Forwarded from Lab Mouse (Anna Ivanova)
🎙От обеда с людоедом на чаепитие к хоббитам! Открываем сезон аппетитным выпуском с Татьяной Алексеевой
Этот выпуск совершенно точно нельзя слушать на голодный желудок. «Мышь погрызла» возвращается в новом сезоне и прямо с порога отправляется грызть то, что готовили герои сказок. В гостях подкаста кулинарный блогер Татьяна Алексеева и сразу две книжки: настоящая «Едим как в сказке» и вот-вот уже будущая «Большая поваренная книга Гарри Поттера». Если вам когда-либо было интересно, каков на вкус колобок, что подавал к чаю запасливый Бильбо или почему друзья Гарри Поттера пьют пиво, этот выпуск (и эти книги) точно для вас!
Поддержать подкаст:
💰https://boosty.to/labmouse
💰https://www.patreon.com/LabMouse
👉Сайт Татьяны о еде в литературе
Тг: Read & Eat | Еда в литературе
Слушайте "Мышь погрызла" на:
💡Apple Podcasts
💡YouTube
💡CastBox
💡Spotify
💡Yandex.Подкастах
💡Google Podcasts
Огромная благодарность Павлу Хамидулину за всю техническую сторону работы и наш замечательный джингл💚
#подкаст_Мышь_Погрызла
Этот выпуск совершенно точно нельзя слушать на голодный желудок. «Мышь погрызла» возвращается в новом сезоне и прямо с порога отправляется грызть то, что готовили герои сказок. В гостях подкаста кулинарный блогер Татьяна Алексеева и сразу две книжки: настоящая «Едим как в сказке» и вот-вот уже будущая «Большая поваренная книга Гарри Поттера». Если вам когда-либо было интересно, каков на вкус колобок, что подавал к чаю запасливый Бильбо или почему друзья Гарри Поттера пьют пиво, этот выпуск (и эти книги) точно для вас!
Поддержать подкаст:
💰https://boosty.to/labmouse
💰https://www.patreon.com/LabMouse
👉Сайт Татьяны о еде в литературе
Тг: Read & Eat | Еда в литературе
Слушайте "Мышь погрызла" на:
💡Apple Podcasts
💡YouTube
💡CastBox
💡Spotify
💡Yandex.Подкастах
💡Google Podcasts
Огромная благодарность Павлу Хамидулину за всю техническую сторону работы и наш замечательный джингл💚
#подкаст_Мышь_Погрызла
Изобретатель паровоза Джордж Стефенсон отметился ещё рядом интересных изобретений. Например, здесь на фото — его подарок огородникам. Это выпрямитель огурца. Надеваешь такой на огуречные завязи — и огурцы растут строго по прямой (а иначе норовят загнуться поросячьим хвостиком). Речь, конечно, о тех длинноплодных сортах, которые были в ходу два века назад.
Многим блюдам нужен контекст.
Частенько «странные» кулинарные идеи возникают не от хорошей жизни. И навсегда отпечатываются в памяти как раз поэтому. Кто бы стал делать бутерброд с маслом и сахаром, если бы дома был настоящий торт? Единичные любители смелых экспериментов ради экспериментов.
Иногда изобретения оказываются довольно удачными. Например, никто сейчас и не вспомнит, что крамбл — порождение военного времени, когда банально не хватало продуктов на полноценное тесто и его приходилось имитировать из того, что было в доме. Сегодня крамбл любят сам по себе, за интересное сочетание текстур и вкусов.
Но другие выдумки полезно поместить в контекст, чтобы их оценить. Например, тарт с начинкой из кукурузных хлопьев. Я узнала о его существовании только вчера: набрела в фейсбуке на опрос от BBC Good Food: какая еда моментально возвращает вас в детство? Отвечали там в основном британцы разных возрастов, и мне открылась масса удивительного. В частности, этот тарт.
Идея кажется безумной только на первый взгляд. И обретает смысл, когда понимаешь, что это порождение послевоенных лет. По одной из версий (не могу сейчас проверить), такой рецепт впервые появился в брошюре 'Nutrition and Child Welfare' в 1949 году — это ещё время продуктовых карточек.
В принципе, можно, уже не продолжать. Но, если рационализировать дальше: начинка здесь — прямой аналог современных батончиков мюсли (и они обычно почему-то никого не шокируют). В этом тарте хлопья запекаются с патокой (golden syrup), склеиваясь при этом. Под ними — слой джема и основа из песочного теста. По меркам послевоенных лет — роскошный десерт. Да и в 60-70-е, когда его можно было увидеть в школьном меню, он вполне отвечал духу времени.
Частенько «странные» кулинарные идеи возникают не от хорошей жизни. И навсегда отпечатываются в памяти как раз поэтому. Кто бы стал делать бутерброд с маслом и сахаром, если бы дома был настоящий торт? Единичные любители смелых экспериментов ради экспериментов.
Иногда изобретения оказываются довольно удачными. Например, никто сейчас и не вспомнит, что крамбл — порождение военного времени, когда банально не хватало продуктов на полноценное тесто и его приходилось имитировать из того, что было в доме. Сегодня крамбл любят сам по себе, за интересное сочетание текстур и вкусов.
Но другие выдумки полезно поместить в контекст, чтобы их оценить. Например, тарт с начинкой из кукурузных хлопьев. Я узнала о его существовании только вчера: набрела в фейсбуке на опрос от BBC Good Food: какая еда моментально возвращает вас в детство? Отвечали там в основном британцы разных возрастов, и мне открылась масса удивительного. В частности, этот тарт.
Идея кажется безумной только на первый взгляд. И обретает смысл, когда понимаешь, что это порождение послевоенных лет. По одной из версий (не могу сейчас проверить), такой рецепт впервые появился в брошюре 'Nutrition and Child Welfare' в 1949 году — это ещё время продуктовых карточек.
В принципе, можно, уже не продолжать. Но, если рационализировать дальше: начинка здесь — прямой аналог современных батончиков мюсли (и они обычно почему-то никого не шокируют). В этом тарте хлопья запекаются с патокой (golden syrup), склеиваясь при этом. Под ними — слой джема и основа из песочного теста. По меркам послевоенных лет — роскошный десерт. Да и в 60-70-е, когда его можно было увидеть в школьном меню, он вполне отвечал духу времени.
«ГАРИБАЛЬДИ» — печенье с «давлеными мухами»
Как вам идея выпечки с начинкой из мух? Не слишком аппетитно звучит? А между тем в английской кухне это, можно сказать, отдельный жанр.
В нём соединились сразу две «фишки» традиционных английских рецептов. С одной стороны — манера давать своим национальным блюдам ироничные и не всегда аппетитные прозвища. С другой — огромная популярность коринки (коринфского изюма).
В новой статье на сайте я рассказываю об одном из самых известных представителей жанра — печенье «Гарибальди». В народе его называют по-разному: «печенье с раздавленными мухами», «кладбища мух» и т.п. А иногда и того похуже — «ничьё любимое печенье», потому что оно действительно не самое популярное. И всё же с 1861 года оно всегда готово прийти на выручку британцу, даже в самые трудные времена. Что неплохо отражено в разных художественных произведениях.
Все подробности — тут:
https://readandeat.net/2023/09/25/garibaldi-biscuits/
Как вам идея выпечки с начинкой из мух? Не слишком аппетитно звучит? А между тем в английской кухне это, можно сказать, отдельный жанр.
В нём соединились сразу две «фишки» традиционных английских рецептов. С одной стороны — манера давать своим национальным блюдам ироничные и не всегда аппетитные прозвища. С другой — огромная популярность коринки (коринфского изюма).
В новой статье на сайте я рассказываю об одном из самых известных представителей жанра — печенье «Гарибальди». В народе его называют по-разному: «печенье с раздавленными мухами», «кладбища мух» и т.п. А иногда и того похуже — «ничьё любимое печенье», потому что оно действительно не самое популярное. И всё же с 1861 года оно всегда готово прийти на выручку британцу, даже в самые трудные времена. Что неплохо отражено в разных художественных произведениях.
Все подробности — тут:
https://readandeat.net/2023/09/25/garibaldi-biscuits/
Мама прислала фото книжки! Если вы оформляли предзаказ, то тоже скоро сможете взять её в руки (если ещё не). А я надеюсь воссоединиться со своими экземплярами через недельку-другую 🤗
Обещала рассказать, как узнаю, что там с международной доставкой. Мне рекомендовали большой сайт с русскоязычными книгами и доставкой из Латвии.
Удивительно, но моя книга там уже представлена!
https://azon.market/bolshaja-povarennaja-kniga-garri-pottera-ot-prazdnichnyh-pirov-(id-2472081)
Удивительно, но моя книга там уже представлена!
https://azon.market/bolshaja-povarennaja-kniga-garri-pottera-ot-prazdnichnyh-pirov-(id-2472081)
azon.market
Книга: Большая поваренная книга Гарри Поттера: от. Купить книгу, читать рецензии | ISBN 978-5-00214-186-9 | Azon
Книга: Большая поваренная книга Гарри Поттера: от. Купить книгу по привлекательной цене среди миллиона книг "Azon" | ISBN 978-5-00214-186-9
А вы знаете, что Питер Джексон кое-что поменял в продуктовой корзине хоббитов в своих экранизациях? Самый яркий пример — помидоры.
В фильме «Хоббит: Неожиданное путешествие» помидоры то и дело мелькают в кадре, когда норка Бильбо подвергается опустошительному нашествию гномов. В «Братстве Кольца» они появляются на столе в Бэг-Энде, когда Гэндальф приходит к Бильбо накануне его дня рождения. Ну и вы, наверное, помните, что именно неосторожное поджаривание помидоров в темноте предшествовало нападению назгулов и ранению Фродо.
Проблема в том, что во всём массиве текстов Толкина помидоры не упоминаются нигде. Было одно-единственное исключение — в первой редакции «Хоббита», когда в начале книги Бильбо переживает нашествие гномов и мы во всех подробностях узнаём, что хранится у него в кладовой. Но впоследствии, в третьем издании, Толкин сознательно убрал оттуда помидоры и заменил их соленьями — pickles.
Популярное объяснение гласит, что в принципе всё Средиземье — это такая Европа до эпохи Великих географических открытий. Поэтому там нет продуктов родом из Нового Света (не считая парочки любопытных исключений, но о них стоит как-нибудь поговорить отдельно). И в эту картину мира помидоры просто не вписываются.
Есть и другая версия: Толкин убрал помидоры из первой главы «Хоббита», чтобы соблюсти сезонность. Дело происходит в апреле, и для свежих помидоров ещё не время. Все остальные угощения для гномов, кстати, вполне соответствуют этой концепции.
В таком случае в фильмах помидоры ещё могли бы появиться в начале «Братства Кольца» (это сентябрь), но точно не в «Неожиданном путешествии» (это апрель).
В фильме «Хоббит: Неожиданное путешествие» помидоры то и дело мелькают в кадре, когда норка Бильбо подвергается опустошительному нашествию гномов. В «Братстве Кольца» они появляются на столе в Бэг-Энде, когда Гэндальф приходит к Бильбо накануне его дня рождения. Ну и вы, наверное, помните, что именно неосторожное поджаривание помидоров в темноте предшествовало нападению назгулов и ранению Фродо.
Проблема в том, что во всём массиве текстов Толкина помидоры не упоминаются нигде. Было одно-единственное исключение — в первой редакции «Хоббита», когда в начале книги Бильбо переживает нашествие гномов и мы во всех подробностях узнаём, что хранится у него в кладовой. Но впоследствии, в третьем издании, Толкин сознательно убрал оттуда помидоры и заменил их соленьями — pickles.
Популярное объяснение гласит, что в принципе всё Средиземье — это такая Европа до эпохи Великих географических открытий. Поэтому там нет продуктов родом из Нового Света (не считая парочки любопытных исключений, но о них стоит как-нибудь поговорить отдельно). И в эту картину мира помидоры просто не вписываются.
Есть и другая версия: Толкин убрал помидоры из первой главы «Хоббита», чтобы соблюсти сезонность. Дело происходит в апреле, и для свежих помидоров ещё не время. Все остальные угощения для гномов, кстати, вполне соответствуют этой концепции.
В таком случае в фильмах помидоры ещё могли бы появиться в начале «Братства Кольца» (это сентябрь), но точно не в «Неожиданном путешествии» (это апрель).
Кстати, этот текст☝️— фактически подстрочник моего reels из инсты. Сегодня я не поленилась его сюда перепечатать, но так бывает не всегда) Я пока не решила, стоит ли мне иногда постить свои видеоролики и здесь тоже. Вроде как у меня тут царство текста, не перегруженного визуальной информацией, и в этом прелесть Телеграма. Но с другой стороны, я помню, что многие из вас читают меня только здесь и в запрещённую соцсеть не ходят.
При этом здесь получается заметно меньше меня как автора — информация более обезличенная, что ли. Я бы при этом хотела немного повысить свою узнаваемость (а то я всё никак от инцидента с Озоном не отойду... да он и не решился пока).
Короче, я ещё подумаю 🤔
При этом здесь получается заметно меньше меня как автора — информация более обезличенная, что ли. Я бы при этом хотела немного повысить свою узнаваемость (а то я всё никак от инцидента с Озоном не отойду... да он и не решился пока).
Короче, я ещё подумаю 🤔
Дорогие, спасибо вам за добрые слова в адрес моей новой книги! Я вчера тоже получила свои экземпляры, так что могу наконец порадоваться вместе с вами :) А также буду теперь хвалить её с чистой совестью: я убедилась, что всё с ней хорошо. Спасибо издательству МИФ и всем причастным за проделанную большую работу.
Пожалуйста, если вам не сложно, поделитесь своим отзывом на одной из крупных интернет-площадок (Лабиринт, Ozon, WB и т. д.) или там, где вы её купили. Будет здорово, если о её достоинствах узнает больше потенциальных читателей. Всё-таки книг в этой нише уже довольно много — давайте поможем другим сориентироваться и найти свой путь к самой удачной кулинарной книге по миру ГП :)
Пожалуйста, если вам не сложно, поделитесь своим отзывом на одной из крупных интернет-площадок (Лабиринт, Ozon, WB и т. д.) или там, где вы её купили. Будет здорово, если о её достоинствах узнает больше потенциальных читателей. Всё-таки книг в этой нише уже довольно много — давайте поможем другим сориентироваться и найти свой путь к самой удачной кулинарной книге по миру ГП :)
Новость из серии «Срочно в номер»⚡️ Простите за самодельную афишу, потом будет поприличнее)
Ситуация такая: на следующей неделе я буду в Москве, и мы с издательством решили этим воспользоваться. Будет что-то вроде презентации книги🎉 Если вы тоже в Москве или окрестностях, приходите поговорить о Гарри Поттере, британской кухне и о том, как рождается волшебство. Буду очень-очень рада всех видеть! По нынешним временам просто друг на друга посмотреть — уже большая роскошь. А если ещё и повод хороший... В общем, пометьте в календариках:
12 октября, четверг
19:30
Книжный магазин «Достоевский» (ул. Воздвиженка, 1)
Встреча «Британская кухня в волшебных пирах Гарри Поттера: исследуем любимую вселенную и составляем рецепты»
Ситуация такая: на следующей неделе я буду в Москве, и мы с издательством решили этим воспользоваться. Будет что-то вроде презентации книги🎉 Если вы тоже в Москве или окрестностях, приходите поговорить о Гарри Поттере, британской кухне и о том, как рождается волшебство. Буду очень-очень рада всех видеть! По нынешним временам просто друг на друга посмотреть — уже большая роскошь. А если ещё и повод хороший... В общем, пометьте в календариках:
12 октября, четверг
19:30
Книжный магазин «Достоевский» (ул. Воздвиженка, 1)
Встреча «Британская кухня в волшебных пирах Гарри Поттера: исследуем любимую вселенную и составляем рецепты»