Pollen fanzine
2.55K subscribers
381 photos
6 videos
1 file
289 links
Pollen fanzine — некоммерческая издательская инициатива, печатный и веб-зин, исследующий глубины подвальной классики американской литературы c беспокойных полей двадцатого века.

Сайт: pollen-press.ru
Поддержать проект: boosty.to/pollenfanzine
Download Telegram
Forwarded from Гаражное книгоиздание
Эскиз к верстке нашего нового номера фанзина — http://pollen-press.ru/2017/07/11/pollen-fanzine-7/
Макс Немцов: «Например, в американском малом издании и самиздате существуют сотни «партизанских» команд, которые предлагают читателю разные нишевые форматы. По типу издательства New Directions, например. И люди выбирают то, что им симпатично и интересно.

В России пока такого тренда нет, но есть десятки отдельных энтузиастов и безумцев. В Петербурге ребята, укушенные американским постмодерном, сделали сначала фанатский журнал Pollen (Пыльца), а теперь плавно переходят в формат издательства. Мы с ними готовим роман американского постмодерниста Джозефа Макэлроя «Плюс», и надеюсь, он выйдет уже в конце этого года. Книжка маленькая, но очень густая и плотная.»

http://novayagazeta-vlad.ru/450/kultura/maks-nemcov-dzen-perevodchika-i-iskusstvo-uhoda-za-tekstom.html
Наш коллега Алексей Поляринов (@Polyarinov) запилил подкаст о киберпанке, в котором рассказывает об авторах, так или иначе кружащих на орбите нашего фэнзина. Доставайте свои кассетные плееры.

https://soundcloud.com/polyarinov/3-otkuda-vzyalsya-cyberpunk

Список упомянутых авторов:
Томас Пинчон, «V»
Альфред Бестер, «Тигр, Тигр!»
Джон Браннер, «Всем стоять на Занзибаре»
Филип К. Дик, «Мечтают ли андроиды об электроовцах?»
Джеймс Типтри мл., «Девочка, которую подключили», «Houston, Houston, Do You Read?»
Джон Браннер, «The Shockwave Rider»
Джозеф Макэлрой, «Плюс»
Вернор Виндж, «Истинные имена»
Сегодня, 30 июля, американскому писателю Уильяму Гэссу исполнилось бы 94 года. Гэсс — один из пионеров экспериментальной верстки и блестящий стилист, тексты которого, мы надеемся, однажды дойдут до русскоязычного читателя.

Рассказ «Мальчишка Педерсенов» в переводе Виктора Голышева — https://www.e-reading.club/book.php?book=14027
Новый номер фанзина Pollen «Потерянный постмодернист» будет посвящен одному из самых авторитетных и академичных современных писателей Америки — Джозефу Макэлрою.

Известный высокой плотностью художественного высказывания (Эндрю Эссекс называет его «Мистер Бескомпромиссный»), автор интересен нам и с точки зрения искусства перевода, поэтому в номере мы дадим слово итальянскому переводчику Сальваторе Пройетти (эссе «Киборг Плюс»), который работал над романом «Плюс» (издан в 2001 году в издательстве Bollati Boringhieri), а также опубликуем фрагмент магнум опуса писателя, романа «Женщины и мужчины» в переводе Максима Нестелеева. Развернутое интервью 1987 года с Бредфордом Морроу станет важной частью знакомства писателя с русскоязычной аудиторией.

Дизайн номера: Владимира Вертинского
Фотография обложки: Хироси Сугимото
Осень 2018.
Скоро. Для самостоятельной печати.
Дэвид Кроненберг (и Джеймс Баллард как «автор сценария») получают Порнооскар. Из эссе «Большой красный сын» Дэвида Фостера Уоллеса:

«Справедливости ради, названия некоторых фильмов действительно сбивают с толку. «Тройное проникновение шлюх-дебютанток 4» борется за награду в номинации «Самая возмутительная сцена секса» — вместе с «Безумием на улице Задниц» и «Мне 87 и до сих пор трахаюсь», — но уступает победу сцене, которая в программке записана как «Экспресс "Анальная еда"» из видео под названием «Девушка моей девушки». «Плохие жены» Пола Томаса берут награду за лучший фильм. «Бьюда» студии Evil Angel выигрывает в номинации «Лучший фильм на видео». Статуэтка за «Лучший иностранный релиз» достается чему-то европейскому под названием «Президент днем, шлюха ночью». «Плохие жены» также побеждают в номинациях «Лучшая актриса/фильм» (Дайана Лорен), «Лучшая актриса второго плана/фильм» (Мелисса Хилл) и «Лучшая сцена анального секса/фильм» (Лорен и Стивен Сен-Круа). Награду за «Лучший сборник» получает фильм «Любимые минеты и аналы Вуойера». Из ниоткуда возникает картина Дэвида Кроненберга «Автокатастрофа» и выигрывает что-то в номинации под названием «Лучший альтернативный фильм для взрослых».»
Новости с наших орбит.

На русском языке (наконец-то) будет издан cборник рассказов Дениса Джонсона «Jesus' Son». Выйдет в 2019 году в издательстве No Kidding press — книгоиздательском проекте, занимающемся теорией феминизма и литературой, созданной женщинами.

Денис Джонсон — единственный мужчина в издательском портфеле проекта, также к публикации готовятся тексты Виржини Депант, Констанс Де Жон, Крис Краус, Айлин Майлз и Лив Стрёмквист.

Мы желаем девочкам успехов и будем поддерживать публикацию на всех этапах.
Первые бета-ридеры самостоятельно печатают эссе «Большой красный сын» Дэвида Фостера Уоллеса. Релиз в понедельник на pollen-press.ru
Разыгрываем Вконтакте хиты Пинчона — https://vk.com/pollenpress?w=wall-100918609_1496
«В 1998 году Дэвид Фостер Уоллес по заданию журнала «Премьер» отправился в Лас-Вегас писать текст об американской порноиндустрии. Несколько дней он провел в огромном павильоне, под завязку набитом порнозвездами, и посетил порнооскар — церемонию вручения наград в области взрослого кино. Позднее текст был включен в сборник эссе «Посмотрите на омара», вышедший в 2015 году в издательстве Little, Brown and Co.» — Алексей Поляринов, автор романа «Центр тяжести» (goo.gl/Gr1Psu), переводчик, критик.

http://pollen-press.ru/2018/08/14/bigredson_wallace/
Forwarded from Все Свободны (Muhomor)
Коллеги из @pollenfanzine выложили переведенное Алексеем Поляриновым @polyarinov эссе Дэвида Фостера Уоллеса "Большой красный сын" об американской порноиндустрии. Читать в ПДФ:
http://pollen-press.ru/wp-content/uploads/2018/08/Bigredson_DFW.pdf
уникальный самострел Уильяма Воллманна в образе транса. спокойной ночи.
К разговору о Воллманне. В том году мы публиковали рецензию Тома Леклера на «Европу Централь» — ответ, почему эту книгу нужно издавать на русском языке → http://pollen-press.ru/2017/08/04/еurope_26/
Москва, Проспект Мира.

Подловил Алексей @polyarinov