У меня есть много мыслей, но начну с именных суффиксов. Базовые суффиксы, которые встречаются в повседневной речи "сан", "кун", "тян". В аниме еще часто встречается "сама".
"Сан" - просто вежливое обращение к группе лиц.
"Кун" - обращение к молодым людям/нижестоящим, не обязательно к людям мужского пола.
"Тян" - уменьшительно-ласкательное обращение, не обязательно к людям женского пола.
"Сама" - уважительное обращение.
Что с ними делать?
Беспощадное выкорчевывать. Суффикс "сан" это по сути аналог русского "вы". Оставлять его в тексте бессмысленно.
Вместо "сама" можно использовать слова "господин/госпожа".
С "кун" и "тян" - немного сложнее. Во-первых, почему-то в русскоязычной аниме-тусовке сложилось впечатление, что кун - обращение к мальчикам, а тян - к девочкам, в результате эти слова сами по себе стали обозначать пол: "Есть одна тян..." или "Мой кун". На самом деле эти суффиксы не обязательно привязаны к полу.
Но в общем-то они тоже не обязательно нужны. Обращение "кун" - это фактически обращение на "ты". В большинстве случаев никаких дополнительных пояснений оно не требует.
Насчет "тян" - это примерно как Машенька или Васенька. Я еще помню жуткие скандалы на почве локализации Death Note, где людей пугали тем, что имя "Миса-тян" переведут как "Мисочка". Но на самом деле в большинстве случаев уменьшительно-ласкательную интонацию обращения можно передать дальнейшим предложением.
Можно взять примерно такой диалог:
- Нана-тян...
- Тян?!
- А что, нельзя да?..
Изюминка его в том, что это первый раз, когда герой так называет героиню, которая в ответ смущается. Это спокойно можно передать как-нибудь так:
- Милая Нана...
- Ты назвал меня "милой"?!
- А что, нельзя да?..
"Сан" - просто вежливое обращение к группе лиц.
"Кун" - обращение к молодым людям/нижестоящим, не обязательно к людям мужского пола.
"Тян" - уменьшительно-ласкательное обращение, не обязательно к людям женского пола.
"Сама" - уважительное обращение.
Что с ними делать?
Беспощадное выкорчевывать. Суффикс "сан" это по сути аналог русского "вы". Оставлять его в тексте бессмысленно.
Вместо "сама" можно использовать слова "господин/госпожа".
С "кун" и "тян" - немного сложнее. Во-первых, почему-то в русскоязычной аниме-тусовке сложилось впечатление, что кун - обращение к мальчикам, а тян - к девочкам, в результате эти слова сами по себе стали обозначать пол: "Есть одна тян..." или "Мой кун". На самом деле эти суффиксы не обязательно привязаны к полу.
Но в общем-то они тоже не обязательно нужны. Обращение "кун" - это фактически обращение на "ты". В большинстве случаев никаких дополнительных пояснений оно не требует.
Насчет "тян" - это примерно как Машенька или Васенька. Я еще помню жуткие скандалы на почве локализации Death Note, где людей пугали тем, что имя "Миса-тян" переведут как "Мисочка". Но на самом деле в большинстве случаев уменьшительно-ласкательную интонацию обращения можно передать дальнейшим предложением.
Можно взять примерно такой диалог:
- Нана-тян...
- Тян?!
- А что, нельзя да?..
Изюминка его в том, что это первый раз, когда герой так называет героиню, которая в ответ смущается. Это спокойно можно передать как-нибудь так:
- Милая Нана...
- Ты назвал меня "милой"?!
- А что, нельзя да?..
Что мы, гайдзины, думаем про изучение иероглифов.
Смотреть с 1 минуты и проникаться БОЛЬЮ.
https://youtu.be/u44nj0ckVRc
Смотреть с 1 минуты и проникаться БОЛЬЮ.
https://youtu.be/u44nj0ckVRc
"Те, кто в 1935 г. путешествовали по Японии и Китаю, могут сравнить ситуацию в обеих странах. Создается впечатление, что японцы все время куда-то спешат. В трамвае или в поезде они читают газеты, решительно выпятив подбородок и грозно нахмурив брови, как будто их ждут неминуемые бедствия национального масштаба. Но японцы твердо верят, что в следующей решающей битве они либо разрушат весь мир, либо будут сами уничтожены, и поэтому готовятся к этому роковому дню. Китайцы же в своих длиннополых халатах безмятежны и всем довольны. Похоже, ничто и никогда не выведет их из этого сонно-блаженного состяния. Ни в гостях у китайца, ни в китайском ресторане, ни на улицах китайских городов иностранец не обнаружит ни единого признака надвигающейся национальной или всемирной катастрофы. Многие китайцы сравнивают свою страну с "кучкой песка на блюде". Каждая песчинка олицетворяет не человека, а семью. Японская же нация подобна куску гранита. Следующий мировой взрыв, возможно, расколет этот гранит, но кучку песка взрыв в худшем случае лишь развеет. Песок - всего лишь песок".
Линь Юйтан. "Китайцы. Моя страна и мой народ", 1930-е годы
Линь Юйтан. "Китайцы. Моя страна и мой народ", 1930-е годы
А Casio использует образы семи богов счастья для рекламы линейки особо прочных часов.
Розовенькая, конечно же, Бэнтэн:
https://youtu.be/PKPHskqWDWY
Розовенькая, конечно же, Бэнтэн:
https://youtu.be/PKPHskqWDWY
YouTube
G-SHOCK日本神話七福神全新系列-辯才天
世界第一款耐衝擊手錶G-SHOCK誕生於1983年,在品牌誕生35週年之際,CASIO正式宣佈推出以日本神話為主題的七福神全新系列錶款,此系列共有七個型號,分別代表惠比壽、布袋、辯才天、毘沙門天、大黑天、壽老人和福祿壽七位神明,並由藝術家野坂 稔和(Toshikazu Nozaka)進行七福神系列錶款與外包裝的設計,外包裝的設計以江戶時代末期的浮世繪和錦中,畫家熱愛描繪的題材「子寶遊」為概念,發想出「七福神子寶遊」的設計主軸。為了傳達對過往的畫家的尊重與欽佩,當代的藝術家將七福神融合現今的生活型態,如滑…
Данный пост спонсирован слоупоком.
Недавно я прошла небольшую хоррор-игру Little Nightmares от швейцарской компании Tarsier Studios. Разработчики очень интересно использовали псевдо-японскую эстетику в оформлениях уровней.
Игра начинает в механизированном чреве огромного судна. Повсюду вентили, трубы, пар, затем по-европейски обставленные каюты. Но чем выше по судну пробирается главная героиня, тем сильнее становятся отсылки к японской архитектуре. На кухне, например, стоят совершенно японские по стилю бочки и кадки.
Недавно я прошла небольшую хоррор-игру Little Nightmares от швейцарской компании Tarsier Studios. Разработчики очень интересно использовали псевдо-японскую эстетику в оформлениях уровней.
Игра начинает в механизированном чреве огромного судна. Повсюду вентили, трубы, пар, затем по-европейски обставленные каюты. Но чем выше по судну пробирается главная героиня, тем сильнее становятся отсылки к японской архитектуре. На кухне, например, стоят совершенно японские по стилю бочки и кадки.
А за кухней располагается гостиная, оформленная в японском, а точнее дальневосточном стиле. Она встречает героиню шатровыми крышами, бумажными фонариками, деревянными настилами, расписанными ширмами, порожками, перед которыми гости оставляют обувь и дверьми-сёдзи.
На последнем скриншоте в верхнем левом углу хороша видна хозяйка корабля, она же Леди. Ваша главная злодейка на вечер.
Игра заканчивается в ее покоях, оформленных по-европейски. Однако сама Леди выглядит вот так:
Игра заканчивается в ее покоях, оформленных по-европейски. Однако сама Леди выглядит вот так:
Кстати, насчет игр: в Стиме продается виртуализированная японская карточная игра "Кой-кой". Что-то среднее между покером и пасьянсом. Можно играть с другими игроками или компьютером, получая в качестве призов за победу милые открытки с видами разных регионов Японии.
https://store.steampowered.com/app/364930/KoiKoi_Japan_Hanafuda_playing_cards/
https://store.steampowered.com/app/364930/KoiKoi_Japan_Hanafuda_playing_cards/
Steampowered
Save 50% on Koi-Koi Japan [Hanafuda playing cards] on Steam
"Hanafuda" is a traditional Japanese card game. Now you can enjoy "Koi Koi," its most well-known variation, in a purely Japanese milieu with elegant and refined graphics. Online Multiplayer!!
Сама игра довольно примитивная, но интересна колода, которая для нее используется.
Японские игральные карты называются "Ханафуда" - в переводе "цветочные карты".
Выглядят они куда эстетичнее европейских игральных карт, хотя и произошли от них. В отличие от европейских колод, в японской всего 48 карт, которые делятся на 12 сезонов от января до декабря - еще один пример принципа сезонности, который пронизывает все японское общество.
Кроме того карты делятся на четыре "масти" - простые, ленты, семена и благородные карты. Но их количество не равное, соответственно не в каждом месяце есть представители всех мастей. Например, в августе и декабре нет "лент".
В зависимости от игры, считается сумма набранных карт или комбинаций карт - "яку". Комбинации могут быть внутри одной масти (например, в Кой-кой комбинацией считается 10 простых карт, 5 лент, 5 семян), а могут быть и межмастные, например, яку "цукими-дзакэ", которая состоит из двух карт - луны ("благородная" масть) и чашки саке (масть "семян"). Получается очень символично: празднование цукими.
Одна из классических комбинаций "кабан, олень и бабочка" должна быть знакома любому, кто смотрел Наруто. Помните, там была команда Ино-Сика-Тё? Именно так звучит "кабан, олень и бабочка" по-японски.
Японские игральные карты называются "Ханафуда" - в переводе "цветочные карты".
Выглядят они куда эстетичнее европейских игральных карт, хотя и произошли от них. В отличие от европейских колод, в японской всего 48 карт, которые делятся на 12 сезонов от января до декабря - еще один пример принципа сезонности, который пронизывает все японское общество.
Кроме того карты делятся на четыре "масти" - простые, ленты, семена и благородные карты. Но их количество не равное, соответственно не в каждом месяце есть представители всех мастей. Например, в августе и декабре нет "лент".
В зависимости от игры, считается сумма набранных карт или комбинаций карт - "яку". Комбинации могут быть внутри одной масти (например, в Кой-кой комбинацией считается 10 простых карт, 5 лент, 5 семян), а могут быть и межмастные, например, яку "цукими-дзакэ", которая состоит из двух карт - луны ("благородная" масть) и чашки саке (масть "семян"). Получается очень символично: празднование цукими.
Одна из классических комбинаций "кабан, олень и бабочка" должна быть знакома любому, кто смотрел Наруто. Помните, там была команда Ино-Сика-Тё? Именно так звучит "кабан, олень и бабочка" по-японски.