I'm sorry if that question I asked last
Scared you a bit like a Hazmat, in a gas mask
If you ask Pary
She's my sister, she likes when I rap fast
But let's backtrack
Back to this
Who would you live and die for on that list?
But the problem is, there's another list that exists
And no one really wants to think about this
Forget sanity, forget salary, forget vanity, my morality
If you get in between someone I love and me
You're gonna feel the heat of my cavalry
#text #lyrics
Scared you a bit like a Hazmat, in a gas mask
If you ask Pary
She's my sister, she likes when I rap fast
But let's backtrack
Back to this
Who would you live and die for on that list?
But the problem is, there's another list that exists
And no one really wants to think about this
Forget sanity, forget salary, forget vanity, my morality
If you get in between someone I love and me
You're gonna feel the heat of my cavalry
#text #lyrics
@persian_clique
Won't you stay alive
I'll take you on a ride
I will make you believe you are lovely
'Couse you are angel from sky
Friend, please remove your hands from
Over your eyes for me
I know you want to leave but
Friend, please don't take your life away from me
@persian_clique
No, I'm not the one you know, you know
I have killed a man and all I know
Is I am on the run and go.
But now I'm here
To give you words
As tools that can destroy
My heart
But the muffs on your ears will cater your fears
Oh, I must've forgot, you can't trust me
@persian_clique
I'm sorry
Just
Stay alive, stay alive for me.
I'm sorry again
'Couse, I've been thinking to much
#text #lyrics
Won't you stay alive
I'll take you on a ride
I will make you believe you are lovely
'Couse you are angel from sky
Friend, please remove your hands from
Over your eyes for me
I know you want to leave but
Friend, please don't take your life away from me
@persian_clique
No, I'm not the one you know, you know
I have killed a man and all I know
Is I am on the run and go.
But now I'm here
To give you words
As tools that can destroy
My heart
But the muffs on your ears will cater your fears
Oh, I must've forgot, you can't trust me
@persian_clique
I'm sorry
Just
Stay alive, stay alive for me.
I'm sorry again
'Couse, I've been thinking to much
#text #lyrics
I was doing fine on my own
And there wasn't much I lacked
But you've stolen my air catcher
And I don't know if I want it back
#lyrics
And there wasn't much I lacked
But you've stolen my air catcher
And I don't know if I want it back
#lyrics
___________ #lyrics __________
We'll try
To fly
Without
The wings of mine
We'll die
Fragile lives again
👉 "Where did we go"
__________ #photo __________
🆔 @persian_clique
We'll try
To fly
Without
The wings of mine
We'll die
Fragile lives again
👉 "Where did we go"
__________ #photo __________
🆔 @persian_clique
#درخواستی #lyrics
متن و ترجمه ی آهنگ Stressed Out
_________________________
[Verse 1]
I wish I found some better sounds no one's ever heard
ای کاش صداهای بهتری پیدا میکردم که هیچکس تا حالا نشنیده بود
I wish I had a better voice that sang some better words
ای کاش صدای بهتری داشتم که کلمات بهتری بخونم
I wish I found some chords in an order that is new
ای کاش آکورد هایی توی یه ترتیب جدید پیدا میکردم
I wish I didn't have to rhyme every time I sang
ای کاش مجبور نبودم هر سری که میخونم، قافیه بسازم
I was told when I get older all my fears would shrink
بهم گفتن وقتی بزرگ تر بشم، همه ی ترس هام کوچیک میشه
But now I'm insecure and I care what people think
ولی الآن من بدون امنیت ام و راجع به چیزایی که مردم فکر میکنن، اهمیت میدم
@persian_clique
_______________________________
[Pre-Chorus]
My name's 'Blurryface' and I care what you think (x2)
اسم من چهره ی تاره و راجع به چیزی که فکر میکنی اهمیت میدم
____________________________
[Chorus]
Wish we could turn back time, to the good old days
ای کاش میتونستیم زمانو به روزهای خوب قدیم برگردونیم
When our momma sang us to sleep but now we're stressed out
وقتی که مامانمون برامون میخوند تا خوابمون ببره ولی الآن ما مضطربیم
@persian_clique
_____________________________
[Verse 2]
Sometimes a certain smell will take me back to when I was young
گاهی یه بوی خاص منو میبره به زمانی که جوان بودم
How come I'm never able to identify where it's coming from
چطوریه که من هیچ وقت نمیتونم تشخیص بدم که از کجا میاد
I'd make a candle out of it if I ever found it
اگه پیداش کنم، ازش یه شمع میسازم
Try to sell it, never sell out of it, I'd probably only sell one
سعی میکنم که بفروشمش، ولی هیچ وقت فروش نمیره، احتمالاً فقط بتونم یکی بفروشم
It'd be to my brother, 'cause we have the same nose
اون (مشتری) احتمالا برادرمه، چون شامه مون مثل همه
Same clothes, homegrown, the stone's throw from a creek we used to roam
لباسهامون مثل همه، خونه ای که توش بزرگ شدیم مثل همه، سنگهایی که وقتی از کنار رود رد میشدیم و پرت میکردیم مثل همه
But it would remind us of when nothing really mattered
ولی این زمانی رو یادمون میاره که هیچی واقعاً مهم نبود
Out of student loans and tree house homes we all would take the latter
ما بین قرض دانشجویی و خانه درختی دومی رو انتخاب میکنیم
@persian_clique
___________________________
[Pre-Chorus]
[Corus]
___________________________
[Bridge]X2
We used to play pretend, give each other different names
ما قبلا عادت داشتیم که تظاهر کنیم، ما قبلا عادت داشتیم رو همدیگه اسمای متفاوت بذاریم
We would build a rocket ship and then we'd fly it far away
ما یه سفینه ی فضایی میسازیم و باهاش میریم دور دورا
Used to dream of outer space but now they're laughing at our face
ما عادت کرده بودیم راجع به فضای خارجی رویا پردازی کنیم، ولی الآن دارن به چهره ی ما میخندن
"Saying, "Wake up, you need to make money
میگن: "بلند شو، باید پول دربیاری"
@persian_clique
_______________________________
[Corus]X2
__________________________
[Outro] (BLURRYFACE)
We used to play pretend, give each other different names
ما قبلا عادت داشتیم که تظاهر کنیم، ما قبلا عادت داشتیم رو همدیگه اسمای متفاوت بذاریم
We would build a rocket ship and then we'd fly it far away
ما یه سفینه ی فضایی میسازیم و باهاش میریم دور دورا
Used to dream of outer space but now they're laughing at our face
ما عادت کرده بودیم راجع به فضای خارجی رویا پردازی کنیم، ولی الآن دارن به چهره ی ما میخندن
"Saying, "Wake up, you need to make money
میگن: "بلند شو، باید پول دربیاری"
Yeah
متن و ترجمه ی آهنگ Stressed Out
_________________________
[Verse 1]
I wish I found some better sounds no one's ever heard
ای کاش صداهای بهتری پیدا میکردم که هیچکس تا حالا نشنیده بود
I wish I had a better voice that sang some better words
ای کاش صدای بهتری داشتم که کلمات بهتری بخونم
I wish I found some chords in an order that is new
ای کاش آکورد هایی توی یه ترتیب جدید پیدا میکردم
I wish I didn't have to rhyme every time I sang
ای کاش مجبور نبودم هر سری که میخونم، قافیه بسازم
I was told when I get older all my fears would shrink
بهم گفتن وقتی بزرگ تر بشم، همه ی ترس هام کوچیک میشه
But now I'm insecure and I care what people think
ولی الآن من بدون امنیت ام و راجع به چیزایی که مردم فکر میکنن، اهمیت میدم
@persian_clique
_______________________________
[Pre-Chorus]
My name's 'Blurryface' and I care what you think (x2)
اسم من چهره ی تاره و راجع به چیزی که فکر میکنی اهمیت میدم
____________________________
[Chorus]
Wish we could turn back time, to the good old days
ای کاش میتونستیم زمانو به روزهای خوب قدیم برگردونیم
When our momma sang us to sleep but now we're stressed out
وقتی که مامانمون برامون میخوند تا خوابمون ببره ولی الآن ما مضطربیم
@persian_clique
_____________________________
[Verse 2]
Sometimes a certain smell will take me back to when I was young
گاهی یه بوی خاص منو میبره به زمانی که جوان بودم
How come I'm never able to identify where it's coming from
چطوریه که من هیچ وقت نمیتونم تشخیص بدم که از کجا میاد
I'd make a candle out of it if I ever found it
اگه پیداش کنم، ازش یه شمع میسازم
Try to sell it, never sell out of it, I'd probably only sell one
سعی میکنم که بفروشمش، ولی هیچ وقت فروش نمیره، احتمالاً فقط بتونم یکی بفروشم
It'd be to my brother, 'cause we have the same nose
اون (مشتری) احتمالا برادرمه، چون شامه مون مثل همه
Same clothes, homegrown, the stone's throw from a creek we used to roam
لباسهامون مثل همه، خونه ای که توش بزرگ شدیم مثل همه، سنگهایی که وقتی از کنار رود رد میشدیم و پرت میکردیم مثل همه
But it would remind us of when nothing really mattered
ولی این زمانی رو یادمون میاره که هیچی واقعاً مهم نبود
Out of student loans and tree house homes we all would take the latter
ما بین قرض دانشجویی و خانه درختی دومی رو انتخاب میکنیم
@persian_clique
___________________________
[Pre-Chorus]
[Corus]
___________________________
[Bridge]X2
We used to play pretend, give each other different names
ما قبلا عادت داشتیم که تظاهر کنیم، ما قبلا عادت داشتیم رو همدیگه اسمای متفاوت بذاریم
We would build a rocket ship and then we'd fly it far away
ما یه سفینه ی فضایی میسازیم و باهاش میریم دور دورا
Used to dream of outer space but now they're laughing at our face
ما عادت کرده بودیم راجع به فضای خارجی رویا پردازی کنیم، ولی الآن دارن به چهره ی ما میخندن
"Saying, "Wake up, you need to make money
میگن: "بلند شو، باید پول دربیاری"
@persian_clique
_______________________________
[Corus]X2
__________________________
[Outro] (BLURRYFACE)
We used to play pretend, give each other different names
ما قبلا عادت داشتیم که تظاهر کنیم، ما قبلا عادت داشتیم رو همدیگه اسمای متفاوت بذاریم
We would build a rocket ship and then we'd fly it far away
ما یه سفینه ی فضایی میسازیم و باهاش میریم دور دورا
Used to dream of outer space but now they're laughing at our face
ما عادت کرده بودیم راجع به فضای خارجی رویا پردازی کنیم، ولی الآن دارن به چهره ی ما میخندن
"Saying, "Wake up, you need to make money
میگن: "بلند شو، باید پول دربیاری"
Yeah
Forwarded from Twenty One Pilots
___________ #lyrics __________
We'll try
To fly
Without
The wings of mine
We'll die
Fragile lives again
👉 "Where did we go"
__________ #photo __________
🆔 @persian_clique
We'll try
To fly
Without
The wings of mine
We'll die
Fragile lives again
👉 "Where did we go"
__________ #photo __________
🆔 @persian_clique
Twenty One Pilots
🔰دانلود کاور زیبای آهنگ "MAD WORLD" این آهنگ متعلق به گروه Tears for Fears هست که توسط تایلر کاور شده و ما اون رو با متن و ترجمه قرار میدیم . #covers #madworld 👇👇👇👇
🌐متن و ترجمه آهنگ
"MAD WORLD"
▶️All around me are familiar faces
تمام دور و برم چهره های آشنایی هست
▶️Worn out places
مکان فرسوده
▶️Worn out faces
چهره های فرسوده
▶️Bright and early for their daily races
صبح زود برای مسابقه روزانه ای که دارن
▶️Going nowhere
که به هیچ جا میره
▶️Going nowhere
که به جایی نمیرسه
▶️Their tears are filling up their glasses
اشکاشون داره لیوان هاشون رو پر میکنه
▶️No expression
بدون ابرازش
▶️No expression
بدون ابراز
▶️Hide my head I want to drown my sorrow
سرم رو خم و پنهان میکنم , و میخوام تا درون غمم غرق بشم
▶️No tomorrow
فردا نه (کاش فردا نیاد)
▶️No tomorrow
فردا نه (کاش فردا نیاد)
▶️And I find it kind of funny
I find it kind of sad
و من در این حالتی از خنده دیدم و حالتی از غم
▶️The dreams in which I´m dying
Are the best I´ve ever had
بهترین رویاهایی که داشتم اونهایی بودن که داشتم توشون میمردم
▶️I find it hard to tell you
سخته تا بهت بگم (دردم رو)
▶️I find it hard to take
سخته تا بگیرمش (جونم رو)
▶️When people run in circles
وقتی که مردم دارن توی دایره میدوند
▶️It's a very very
Mad world
این دنیای خیلی خیلی دیوانه هست
▶️Mad world
Mad world
Mad world
دنیای دیوانه
#lyrics
#madworld
"MAD WORLD"
▶️All around me are familiar faces
تمام دور و برم چهره های آشنایی هست
▶️Worn out places
مکان فرسوده
▶️Worn out faces
چهره های فرسوده
▶️Bright and early for their daily races
صبح زود برای مسابقه روزانه ای که دارن
▶️Going nowhere
که به هیچ جا میره
▶️Going nowhere
که به جایی نمیرسه
▶️Their tears are filling up their glasses
اشکاشون داره لیوان هاشون رو پر میکنه
▶️No expression
بدون ابرازش
▶️No expression
بدون ابراز
▶️Hide my head I want to drown my sorrow
سرم رو خم و پنهان میکنم , و میخوام تا درون غمم غرق بشم
▶️No tomorrow
فردا نه (کاش فردا نیاد)
▶️No tomorrow
فردا نه (کاش فردا نیاد)
▶️And I find it kind of funny
I find it kind of sad
و من در این حالتی از خنده دیدم و حالتی از غم
▶️The dreams in which I´m dying
Are the best I´ve ever had
بهترین رویاهایی که داشتم اونهایی بودن که داشتم توشون میمردم
▶️I find it hard to tell you
سخته تا بهت بگم (دردم رو)
▶️I find it hard to take
سخته تا بگیرمش (جونم رو)
▶️When people run in circles
وقتی که مردم دارن توی دایره میدوند
▶️It's a very very
Mad world
این دنیای خیلی خیلی دیوانه هست
▶️Mad world
Mad world
Mad world
دنیای دیوانه
#lyrics
#madworld
Jumpsuit
I can’t believe how much I hate,
Pressures of a new place roll my way,
Jumpsuit, Jumpsuit cover me,
Jumpsuit, Jumpsuit cover me.
I crumble underneath the weight,
Pressures of a new place roll my way,
Jumpsuit, Jumpsuit cover me.
Jumpsuit, Jumpsuit cover me.
Spirits in my room, friend or foe?
Felt it in my youth, feel it when I’m old,
Jumpsuit, Jumpsuit cover me,
Dusting off my Jumpsuit.
I’ll be right there,
But you’ll have to grab my throat and lift me in the air,
If you need anyone,
I’ll stop my plans,
But you’ll have to tie me down and then break both my hands,
If you need anyone.
#Jumpsuit
#Trench
#Lyrics
@SkeletonRoom
I can’t believe how much I hate,
Pressures of a new place roll my way,
Jumpsuit, Jumpsuit cover me,
Jumpsuit, Jumpsuit cover me.
I crumble underneath the weight,
Pressures of a new place roll my way,
Jumpsuit, Jumpsuit cover me.
Jumpsuit, Jumpsuit cover me.
Spirits in my room, friend or foe?
Felt it in my youth, feel it when I’m old,
Jumpsuit, Jumpsuit cover me,
Dusting off my Jumpsuit.
I’ll be right there,
But you’ll have to grab my throat and lift me in the air,
If you need anyone,
I’ll stop my plans,
But you’ll have to tie me down and then break both my hands,
If you need anyone.
#Jumpsuit
#Trench
#Lyrics
@SkeletonRoom
East is up,
I’m fearless when I hear this on the low,
East is up,
I’m careless when I wear my rebel clothes,
East is up,
When Bishops come together they will know that,
Dema don’t control us, Dema don’t control,
East is up.
They want to make you forget,
They want to make you forget,
Save your razorblades now, not yet,
Save your razorblades now, not yet.
I’m heavy, my Jumpsuit is on steady,
I’m lighter when I’m lower, I’m higher when I’m heavy,
I’m so high, my Jumpsuit takes me so high,
I’m flying from a fire, from Nico and the Niners.
What I say when I want to be enough,
We’ll find a way to pay for it,
Maybe from all the money we made razorblade stores,
Rent a race horse and force a sponsor,
And start a concert, a complete diversion,
Start a mob and you can be quite certain,
We’ll win but not everyone will get out.
East is up,
I’m fearless when I hear this on the low,
East is up,
I’m careless when I wear my rebel clothes,
East is up,
When Bishops come together they will know that,
Dema don’t control us, Dema don’t control,
East is up.
They want to make you forget,
They want to make you forget,
Save your razorblades now, not yet,
Save your razorblades now, not yet.
I’m heavy, my Jumpsuit is on steady,
I’m lighter when I’m lower, I’m higher when I’m heavy,
I’m so high, my Jumpsuit takes me so high,
I’m flying from a fire, from Nico and the Niners
What I say when I want to be enough,
What a beautiful day for making a break for it,
We’ll find a way to pay for it,
Maybe from all the money we made razorblade stores,
Rent a race horse and force a sponsor,
And start a concert, a complete diversion,
Start a mob and you can be quite certain,
We’ll win but not everyone will get out.
#NicoandtheNiners
#Trench
#Lyrics
@SkeletonRoom
I’m fearless when I hear this on the low,
East is up,
I’m careless when I wear my rebel clothes,
East is up,
When Bishops come together they will know that,
Dema don’t control us, Dema don’t control,
East is up.
They want to make you forget,
They want to make you forget,
Save your razorblades now, not yet,
Save your razorblades now, not yet.
I’m heavy, my Jumpsuit is on steady,
I’m lighter when I’m lower, I’m higher when I’m heavy,
I’m so high, my Jumpsuit takes me so high,
I’m flying from a fire, from Nico and the Niners.
What I say when I want to be enough,
We’ll find a way to pay for it,
Maybe from all the money we made razorblade stores,
Rent a race horse and force a sponsor,
And start a concert, a complete diversion,
Start a mob and you can be quite certain,
We’ll win but not everyone will get out.
East is up,
I’m fearless when I hear this on the low,
East is up,
I’m careless when I wear my rebel clothes,
East is up,
When Bishops come together they will know that,
Dema don’t control us, Dema don’t control,
East is up.
They want to make you forget,
They want to make you forget,
Save your razorblades now, not yet,
Save your razorblades now, not yet.
I’m heavy, my Jumpsuit is on steady,
I’m lighter when I’m lower, I’m higher when I’m heavy,
I’m so high, my Jumpsuit takes me so high,
I’m flying from a fire, from Nico and the Niners
What I say when I want to be enough,
What a beautiful day for making a break for it,
We’ll find a way to pay for it,
Maybe from all the money we made razorblade stores,
Rent a race horse and force a sponsor,
And start a concert, a complete diversion,
Start a mob and you can be quite certain,
We’ll win but not everyone will get out.
#NicoandtheNiners
#Trench
#Lyrics
@SkeletonRoom
متن و ترجمه آهنگ Jumpsuit
Cover me
منو بپوشون
I can't believe how much I hate
نمیتونم باور کنم چقدر متنفرم از
Pressures of a new place roll my way
فشاری که این مکان جدید بهم وارد میکنه
Jumpsuit, jumpsuit, cover me
جامپسوت، جامپسوت، منو بپوشون
Jumpsuit, jumpsuit, cover me
جامپسوت، جامپسوت، منو بپوشون
I crumble underneath the weight
من زیر این وزن له میشم
Pressures of a new place roll my way
فشاری که این مکان جدید بهم وارد میکنه
Jumpsuit, jumpsuit, cover me
جامپسوت، جامپسوت، منو بپوشون
Jumpsuit, jumpsuit, cover me
جامپسوت، جامپسوت، منو بپوشون
Spirits in my room, friend or foe
روح های درون اتاقم، دوست یا دشمن؟
Felt it in my youth, feel it when I'm old
تو جوانی حسش کردم، وقتیم پیر شدم حسش میکنم
Jumpsuit, jumpsuit (cover me)
جامپسوت، جامپسوت، منو بپوشون
Dusting off my (jumpsuit, cover me)
گرد و خاک رو از روی روپوشم میتکونم
I can't believe how much I hate
نمیتونم باور کنم چقدر متنفرم از
Pressures of a new place roll my way
فشاری که این مکان جدید بهم وارد میکنه
Jumpsuit, jumpsuit, cover me
جامپسوت، جامپسوت، منو بپوشون
“— twenty one pilots
Jumpsuit, jumpsuit, cover me
جامپسوت، جامپسوت، منو بپوشون
I'll be right there
من دقیقا اونجا خواهم بود
But you'll have to grab my throat and lift me in the air
اما تو مجبور میشی که گلومو بگیری و تو هوا بکشیم
If you need anyone
اگر کسیو نیاز داشتی
I'll stop my plans
من نقشه هامو متوقف میکنم
But you'll have to tie me down and then break both my hands
اما تو مجبور میشی منو ببندی و جفت دستامو بکشنی
If you need anyone
اگر کسیو نیاز داشتی
I'll be right there
من دقیقا اونجا خواهم بود
But you'll have to grab my throat and lift me in the air
اما تو مجبور میشی که گلومو بگیری و تو هوا بکشیم
(If you need anyone) If you need anyone
اگر به کسی نیاز داری
(If you need anyone) If you need anyone
اگر به کسی نیاز داری
(If you need anyone) If you need anyone
اگر به کسی نیاز داری
I can't believe how much I hate
نمیتونم باور کنم چقدر متنفرم از
Pressures of a new place roll my way
فشاری که این مکان جدید بهم وارد میکنه
Jumpsuit, jumpsuit, cover me
جامپسوت، جامپسوت، منو بپوشون
Oh, jumpsuit, jumpsuit, cover me
اوه، جامپسوئیت، جامپسوئیت، منو ببوشون!
Jumpsuit, jumpsuit, cover me!
جامپسوت، جامپسوت، منو بپوشون
Jumpsuit, jumpsuit, cover me!
جامپسوت، جامپسوت، منو بپوشون
*جامپسوت رو خیلی چیزا میشد ترجمه کنی، ولی خوندن این باحال تره. معناش میشه لباس کار
• #Lyrics •
• #Jumpsuit •
• #Trench •
• @SkeletonRoom •
Cover me
منو بپوشون
I can't believe how much I hate
نمیتونم باور کنم چقدر متنفرم از
Pressures of a new place roll my way
فشاری که این مکان جدید بهم وارد میکنه
Jumpsuit, jumpsuit, cover me
جامپسوت، جامپسوت، منو بپوشون
Jumpsuit, jumpsuit, cover me
جامپسوت، جامپسوت، منو بپوشون
I crumble underneath the weight
من زیر این وزن له میشم
Pressures of a new place roll my way
فشاری که این مکان جدید بهم وارد میکنه
Jumpsuit, jumpsuit, cover me
جامپسوت، جامپسوت، منو بپوشون
Jumpsuit, jumpsuit, cover me
جامپسوت، جامپسوت، منو بپوشون
Spirits in my room, friend or foe
روح های درون اتاقم، دوست یا دشمن؟
Felt it in my youth, feel it when I'm old
تو جوانی حسش کردم، وقتیم پیر شدم حسش میکنم
Jumpsuit, jumpsuit (cover me)
جامپسوت، جامپسوت، منو بپوشون
Dusting off my (jumpsuit, cover me)
گرد و خاک رو از روی روپوشم میتکونم
I can't believe how much I hate
نمیتونم باور کنم چقدر متنفرم از
Pressures of a new place roll my way
فشاری که این مکان جدید بهم وارد میکنه
Jumpsuit, jumpsuit, cover me
جامپسوت، جامپسوت، منو بپوشون
“— twenty one pilots
Jumpsuit, jumpsuit, cover me
جامپسوت، جامپسوت، منو بپوشون
I'll be right there
من دقیقا اونجا خواهم بود
But you'll have to grab my throat and lift me in the air
اما تو مجبور میشی که گلومو بگیری و تو هوا بکشیم
If you need anyone
اگر کسیو نیاز داشتی
I'll stop my plans
من نقشه هامو متوقف میکنم
But you'll have to tie me down and then break both my hands
اما تو مجبور میشی منو ببندی و جفت دستامو بکشنی
If you need anyone
اگر کسیو نیاز داشتی
I'll be right there
من دقیقا اونجا خواهم بود
But you'll have to grab my throat and lift me in the air
اما تو مجبور میشی که گلومو بگیری و تو هوا بکشیم
(If you need anyone) If you need anyone
اگر به کسی نیاز داری
(If you need anyone) If you need anyone
اگر به کسی نیاز داری
(If you need anyone) If you need anyone
اگر به کسی نیاز داری
I can't believe how much I hate
نمیتونم باور کنم چقدر متنفرم از
Pressures of a new place roll my way
فشاری که این مکان جدید بهم وارد میکنه
Jumpsuit, jumpsuit, cover me
جامپسوت، جامپسوت، منو بپوشون
Oh, jumpsuit, jumpsuit, cover me
اوه، جامپسوئیت، جامپسوئیت، منو ببوشون!
Jumpsuit, jumpsuit, cover me!
جامپسوت، جامپسوت، منو بپوشون
Jumpsuit, jumpsuit, cover me!
جامپسوت، جامپسوت، منو بپوشون
*جامپسوت رو خیلی چیزا میشد ترجمه کنی، ولی خوندن این باحال تره. معناش میشه لباس کار
• #Lyrics •
• #Jumpsuit •
• #Trench •
• @SkeletonRoom •
متن و ترجمه آهنگ Nico And The Niners
[Intro (Reversed)]
(معکوس شده)
We are banditos
ما بندیتوهاییم (خلاف کاران)
You will leave Dema and head true east
تو از دخمه خارج خواهی شد و به سمت شرق راستین خواهی رفت
We renounce Vialism
ما حیات گرایی را منکر شدیم
[Hook]
East is up
شرق رو نگا
I'm fearless when I hear this on the low
نترسم وقتی اینو از پایین میشنوم
East is up
شرق رو نگا
I'm careless when I wear my rebel clothes
بی توجهم وقتی لباس های شورش تنمه
East is up
شرق رو نگا
When Bishops come together they will know that
وقتی روحانیون گرد هم میان میفهمن که
Dema don't control us, Dema don't control
دِما مارو کنترل نمیکنه، دِما کنترل نمیکنه
East is up
شرق رو نگا
[Verse 1]
They want to make you forget
اونا میخوان تو فراموش کنی
They want to make you forget
اونا میخوان تو فراموش کنی
Save your razor blades now, not yet
تیغهاتونو نگه دارید، هنوز وقتش نیست
Save your razor blades now, not yet
تیغهاتونو نگه دارید، هنوز وقتش نیست
[Chorus]
I'm heavy, my jumpsuit is on steady
من سنگینم، جامپسوتم محکمه
I'm lighter when I'm lower
سبک ترم وقتی پایین ترم
I'm higher when I'm heavy, oh
بالاترم وقتی سنگینم، اوه
I'm so high, my jumpsuit takes me so high
من در اوجم، روپوشم منو به اوج میرسونه
I'm flying from a fire
من از یه آتش به پرواز درمیام
From Nico and the Niners, oh
از نیکو و نُه تایی ها، اوه
[Hook]
[Chorus]
[Bridge]
I'm heavy, my jumpsuit is on steady
من سنگینم، جامپسوتم محکمه
Lighter when I'm lower
سبک ترم وقتی پایین ترم
Higher when I'm heavy, oh
بالاترم وقتی سنگینم، اوه
I'm so high, I'm so high
So high, I'm so high
من در اوجم، در اوجم
Fire, Nico and the niners
آتش، نیکو و نُه تایی ها
[Verse 2]
What I say when I want to be enough
وقت میخوام حرفم کامل باشه اینو میگم
What a beautiful day for making a break for it
چه روز خوبی برای گریز به سمتشه
We'll find a way to pay for it
ما راهی پیدا میکنیم تا بهاش رو بپردازیم
Maybe from all the money we made razor blade stores
شاید از همه ی پولی که از تیغ فروشی ها بدست اوردیم
Rent a race horse and force a sponsor
یه اسب مسابقه ای اجاره کنیم و یه اسپانسر گیر بیاریم
And start a concert, a complete diversion
و یه کنسرت میذاریم، یه انحراف کامل
Start a mob and you can be quite certain
یه جمعیت راه بنداز و میتونی کاملا مطمئن باشی
We'll win but not everyone will get out
ما میبریم ولی همه نمیتونن خارج شن
No, no
نه، نه
We'll win but not everyone will get out
ما میبریم ولی همه نمیتونن خارج شن
No, no
نه، نه
We'll win but not everyone will get out
ما میبریم ولی همه نمیتونن خارج شن
[Hook]
[Outro]
I'm so high, so high
من در
آتش، از نیکو و نُه تایی ها، اوه
I'm so high, so high
من در اوجم، در اوج
(So did they bury you? / We are Banditos)
(خب پس اونا دفنت کردن؟ / ما بندیتو هاییم)
Fire, Nico and the Niners
اتش، نیکو و نُه تایی ها
• #Lyrics •
• #NicoAndTheNiners •
• #Trench •
• @SkeletonRoom •
[Intro (Reversed)]
(معکوس شده)
We are banditos
ما بندیتوهاییم (خلاف کاران)
You will leave Dema and head true east
تو از دخمه خارج خواهی شد و به سمت شرق راستین خواهی رفت
We renounce Vialism
ما حیات گرایی را منکر شدیم
[Hook]
East is up
شرق رو نگا
I'm fearless when I hear this on the low
نترسم وقتی اینو از پایین میشنوم
East is up
شرق رو نگا
I'm careless when I wear my rebel clothes
بی توجهم وقتی لباس های شورش تنمه
East is up
شرق رو نگا
When Bishops come together they will know that
وقتی روحانیون گرد هم میان میفهمن که
Dema don't control us, Dema don't control
دِما مارو کنترل نمیکنه، دِما کنترل نمیکنه
East is up
شرق رو نگا
[Verse 1]
They want to make you forget
اونا میخوان تو فراموش کنی
They want to make you forget
اونا میخوان تو فراموش کنی
Save your razor blades now, not yet
تیغهاتونو نگه دارید، هنوز وقتش نیست
Save your razor blades now, not yet
تیغهاتونو نگه دارید، هنوز وقتش نیست
[Chorus]
I'm heavy, my jumpsuit is on steady
من سنگینم، جامپسوتم محکمه
I'm lighter when I'm lower
سبک ترم وقتی پایین ترم
I'm higher when I'm heavy, oh
بالاترم وقتی سنگینم، اوه
I'm so high, my jumpsuit takes me so high
من در اوجم، روپوشم منو به اوج میرسونه
I'm flying from a fire
من از یه آتش به پرواز درمیام
From Nico and the Niners, oh
از نیکو و نُه تایی ها، اوه
[Hook]
[Chorus]
[Bridge]
I'm heavy, my jumpsuit is on steady
من سنگینم، جامپسوتم محکمه
Lighter when I'm lower
سبک ترم وقتی پایین ترم
Higher when I'm heavy, oh
بالاترم وقتی سنگینم، اوه
I'm so high, I'm so high
So high, I'm so high
من در اوجم، در اوجم
Fire, Nico and the niners
آتش، نیکو و نُه تایی ها
[Verse 2]
What I say when I want to be enough
وقت میخوام حرفم کامل باشه اینو میگم
What a beautiful day for making a break for it
چه روز خوبی برای گریز به سمتشه
We'll find a way to pay for it
ما راهی پیدا میکنیم تا بهاش رو بپردازیم
Maybe from all the money we made razor blade stores
شاید از همه ی پولی که از تیغ فروشی ها بدست اوردیم
Rent a race horse and force a sponsor
یه اسب مسابقه ای اجاره کنیم و یه اسپانسر گیر بیاریم
And start a concert, a complete diversion
و یه کنسرت میذاریم، یه انحراف کامل
Start a mob and you can be quite certain
یه جمعیت راه بنداز و میتونی کاملا مطمئن باشی
We'll win but not everyone will get out
ما میبریم ولی همه نمیتونن خارج شن
No, no
نه، نه
We'll win but not everyone will get out
ما میبریم ولی همه نمیتونن خارج شن
No, no
نه، نه
We'll win but not everyone will get out
ما میبریم ولی همه نمیتونن خارج شن
[Hook]
[Outro]
I'm so high, so high
من در
آتش، از نیکو و نُه تایی ها، اوه
I'm so high, so high
من در اوجم، در اوج
(So did they bury you? / We are Banditos)
(خب پس اونا دفنت کردن؟ / ما بندیتو هاییم)
Fire, Nico and the Niners
اتش، نیکو و نُه تایی ها
• #Lyrics •
• #NicoAndTheNiners •
• #Trench •
• @SkeletonRoom •
ترانه و ترجمه آهنگ Levitate البته ممکنه بعد انتشار اهنگ تغییر کنه
[Chorus]
Oh I know how to levitate up off my feet
اوه من میدونم چطور بر فراز پاهام پرواز کنم
And ever since the seventh grade I've learned to fire-breathe
و از وقتی که کلاس هفتم بودم یاد گرفتم که چطور آتش تنفس کنم *
And though our feet are things that fail
و اگرچه پاهامون چیزهایین که شکست میخورن
You can learn to levitate with just a little help
تو میتونی با یکم کمک پروازو یاد بگیری
Learn to levitate with just a little help
با یکم کمک پروازو یاد بگیری
[Verse 1] x2
(Come down, come down)
(بیا پایین، بیا پایین)
Cowards only come through when the hour's late and everyone's asleep, mind you, now
یادت باشه، فقط ترسو ها وقتی دیر وقته و همه خوابن میان، حالا
(Show up, show up)
(خودتو نشون بده، خودتو نشون بده)
I know I shouldn't say this but a curse from you is all that I would need right now, man
میدونم که الان نباید اینو بگم ولی یه نفرین از تو تمام چیزیه که همین الان لازم دارم، مرد
[Verse 2]
Danger in the fabric of this thing I made
خطری که تو اساس این چیزی که من ساختم
I probably shouldn't show you, but it's way too late
من احتمالا نباید نشونت میدادم اما الان دیگه خیلی دیره
My heart is with you, hiding, but my mind's not made
قلبم با توئه، پنهانه، اما هنوز تصمیمو نگرفتم
Now they know what you and me both have for some time, I'd say
حالا اونا میدونن که منو تو برای یه مدتی چی داریم، به نظر من
They're smirking at first blood
اونا به اولین کشته پوزخند میزنن
They're circling above
اونا اون بالا میچرخن**
But this is not enough
اما این کافی نیست
Yeah, this is not
آره، این [کافی] نیست
What you follow
چیزی که دنبالشی
No, we are not just graffiti on a passing train
نه، ما فقط یه گرافیتی*** روی یک قطار در حال گذر نیستیم
I got back what I once bought back in that slot
من اون چیزی که یه موقع ای برای اون تیکه خریدم رو پس گرفتم****
I won't need to replace
دیگه لازم نیست چیزی جاش بذارم
This culture is a culture of overexposure
این فرهنگ، فرهنگ آفتاب سوختگی بیش از حده
Not today, don't feed me to the vultures
امروز نه، منو غذای کرکس ها نکن
I am a vulture who feeds on pain
من یه کرکسم که از درد تغذیه میکنه
[Verse 3]
Sleep in a bright-lit room
تو یه اتاق روشن بخواب
Don't let the shadow through
نذار سایه وارد شه
And sever all I knew
و به هرچی میشناختم پایان بده
Yeah sever all I thought
آره به هرچی فکر میکردم پایان بده
I could defend all my weekends on the freezing
من میتونستم تمامی آخر هفته ها از
Ground that I'm sleeping on, please keep me from
زمین سردی که روش خوابیدم دفاع کنم، لطفا مراقبم باش
Please keep me
لطفا منو از
Down from the ledges
لبه دیوار حفظ کن
Better test it
بهتره بچشمش
Wooden wedges under doorways
پا دری های چوپی زیر در
Keep your wooden wedges under doors
پا دری های چوبیتو زیر در نگه دار
Chorus, verse, chorus, verse
کورس، ورز، کورس، ورز*****
Now here comes the end
حالا به پایان میرسیم
Wait
صبر کن
Habits come to yield the wishes structure compensates
عادت ها میان تا آرزو هارو ثمر بدن، ساختار جبران میکنه
But compensation feels a lot like rising up to dominate by track two
اما جبران خیلی شبیه بلند شدن برای کنترل شدن توسط آهنگ دومه
At least they all know all they hear comes from a place
حد اقل همشون میدونن همه این صداها که میشنونن از یک جا میاد
[Chorus]
[Outro]
Welcome to Trench
به ترنچ خوش امدی ******
* همون نفس آتشین اژدهاها (معنا خشمگین بودن هم میده)
** چرخش لاشخورها به دور مردار
*** نقاشی خیابانی
**** اشاره به آهنگ Car Radio
***** بخش های ترانه
****** ترنچ = خندق، دره یا ...
• #Trench •
• #Levitate •
• #Lyrics •
• @SkeletonRoom
[Chorus]
Oh I know how to levitate up off my feet
اوه من میدونم چطور بر فراز پاهام پرواز کنم
And ever since the seventh grade I've learned to fire-breathe
و از وقتی که کلاس هفتم بودم یاد گرفتم که چطور آتش تنفس کنم *
And though our feet are things that fail
و اگرچه پاهامون چیزهایین که شکست میخورن
You can learn to levitate with just a little help
تو میتونی با یکم کمک پروازو یاد بگیری
Learn to levitate with just a little help
با یکم کمک پروازو یاد بگیری
[Verse 1] x2
(Come down, come down)
(بیا پایین، بیا پایین)
Cowards only come through when the hour's late and everyone's asleep, mind you, now
یادت باشه، فقط ترسو ها وقتی دیر وقته و همه خوابن میان، حالا
(Show up, show up)
(خودتو نشون بده، خودتو نشون بده)
I know I shouldn't say this but a curse from you is all that I would need right now, man
میدونم که الان نباید اینو بگم ولی یه نفرین از تو تمام چیزیه که همین الان لازم دارم، مرد
[Verse 2]
Danger in the fabric of this thing I made
خطری که تو اساس این چیزی که من ساختم
I probably shouldn't show you, but it's way too late
من احتمالا نباید نشونت میدادم اما الان دیگه خیلی دیره
My heart is with you, hiding, but my mind's not made
قلبم با توئه، پنهانه، اما هنوز تصمیمو نگرفتم
Now they know what you and me both have for some time, I'd say
حالا اونا میدونن که منو تو برای یه مدتی چی داریم، به نظر من
They're smirking at first blood
اونا به اولین کشته پوزخند میزنن
They're circling above
اونا اون بالا میچرخن**
But this is not enough
اما این کافی نیست
Yeah, this is not
آره، این [کافی] نیست
What you follow
چیزی که دنبالشی
No, we are not just graffiti on a passing train
نه، ما فقط یه گرافیتی*** روی یک قطار در حال گذر نیستیم
I got back what I once bought back in that slot
من اون چیزی که یه موقع ای برای اون تیکه خریدم رو پس گرفتم****
I won't need to replace
دیگه لازم نیست چیزی جاش بذارم
This culture is a culture of overexposure
این فرهنگ، فرهنگ آفتاب سوختگی بیش از حده
Not today, don't feed me to the vultures
امروز نه، منو غذای کرکس ها نکن
I am a vulture who feeds on pain
من یه کرکسم که از درد تغذیه میکنه
[Verse 3]
Sleep in a bright-lit room
تو یه اتاق روشن بخواب
Don't let the shadow through
نذار سایه وارد شه
And sever all I knew
و به هرچی میشناختم پایان بده
Yeah sever all I thought
آره به هرچی فکر میکردم پایان بده
I could defend all my weekends on the freezing
من میتونستم تمامی آخر هفته ها از
Ground that I'm sleeping on, please keep me from
زمین سردی که روش خوابیدم دفاع کنم، لطفا مراقبم باش
Please keep me
لطفا منو از
Down from the ledges
لبه دیوار حفظ کن
Better test it
بهتره بچشمش
Wooden wedges under doorways
پا دری های چوپی زیر در
Keep your wooden wedges under doors
پا دری های چوبیتو زیر در نگه دار
Chorus, verse, chorus, verse
کورس، ورز، کورس، ورز*****
Now here comes the end
حالا به پایان میرسیم
Wait
صبر کن
Habits come to yield the wishes structure compensates
عادت ها میان تا آرزو هارو ثمر بدن، ساختار جبران میکنه
But compensation feels a lot like rising up to dominate by track two
اما جبران خیلی شبیه بلند شدن برای کنترل شدن توسط آهنگ دومه
At least they all know all they hear comes from a place
حد اقل همشون میدونن همه این صداها که میشنونن از یک جا میاد
[Chorus]
[Outro]
Welcome to Trench
به ترنچ خوش امدی ******
* همون نفس آتشین اژدهاها (معنا خشمگین بودن هم میده)
** چرخش لاشخورها به دور مردار
*** نقاشی خیابانی
**** اشاره به آهنگ Car Radio
***** بخش های ترانه
****** ترنچ = خندق، دره یا ...
• #Trench •
• #Levitate •
• #Lyrics •
• @SkeletonRoom
ترانه و ترجمه آهنگ My Blood
[Verse 1]
When everyone you thought you knew
وقتی همه آدم هایی که فکر میکردی میشناختی
Deserts your fight, I'll go with you
تو رو تو جنگت تنها میذارن، من کنارت می مونم
You're facing down a dark hall
تو با یه سالن تاریک رو به رو شدی *۱
I'll grab my light and go with you
[پس] من نورم رو میگیرم و باهات میام
[Refrain]
I'll go with you [×7]
من کنارت می مونم
[Verse 2]
Surrounded and up against a wall
محاصره شدی و رو به روت یه دیواره *۲
I'll shred 'em all and go with you
من همشونو منهدم میکنم و کنارت میمونم
When choices end, you must defend
وقتی راه دیگه ای نداری، مجبوری دفاع کنی
I'll grab my bat and go with you
من چوبم رو برمیدارم و کنارت می مونم *۳
[Refrain]
I'll go with you, I'll go with you
I'll go with you, yeah
[Chorus]
Stay with me, no, you don't need to run
کنارم بمون، نه، لازم نیست فرار کنی
Stay with me, my blood, you don't need to run
کنارم بمون، رفیق، لازم نیست فرار کنی
Stay with me, no, you don't need to run
کنارم بمون، نه، لازم نیست فرار کنی
Stay with me, my blood, you don't need to run
کنارم بمون، رفیق، لازم نیست فرار کنی
[Verse 3]
If there comes a day
اگر روزی رسید که
People posted up at the end of your driveway
مردم سر راهت سبز شدن
They're calling for your head and they're calling for your name
و اونا امده بودن برای سرت و برای اسمت
I'll bomb down on 'em, I'm coming through
من همشونو بمب باران میکنم، من از میونشون میام
Do they know I was grown with you?
اونا میدونن که من باهات بزرگ شدم؟
If the haters don't know, I'll go with you
اگر دشمنات نمیدونن که من کنارتم
Just keep it outside, keep it outside, yeah
[پس] بلند اعلامش کن، اعلامش کن، آره
[Chorus]
[Bridge]
You don't need to run, you don't need to run
You don't need to run
[Verse 4]
If you find yourself in a lion's den
اگر [روزی] خودتو تو قفس شیر ها دیدی *۴
I'll jump right in and pull my pin
And go with you
من میپرم درست وسطشون ضامنمو میکشم و کنارت میمونم *۵
[Refrain]
I'll go with you, I'll go with you
I'll go with you, I'll go with you (you don't need to run)
I'll go with you, I'll go with you (you don't need to run)
My blood, I'll go with you, yeah
___________________________________
۱. شرایط سخت، ناامیدی، افسردگی؛ کلا هر چیز تاریکی که ممکنه دیگه
۲. با مشکلات سخت رو به رو شدی
(میتونه اشاره ای باشه به آلبوم The Wall از بند پراگرسیو راک بیرتانیایی Pink Floyd و قطعه معروفشون Hey You. اون آلبوم هنوز هم به عقیده ی بسیاری از بزرگان بهترین آلبوم داستانیه)
۳. اشاره به بازی بیسبال و آلبوم آرت آلبوم Regional at Best
۴. اشاره به داستان دانیال در قفس شیرها که از داستان های معروف دینی مسیحی ها و یهودی هاست
همچنین اشاره به آهنگ Migraine
۵. منظور طریقه فعال کردن نارنجکه
** از اونجایی که متن یه جورایی شبیه رابطه تایلر با داداششه میتونیم my blood رو "هم خونی" هم ترجمه کنیم
• #MYBLOOD •
• #lyrics •
• @SkeletonRoom •
[Verse 1]
When everyone you thought you knew
وقتی همه آدم هایی که فکر میکردی میشناختی
Deserts your fight, I'll go with you
تو رو تو جنگت تنها میذارن، من کنارت می مونم
You're facing down a dark hall
تو با یه سالن تاریک رو به رو شدی *۱
I'll grab my light and go with you
[پس] من نورم رو میگیرم و باهات میام
[Refrain]
I'll go with you [×7]
من کنارت می مونم
[Verse 2]
Surrounded and up against a wall
محاصره شدی و رو به روت یه دیواره *۲
I'll shred 'em all and go with you
من همشونو منهدم میکنم و کنارت میمونم
When choices end, you must defend
وقتی راه دیگه ای نداری، مجبوری دفاع کنی
I'll grab my bat and go with you
من چوبم رو برمیدارم و کنارت می مونم *۳
[Refrain]
I'll go with you, I'll go with you
I'll go with you, yeah
[Chorus]
Stay with me, no, you don't need to run
کنارم بمون، نه، لازم نیست فرار کنی
Stay with me, my blood, you don't need to run
کنارم بمون، رفیق، لازم نیست فرار کنی
Stay with me, no, you don't need to run
کنارم بمون، نه، لازم نیست فرار کنی
Stay with me, my blood, you don't need to run
کنارم بمون، رفیق، لازم نیست فرار کنی
[Verse 3]
If there comes a day
اگر روزی رسید که
People posted up at the end of your driveway
مردم سر راهت سبز شدن
They're calling for your head and they're calling for your name
و اونا امده بودن برای سرت و برای اسمت
I'll bomb down on 'em, I'm coming through
من همشونو بمب باران میکنم، من از میونشون میام
Do they know I was grown with you?
اونا میدونن که من باهات بزرگ شدم؟
If the haters don't know, I'll go with you
اگر دشمنات نمیدونن که من کنارتم
Just keep it outside, keep it outside, yeah
[پس] بلند اعلامش کن، اعلامش کن، آره
[Chorus]
[Bridge]
You don't need to run, you don't need to run
You don't need to run
[Verse 4]
If you find yourself in a lion's den
اگر [روزی] خودتو تو قفس شیر ها دیدی *۴
I'll jump right in and pull my pin
And go with you
من میپرم درست وسطشون ضامنمو میکشم و کنارت میمونم *۵
[Refrain]
I'll go with you, I'll go with you
I'll go with you, I'll go with you (you don't need to run)
I'll go with you, I'll go with you (you don't need to run)
My blood, I'll go with you, yeah
___________________________________
۱. شرایط سخت، ناامیدی، افسردگی؛ کلا هر چیز تاریکی که ممکنه دیگه
۲. با مشکلات سخت رو به رو شدی
(میتونه اشاره ای باشه به آلبوم The Wall از بند پراگرسیو راک بیرتانیایی Pink Floyd و قطعه معروفشون Hey You. اون آلبوم هنوز هم به عقیده ی بسیاری از بزرگان بهترین آلبوم داستانیه)
۳. اشاره به بازی بیسبال و آلبوم آرت آلبوم Regional at Best
۴. اشاره به داستان دانیال در قفس شیرها که از داستان های معروف دینی مسیحی ها و یهودی هاست
همچنین اشاره به آهنگ Migraine
۵. منظور طریقه فعال کردن نارنجکه
** از اونجایی که متن یه جورایی شبیه رابطه تایلر با داداششه میتونیم my blood رو "هم خونی" هم ترجمه کنیم
• #MYBLOOD •
• #lyrics •
• @SkeletonRoom •
🌻 سه هفته پیش وقتی آلبوم عرضه شد ما دوتا راه برای ترجمه آهنگ ها داشتیم؛ یا یه ترجمه سریع و عجولانه انجام بدیم و ترجمه ها رو یکی یکی تو کانال پست کنیم یا همه ترجمه ها رو با هم به یک سبک جدید تو کانال بذاریم.
🌼 طی یک عملیات انتحاری تصمیم گرفتیم که راه سخت رو بریم و با توجه به اینکه هممون درگیر درس و کارهای دیگه ایم پروژه به شدت طولانی شد. اما خب بلاخره انجام شد.
🌻 ما ایندفعه بوکلت آلبوم رو ترجمه کردیم تا هم به شما حس داشتن نسخه فیزیکی آلبوم رو منتقل کنیم (تقریبا) و هم از خوندن ترجمه ها لذت بیشتری ببرید. امیدوارم خوشتون بیاد.😅
ممنون از بردباریتون
خوش باشید / باحال باشید | زنده باشید
• #Trench •
• #lyrics •
🌼 طی یک عملیات انتحاری تصمیم گرفتیم که راه سخت رو بریم و با توجه به اینکه هممون درگیر درس و کارهای دیگه ایم پروژه به شدت طولانی شد. اما خب بلاخره انجام شد.
🌻 ما ایندفعه بوکلت آلبوم رو ترجمه کردیم تا هم به شما حس داشتن نسخه فیزیکی آلبوم رو منتقل کنیم (تقریبا) و هم از خوندن ترجمه ها لذت بیشتری ببرید. امیدوارم خوشتون بیاد.😅
ممنون از بردباریتون
خوش باشید / باحال باشید | زنده باشید
• #Trench •
• #lyrics •
[Verse 1]
Snow falls down from the gray sky
برف از آسمون خاکستری میباره
Ashes fall in the sea
خاکسترها درون دریا میریزند
Plans are thrown to the wayside
نقشه ها به خارج از جاده منتقل میشن
Frozen days of the week
روزهای یخ زدهی هفته
[Chorus]
But everybody wants to make it home this year
ولی همه میخوان امسال برن خونه
Even if the world is crumblin' down
حتی اگه دنیا درحال ازهم پاشیدن باشه
'Cause everybody's got somebody
who's got their name on a shelf
چون همه کسایی رو دارن که اسمشون رو تو یک قفسه بذارن
With cheap décor and flavored cheer
با دکوراسیونی ارزون
You rest assured that Christmas saves the year
مطمئن باشید کریسمس سال رو نجات میده
[Verse 2]
Dust off old photo boxes
جعبه های عکس رو تمیز کنید
This one's marked '92, yeah
این یکی برای سال 92' هست
Years past seemed so much grander
سال های گذشته با شکوه تر به نظر میرسید
This one needs to come through
این یکی هم باید مثل قبلی ها به نظر بیاد
[Chorus]
'Cause everybody wants to makе it home this year
چون همه میخوان امسال برن خونه
Even if thе world is crumblin' down
حتی اگه دنیا درحال از بین رفتن باشه
'Cause everybody's got somebody
چون همه کسی رو دارند
who's got their name on a shelf
تا اسمشون رو تو قفسه بذارن
With cheap décor and flavored cheer
دکوراسیون و تزئینات ارزون
You rest assured that Christmas saves the year
مطمئن باشید کریسمس سال رو نجات میده
[Bridge]
Bum-bum-bum,
بام-بام-بام
bum-bum-bum-bum
بام-بام-بام-بام
Bum-bum-bum,
بام-بام-بام
bum-bum-bum-bum-bum
بام-بام-بام-بام-بام
Bum-bum-bum-bum
بام-بام-بام-بام
[Chorus]
'Cause everybody wants to makе it home this year
چون همه میخوان امسال برن خونه
Even if thе world is crumblin' down
حتی اگه دنیا در حال از بین رفتن باشه
'Cause everybody's got somebody
چون همه کسی رو دارند
who's got their name on a shelf
تا اسمشون رو تو قفسه بذارن
With cheap décor and flavored cheer
دکوراسیون و تزئینات ارزون
You rest assured that Christmas saves the year
مطمئن باشید کریسمس سال رو نجات میده
[Chorus]
'Cause everybody wants to makе it home this year
چون همه میخوان امسال برن خونه
Even if thе world is crumblin' down
حتی اگه دنیا درحال از بین رفتن باشه
'Cause everybody's got somebody
چون همه کسی رو دارند
who's got their name on a shelf
تا اسمشون رو تو قفسه بذارن
With cheap décor and flavored cheer
دکوراسیون و تزئینات ارزون
You rest assured that Christmas saves the year
مطمئن باشید کریسمس سال رو نجات میده
[Outro]
Ho ho ho
هو هو هو (خنده بابانوئلی مثلا)
____________
• #lyrics •
• #christmassavestheyear •
• @SkeletonRoom •
Snow falls down from the gray sky
برف از آسمون خاکستری میباره
Ashes fall in the sea
خاکسترها درون دریا میریزند
Plans are thrown to the wayside
نقشه ها به خارج از جاده منتقل میشن
Frozen days of the week
روزهای یخ زدهی هفته
[Chorus]
But everybody wants to make it home this year
ولی همه میخوان امسال برن خونه
Even if the world is crumblin' down
حتی اگه دنیا درحال ازهم پاشیدن باشه
'Cause everybody's got somebody
who's got their name on a shelf
چون همه کسایی رو دارن که اسمشون رو تو یک قفسه بذارن
With cheap décor and flavored cheer
با دکوراسیونی ارزون
You rest assured that Christmas saves the year
مطمئن باشید کریسمس سال رو نجات میده
[Verse 2]
Dust off old photo boxes
جعبه های عکس رو تمیز کنید
This one's marked '92, yeah
این یکی برای سال 92' هست
Years past seemed so much grander
سال های گذشته با شکوه تر به نظر میرسید
This one needs to come through
این یکی هم باید مثل قبلی ها به نظر بیاد
[Chorus]
'Cause everybody wants to makе it home this year
چون همه میخوان امسال برن خونه
Even if thе world is crumblin' down
حتی اگه دنیا درحال از بین رفتن باشه
'Cause everybody's got somebody
چون همه کسی رو دارند
who's got their name on a shelf
تا اسمشون رو تو قفسه بذارن
With cheap décor and flavored cheer
دکوراسیون و تزئینات ارزون
You rest assured that Christmas saves the year
مطمئن باشید کریسمس سال رو نجات میده
[Bridge]
Bum-bum-bum,
بام-بام-بام
bum-bum-bum-bum
بام-بام-بام-بام
Bum-bum-bum,
بام-بام-بام
bum-bum-bum-bum-bum
بام-بام-بام-بام-بام
Bum-bum-bum-bum
بام-بام-بام-بام
[Chorus]
'Cause everybody wants to makе it home this year
چون همه میخوان امسال برن خونه
Even if thе world is crumblin' down
حتی اگه دنیا در حال از بین رفتن باشه
'Cause everybody's got somebody
چون همه کسی رو دارند
who's got their name on a shelf
تا اسمشون رو تو قفسه بذارن
With cheap décor and flavored cheer
دکوراسیون و تزئینات ارزون
You rest assured that Christmas saves the year
مطمئن باشید کریسمس سال رو نجات میده
[Chorus]
'Cause everybody wants to makе it home this year
چون همه میخوان امسال برن خونه
Even if thе world is crumblin' down
حتی اگه دنیا درحال از بین رفتن باشه
'Cause everybody's got somebody
چون همه کسی رو دارند
who's got their name on a shelf
تا اسمشون رو تو قفسه بذارن
With cheap décor and flavored cheer
دکوراسیون و تزئینات ارزون
You rest assured that Christmas saves the year
مطمئن باشید کریسمس سال رو نجات میده
[Outro]
Ho ho ho
هو هو هو (خنده بابانوئلی مثلا)
____________
• #lyrics •
• #christmassavestheyear •
• @SkeletonRoom •