на голые доски
kuru tepeler — голые вершины
✅4) Необоснованный; пустой
kuru gürültü — напрасный шум
kuru hayallere kapılmak — предаваться пустым мечтам
kuru iftira — напраслина, явная клевета
kuru kalabalık etmek — околачиваться без дела
kuru kuruya — напрасно, попусту
kuru laf — пустая болтовня, пустые слова
kuru sıkı — холостой выстрел
kuru sıkı atmak — сделать холостой выстрел, стрелять вхолостую
kuru sıkı tehdit — пустая угроза
kuru vaаtler — пустые обещания
kuru başına — один; один как перст
kuru başına kalmak — остаться совсем одному
kuru gösteriş — показуха
kuruda kalmak — сидеть на мели (о судне)
kuru kafa - пустая голова
kuru ağaç gölgesinde sığınılmaz — посл. под голым деревом не укрыться
✅5) Сам по себе без добавления чего-либо
kuru ekmek — один хлеб без всего (есть; употреблять и т. п.)
kuru çayla karın doyar mı? — разве можно насытиться одним чаем?
kuru başına kalmak - остаться совсем одному
✅6) Сухой; скучный, однообразный, монотонный
bu yazının dili çok kuru — язык этой статьи слишком сухой
kuru zevksiz bir hayat — скучная, неинтересная жизнь
kuru hasır üstünde kalmak - лишиться всего (сидеть без денег, без хлеба, жилья)
✅1) Сухой, сушёный; высохший
kuru çeşme — высохший источник
kuru rüzgâr — суховей
kuru soğuk — сухой мороз
kuru ekmek — чёрствый хлеб
kuru incir — сушёный инжир
kuru yemiş — сухофрукты
kuru üzüm — сушёный виноград, изюм
kuru yaprak — сухой лист
kuru buz — сухой лёд
kuru boğu — сухой пар
kuru dere - русло пересохшей речки
kuru erik - чернослив
✅2) Сухощавый, худой, тощий, худощавый
kuru kemik — тощий, худой, кожа да кости
kara kuru bir adam — тощий человек
bu çocuk ne kadar kuru! — до чего же худой этот ребёнок!
✅3) Голый, пустой
kuru ekmek — пустой хлеб
kuru oda — пустая комната
kuru tahtada kalmak — лишиться всего, остаться ни с чем (букв. остаться на голых досках)
kuru toprak üzerinde, kuru yerde — на голой земле
kuru tahtaya oturma — не садись на голые доски
kuru tepeler — голые вершины
✅4) Необоснованный; пустой
kuru gürültü — напрасный шум
kuru hayallere kapılmak — предаваться пустым мечтам
kuru iftira — напраслина, явная клевета
kuru kalabalık etmek — околачиваться без дела
kuru kuruya — напрасно, попусту
kuru laf — пустая болтовня, пустые слова
kuru sıkı — холостой выстрел
kuru sıkı atmak — сделать холостой выстрел, стрелять вхолостую
kuru sıkı tehdit — пустая угроза
kuru vaаtler — пустые обещания
kuru başına — один; один как перст
kuru başına kalmak — остаться совсем одному
kuru gösteriş — показуха
kuruda kalmak — сидеть на мели (о судне)
kuru kafa - пустая голова
kuru ağaç gölgesinde sığınılmaz — посл. под голым деревом не укрыться
✅5) Сам по себе без добавления чего-либо
kuru ekmek — один хлеб без всего (есть; употреблять и т. п.)
kuru çayla karın doyar mı? — разве можно насытиться одним чаем?
kuru başına kalmak - остаться совсем одному
✅6) Сухой; скучный, однообразный, монотонный
bu yazının dili çok kuru — язык этой статьи слишком сухой
kuru zevksiz bir hayat — скучная, неинтересная жизнь
kuru hasır üstünde kalmak - лишиться всего (сидеть без денег, без хлеба, жилья)