اشعارسعیدمحمودی‌‌کریانی
76 subscribers
1.03K photos
753 videos
101 files
415 links
لینک
پیج اینستاگرامی
💚❤️ #سعیدمحمودی‌کریانی ❤️💚

روی لینک زیر کلیک کنید
👇👇👇

https://www.instagram.com/p/CKzs3OjBIMY/?igshid=1cnwpjucbpnrp


آیدی تلگرامی من

🆔 @saeedmahmoody
Download Telegram
#ادبیات_شعر


دیوانه شو؛ نترس؛ تو آزادی
چرا که دیوانه ها آزادند
و آرزوی آنها  مثل میمون سر کوبیدن
به دیواره ی قفس  تا میله ها بلرزند

دیوانه شو ؛ بی تعلق و رها؛  بی رنگ باش
حماقت پوشاندن این قلب پاک ولبریز است
ته رودخانه زیرلای و لجن مخفی شدن

دیوانه شو ؛ ازننگ و تهمت ها نترس
نه بازنده ای تو؛ نه برنده در کار است
بازی تمام می شود پس مانند مرگ ناشی باش

حرف های تو بویی از فریب نخواهد داد
آسوده خاطر؛ آزاده و دلیر خواهی شد
یک عالیمقام؛ میهمانی دور بساطِ میز


#آتیلا ژوزف



#اشعارسعیدمحمودی
#شعروترانە
https://telegram.me/saeidmahmoody
Forwarded from کانال اشعار ونوشتە های احمد زینی وندایلامی(تکا)
🍂🍂🍂🍂
🍂🍂
🍂

#باوە_یال

🍁#ادبیات_کردی_گورانی🍂

🔶 #شاعران_کرد_گورانی_‌گو

💙 #غلا_مرضا_ارکوازی

"غلامرضا ارکوازی"؛شاعر شهیر ایلامی و از شاعران #گورانی‌_گوی عهد قاجاریه است.وی از ایل کرد ارکوازی و از طایفه میثم بود.
زادگاه شاعر منطقه‌ی "بان ویزه"است که با شهرکردنشین ایلام فاصله چندانی ندارد.
دیوان شاعر توسط شاعر ونویسنده بزرگ کردایلامی؛استاد "ظاهرسارایی"تصحیح، ترجمه وچاپ شده است.
غلامرضا ارکوازی دوفرزند به نام‌های محمدرضا واحمدخان داشته؛ احمدخان همان است که در عنفوان جوانی بر فراز کوه " #باوه یال "می‌میردوشاعر در مرگ او شعری می‌سراید که مشهور خاص وعام است. و بسیاری از خوش خوانان #کرد آن را خوانده‌اند.
#غلامرضا_ارکوازی به زبان کردی _گویش گورانی شعر می‌سروده ومناجاتنامه اودر غرب کشور به این زبان مشهور است.متاسفانه برخی از نویسندگان محل دراثرنا آگاهی این زبان را #لکی می دانندکه اشتباهی فاحش است .لک ها خدمات زیادی به ادبیات گورانی کرده اند اما این اشعار به لهجه #لکی نیست.
دیوان شاعر توسط استاد
#ظاهر_سارایی تصحیح وبە چاپ‌رسیدە است.

♦️ازاشعارمشهور غلامرضاخان شعر"باوه یال "است.گزیده شعر:

۱. وه باوه یاڵ دیم....................
ئەو ڕۆ وا وەیلا وەباوه یاڵ دیم
۲.حەواس پەریشان، حاڵش حاڵحاڵ دیم
سەرتا پا بەرگش سیا زوخاڵ دیم
۳.سەرقوله ێ کاوان وە سیا تەم دیم
درەختان ژەخەم چیو چەوگان چەم دیم
۴.داران درەختان کڵاخی پۆش دیم
کەپۆ کەم دەماخ، بوڵبوڵ خامۆش دیم
۵.کەپۆ وەو شین وگاڵ گەرمه وه
چمان مرده‌ێ داشت وە ڕۆی تەرمه وه
۶.من وباوه یاڵ عەهدمان کەردەن
من خەم وئەو تەم تا ڕۆژ مەردەن
۷.ڕۆڵه یه ئاسار شکارگاهتەن
یه جاگه‌ێ کەڵڕەم شوون ڕاهتەن
۸.ئەڕااچیو جاران دیارت نیەن؟
مەرگڵکۆ وەبان مەزارت بیەن؟
۹.کەڵێ ژەکەڵان مەخاس مزگانی
#"ئەحمەدخان" مەردەن وەنەوجوانی
۱۰.مەقراز مەرگت تێژباڵم کەنەن
شۆر وشەوق وزەوق زنگانیم سەنەن
۱۱.شەو خاوم شەریک تاف تێژاوەن
یاحباب نه ڕۆی گێژ گەرداوەن
۱۲.هانای هامدڵان زامم کاریەن
ئەلئەمان دەردم نادیاریەن
۱۳.زامم کاریەن کارچیەن ژ ە دەس
مینای شکەسته‌م نمەیۆ پەیوەس
۱۴.خەم خوراکمەن ،خەم خڵاتمەن
یه ئاخر سڵات ڕۆژ نهاتمەن
۱۵.بێان بنۆڕن وەێ زاریمه وه
وەێ کۆس کەفته‌ێ دیاریمه وه
۱۶.بنۆڕن خەڵقان ڕوخسارم زەردەن
تاباچان غوڵام، ئەحمەدش مەردەن
۱۷.چاوم کەفت ئەوزێد مینگه‌ی هەرجاران
زێد هەر ئەو زێدەن لێش نیەن یاران
۱۸.دەنگ دۆس نیەن مرخ دڵ مەردەن
زنگانیم بیەن وە بار گەردەن
♦️ترجمه:(بدون هیچ دخالتی از ترجمه استاد ظاهرسارایی گرفته‌شده است.)
۱و۲.آن روز در کوه باوه یال فغان وماتم دیدم،باوه یال را دیدم که هوش وحواسش آشفته بودوپوششی سیاه به رنگ زغال به تن داشت ۳.ستیغ کوهساران را ازمه ومیغ پوشیده وتار دیدم ودرختان را از بسیاری اندوه چون چوگان خمیده یافتم ۴.درختان را سیاهپوش "کپو"راغمگین وافسرده وبلبل را خاموش دیدم ۵.کپو(پرنده)با آن شیون وافغان گرم، گویی جسد عزیزی برتابوت داشت ۶.من وباوه یال (کوه )با هم پیمان بسته ایم که تاگاه مرگ نصیب من غم واندوه ،وبهره ی اومه ومیغ باشد ۷.فرزندم این آثار شکارگاه وجایگاه رمه ی بزهای کوهی است ونیز نشانه وآثار راهی ست که تو برآن راه می رفتی ۸.چرا دیگر مثل سابق پیدایت نیست؛مگر تورادفن کرده اند وپشته ای ازخاک برآن ریخته اند ۹.یکی از کل ها(بزهای کوهی)از سرشماتت گفت:مژده بده ،احمدخان در ایام نو جوانی درگذشت ۱۰.قیچی مرگت پرهای مرا چیده وشور وشوق و ذوق زندگانی را از من گرفته است ۱۱.شباهنگام خواب ندارم ،همان گونه که آبشار ریزان خواب وسکوت ندارد.خواب من مانند حبابی ناپایداراست که بر سطح گردابی چرخنده تشکیل شود ۱۲.ای یاران همدل زخمم کاری ست ،به فریادم برسید که دردم ناپیداست ۱۳.زخمم کاری است و کار از کار گذشته است؛آبگینه شکسته ام دیگر پیوستنی نیست ۱۴.غم خوراک وخلعت من است،این نشانه مرگ واحتضار وادبار وبدبیاری من است ۱۵.بیایید به این مصیبت پیش آمده وبه افغان وزاری من نگاه کنید ۱۶.تا این که مردم رخساره ی زرد مرا بنگرند۰ وبگویند که غلام ، احمدش را از دست داده است ۱۷.صدای دوست به گوش نمی رسد ؛مرغ دل مرده است وزندگی وبال گردنم شده است

#احمد_زینی_وند_ایلامی( #تکا)


⭐️باسپاس ازحیدر صفری_بدره
🍂🍂🍂🍂🍂🍂🍂🍂🍂🍂🍂🍂

♦️دکلمه :کاک سردارزنگنه👇👇👇
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
«هفت اسب، هفت رنگ»

نویسنده:
محمدهادی محمدی

ترجمه و بلندخوانی:
#سمیرا_زمانی‌منفرد

برای زبان‌های نوکار در عرصه‌ی تولید ادبیِ مدرن، #ادبیات_کودک حکم شیر آغوز یا به تعبیر لکی شیر زێک را دارد. به امید تداوم کارهای درست و دامنه‌‌دار در این زمینه

@avashten

❤️ #کانال‌رسمی‌ایل‌جلالوند ❤️

💚🆔 @jalalvandam

❤️🆔 @saeidmahmoody