[정치하는엄마들 | 정관] 전문 영문
정치하는엄마들 활동 나침반- 정관 전문을 이제 영문으로도 만나보세요.
정치하는엄마들 홈페이지에서 정관 전문을 볼 수 있습니다.
✦
정관
<제정 2017. 6. 11., 개정 2021. 3. 27.>
전문
사람은 삶의 어느 기간 혹은 모든 기간 동안 자신의 생명 유지를 위해 반드시 타인에게 의존하게 된다. 즉 사람은 생존을 위해 돌봄과 살림을 필요로 하고, 서로 돌봄과 살림을 주고받는 존재다. 이렇듯 돌봄과 살림은 인간 사회를 유지하는데 있어 가장 근본적이고 가치 있는 일임에도 불구하고, 한국 사회는 이를 사사로운 일로 치부하며 사회적·국가적 책임을 인정하지 않았다. 게다가 출산과 육아, 자녀의 교육, 일상적인 가사노동, 간호 등 돌봄과 살림의 영역에서 벌어지는 모든 일을 단지 ‘집안일’이라는 말로 폄하하며, 그 책임을 오로지 ‘엄마’에게 전가해왔다. ‘모성’과 ‘모성애’라는 이름 아래 많은 여성들이 희생과 헌신을 강요받았고, 정치경제적 주체로서 자립할 기회를 박탈당했으며, 아줌마와 맘충이라 불리는 혐오와 비하의 대상이 되었다. 그러나 무릇 사람을 낳고 기르고 살리는 돌봄과 살림은 우리 사회의 현재뿐 아니라 미래가 달린 일로서 엄마·여성·개인에게 그 책임을 전가해서는 안 되며, 가족 공동체·지역 공동체·국가 공동체가 서로 함께 책임져야 할 영역이다. 이제 모성은 생식적 어머니와 분리하여 돌봄과 살림을 수행하는 모든 주체의 역할을 가리키는 개념이 되어야 하고, 우리 사회는 집단 모성·사회적 모성을 추구해야 한다. 나아가 혈연을 넘어서 돌봄과 살림의 관계를 기준으로 다양한 형태의 가족을 포용해야 하며, 가족구성원 간의 성평등한 관계를 법제도적으로 보장해야 한다. 우리는 사회적 모성을 바탕으로 모든 아동과 그 아동을 돌보는 모든 사람들의 권리를 옹호하고, 그들이 처한 정치적·경제적·사회문화적 모순을 해결해 나감으로써 더 나은 공동체를 만들 수 있다고 믿는다. 이에 우리는 직접적인 정치참여를 통해 이러한 목표들을 실현하고자 모인 구성원들의 뜻을 모아 ‘정치하는엄마들’을 창립한다.
Articles of Association
<Enacted on June 11, 2017; Revised on March 27, 2021>
PREAMBLE
During any or all stages of life, a person will inevitably rely on others for his or her survival. In other words, people need care and household management to survive and are beings that exchange care and housekeeping. As such, despite the fact that care and household management are the most fundamental and valuable activities in preserving human society, Korean society dismissed the activities as personal affairs, denying societal and national responsibilities over them. Furthermore, everything in the realm of care and household management—including childbirth, childcare, children’s education, everyday household chores and nursing—has been dismissed as ‘housewifery’, delegating the obligation only to ‘mothers’. Many women were obliged to sacrifice and commit themselves in the name of ‘motherhood’ and ‘maternal love’, were denied opportunities to stand on their own as political and economic subjects, and became targets of hatred and belittlement while being called as an old woman (ajumma) and Mum-Roach. However, care and housekeeping, which gives birth, raises and keeps people alive, is not only the present but also the future of our society. The burden of fulfilling such responsibilities should not be placed on mothers, women or individuals, and it is a realm for which the family community, local community and national community must all carry the weight. Motherhood should now be defined as the responsibility of all subjects who provide care and household management in separation from reproductive mothers, and our society should strive for communal motherhood and social motherhood. Moreover, it is vital to accept diverse sorts of families based on caring and household management relationships other than blood links, as well as to legally and institutionally guarantee gender equality among family members. We believe that, based on social motherhood, a better community can be built through campaigning for the rights of all children and those who care for them, as well as resolving the political, economic and socio-cultural tensions and contradictions they face. Accordingly, we hereby establish “Political Mamas” by uniting the members who have come together to fulfill these aims through direct political participation.
🟣정관 한글 · 영문본 전문 보기
https://www.politicalmamas.kr/post/146
#정치하는엄마들 #정관 #전문 #영문 #Korean #English #PoliticalMamas #Articles_of_Association
#PREAMBLE
🙋🏽♀️🤱🏼🤰🏼🏃🏽♀️👩🏽🦯🙎🏻♀️👩🏻🦽🧕🏼👨🏻🍼🙆🏻♀️
정치하는엄마들이 궁금하시다면?
http://linktr.ee/politicalmamas
정치하는엄마들 활동 나침반- 정관 전문을 이제 영문으로도 만나보세요.
정치하는엄마들 홈페이지에서 정관 전문을 볼 수 있습니다.
✦
정관
<제정 2017. 6. 11., 개정 2021. 3. 27.>
전문
사람은 삶의 어느 기간 혹은 모든 기간 동안 자신의 생명 유지를 위해 반드시 타인에게 의존하게 된다. 즉 사람은 생존을 위해 돌봄과 살림을 필요로 하고, 서로 돌봄과 살림을 주고받는 존재다. 이렇듯 돌봄과 살림은 인간 사회를 유지하는데 있어 가장 근본적이고 가치 있는 일임에도 불구하고, 한국 사회는 이를 사사로운 일로 치부하며 사회적·국가적 책임을 인정하지 않았다. 게다가 출산과 육아, 자녀의 교육, 일상적인 가사노동, 간호 등 돌봄과 살림의 영역에서 벌어지는 모든 일을 단지 ‘집안일’이라는 말로 폄하하며, 그 책임을 오로지 ‘엄마’에게 전가해왔다. ‘모성’과 ‘모성애’라는 이름 아래 많은 여성들이 희생과 헌신을 강요받았고, 정치경제적 주체로서 자립할 기회를 박탈당했으며, 아줌마와 맘충이라 불리는 혐오와 비하의 대상이 되었다. 그러나 무릇 사람을 낳고 기르고 살리는 돌봄과 살림은 우리 사회의 현재뿐 아니라 미래가 달린 일로서 엄마·여성·개인에게 그 책임을 전가해서는 안 되며, 가족 공동체·지역 공동체·국가 공동체가 서로 함께 책임져야 할 영역이다. 이제 모성은 생식적 어머니와 분리하여 돌봄과 살림을 수행하는 모든 주체의 역할을 가리키는 개념이 되어야 하고, 우리 사회는 집단 모성·사회적 모성을 추구해야 한다. 나아가 혈연을 넘어서 돌봄과 살림의 관계를 기준으로 다양한 형태의 가족을 포용해야 하며, 가족구성원 간의 성평등한 관계를 법제도적으로 보장해야 한다. 우리는 사회적 모성을 바탕으로 모든 아동과 그 아동을 돌보는 모든 사람들의 권리를 옹호하고, 그들이 처한 정치적·경제적·사회문화적 모순을 해결해 나감으로써 더 나은 공동체를 만들 수 있다고 믿는다. 이에 우리는 직접적인 정치참여를 통해 이러한 목표들을 실현하고자 모인 구성원들의 뜻을 모아 ‘정치하는엄마들’을 창립한다.
Articles of Association
<Enacted on June 11, 2017; Revised on March 27, 2021>
PREAMBLE
During any or all stages of life, a person will inevitably rely on others for his or her survival. In other words, people need care and household management to survive and are beings that exchange care and housekeeping. As such, despite the fact that care and household management are the most fundamental and valuable activities in preserving human society, Korean society dismissed the activities as personal affairs, denying societal and national responsibilities over them. Furthermore, everything in the realm of care and household management—including childbirth, childcare, children’s education, everyday household chores and nursing—has been dismissed as ‘housewifery’, delegating the obligation only to ‘mothers’. Many women were obliged to sacrifice and commit themselves in the name of ‘motherhood’ and ‘maternal love’, were denied opportunities to stand on their own as political and economic subjects, and became targets of hatred and belittlement while being called as an old woman (ajumma) and Mum-Roach. However, care and housekeeping, which gives birth, raises and keeps people alive, is not only the present but also the future of our society. The burden of fulfilling such responsibilities should not be placed on mothers, women or individuals, and it is a realm for which the family community, local community and national community must all carry the weight. Motherhood should now be defined as the responsibility of all subjects who provide care and household management in separation from reproductive mothers, and our society should strive for communal motherhood and social motherhood. Moreover, it is vital to accept diverse sorts of families based on caring and household management relationships other than blood links, as well as to legally and institutionally guarantee gender equality among family members. We believe that, based on social motherhood, a better community can be built through campaigning for the rights of all children and those who care for them, as well as resolving the political, economic and socio-cultural tensions and contradictions they face. Accordingly, we hereby establish “Political Mamas” by uniting the members who have come together to fulfill these aims through direct political participation.
🟣정관 한글 · 영문본 전문 보기
https://www.politicalmamas.kr/post/146
#정치하는엄마들 #정관 #전문 #영문 #Korean #English #PoliticalMamas #Articles_of_Association
#PREAMBLE
🙋🏽♀️🤱🏼🤰🏼🏃🏽♀️👩🏽🦯🙎🏻♀️👩🏻🦽🧕🏼👨🏻🍼🙆🏻♀️
정치하는엄마들이 궁금하시다면?
http://linktr.ee/politicalmamas