Fruit - это mass noun (uncountable)
неисчисляемое
В отличие от русского языка, в котором мы говорим о полезности фруктов, используя множественное число, в английском языке нужно использовать ед.число.
Would you like some fruit?
- Хотите немного фруктов?
My doctor recommended I eat a lot of fruit.
- Мой врач порекомендовал мне есть много фруктов.
We eat fruit every day.
- Мы едим фрукты каждый день.
неисчисляемое
В отличие от русского языка, в котором мы говорим о полезности фруктов, используя множественное число, в английском языке нужно использовать ед.число.
Would you like some fruit?
- Хотите немного фруктов?
My doctor recommended I eat a lot of fruit.
- Мой врач порекомендовал мне есть много фруктов.
We eat fruit every day.
- Мы едим фрукты каждый день.
Доброе утро! 🕊
Вчера возник вопрос:
I like it MORE vs I like it BETTER
What's the best to use?
Для нейтивов (носителей языка) есть небольшая разница в значении:
1⃣
👍 "Better" gives the meaning of quality. ("Лучше" означает качество.)
👏 Whereas "more" gives the meaning of quantity. (Тогда как "больше" означает количество.)
2⃣
I like apples more than oranges. (correct, more formal) более формально.
I like apples better than oranges. (correct, may be considered colloquial by some) некоторые считают разговорным.
3⃣ 📚Оба выражения можно встретить в англоязычной литературе.
I love me better when I'm with you.
Т.е. смысл глубже - я люблю себя с тобою лучше ((качественнее), чем это было без тебя)).
🎧🎼 Послушайте ☺️👇
Вчера возник вопрос:
I like it MORE vs I like it BETTER
What's the best to use?
Для нейтивов (носителей языка) есть небольшая разница в значении:
1⃣
👍 "Better" gives the meaning of quality. ("Лучше" означает качество.)
👏 Whereas "more" gives the meaning of quantity. (Тогда как "больше" означает количество.)
2⃣
I like apples more than oranges. (correct, more formal) более формально.
I like apples better than oranges. (correct, may be considered colloquial by some) некоторые считают разговорным.
3⃣ 📚Оба выражения можно встретить в англоязычной литературе.
I love me better when I'm with you.
Т.е. смысл глубже - я люблю себя с тобою лучше ((качественнее), чем это было без тебя)).
🎧🎼 Послушайте ☺️👇
Доброе утро, друзья!
Всегда начинаю утро с чая ☕️🫖
с имбирём или мятой. 🌿
А у англичан есть традиция послеобеденного чаепития Teatime /ˈtiːtaɪm/.
Во время него принято подавать:
*tea (чай),
*savories (закуски/канапе),
*scones (сконы),
*sweets (конфеты)
*dessert (десерт).
Чай настолько крепко вошёл в их культуру, что с ним связано много выражений:
☕️ To spill the tea — сплетничать.
- Come on, spill the tea. Tell me what you know about Anna!
☕️ A storm in a teacup — буря в стакане воды.
- Don’t worry. It’s a storm in a teacup.
☕️ Another cup of tea — совсем другое дело.
- Even if you read English easily it's another cup of tea to make conversation in it. — Даже если ты свободно читаешь по-английски, это совершенно не значит, что ты можешь говорить на нем.
☕️ My cup of tea – так говорят про то, в чем человек хорошо разбирается и чем интересуется.
- I think Maths is not my cup of tea.
А что такое Russian tea?
🤔👇
Всегда начинаю утро с чая ☕️🫖
с имбирём или мятой. 🌿
А у англичан есть традиция послеобеденного чаепития Teatime /ˈtiːtaɪm/.
Во время него принято подавать:
*tea (чай),
*savories (закуски/канапе),
*scones (сконы),
*sweets (конфеты)
*dessert (десерт).
Чай настолько крепко вошёл в их культуру, что с ним связано много выражений:
☕️ To spill the tea — сплетничать.
- Come on, spill the tea. Tell me what you know about Anna!
☕️ A storm in a teacup — буря в стакане воды.
- Don’t worry. It’s a storm in a teacup.
☕️ Another cup of tea — совсем другое дело.
- Even if you read English easily it's another cup of tea to make conversation in it. — Даже если ты свободно читаешь по-английски, это совершенно не значит, что ты можешь говорить на нем.
☕️ My cup of tea – так говорят про то, в чем человек хорошо разбирается и чем интересуется.
- I think Maths is not my cup of tea.
А что такое Russian tea?
🤔👇
В старшей группе в теме о современных технологиях встретилось словосочетание
"a piece of technology".
В английском есть понятие
Piece words - слова, позволяющие говорить об отдельной единице или единицах чего-то, что воспринимается как неисчисляемое. Одно из них:
PIECE /piːs/ - кусочек, часть
🍰 a piece of cake – кусочек торта;
🗒 a piece of paper – листок бумаги;
🖍 a piece of chalk– кусок мела;
📰 a piece of news / information –
часть (единица) новостей / информации;
🎼 a piece of music - музыкальное произведение;
🎨 a piece of art - произведение искусства;
🖨 a piece of equipment - часть/ элемент оборудования;
Что такое "a piece of technology"?
Найдем красивый перевод?
Поделитесь идеями
😊👇
"a piece of technology".
В английском есть понятие
Piece words - слова, позволяющие говорить об отдельной единице или единицах чего-то, что воспринимается как неисчисляемое. Одно из них:
PIECE /piːs/ - кусочек, часть
🍰 a piece of cake – кусочек торта;
🗒 a piece of paper – листок бумаги;
🖍 a piece of chalk– кусок мела;
📰 a piece of news / information –
часть (единица) новостей / информации;
🎼 a piece of music - музыкальное произведение;
🎨 a piece of art - произведение искусства;
🖨 a piece of equipment - часть/ элемент оборудования;
Что такое "a piece of technology"?
Найдем красивый перевод?
Поделитесь идеями
😊👇
Teatime в группе Beginners ☺️
Мы учились по-английски предлагать угощения друзьям, вежливо принимать их или отказываться.
☕️🫖 🍰🍫🍩
Мы учились по-английски предлагать угощения друзьям, вежливо принимать их или отказываться.
☕️🫖 🍰🍫🍩
CHARGER /tʃɑːʳdʒəʳ/ зарядное устройство
a device that is used to recharge a battery - устройство, используемое для подзарядки аккумулятора
📱He forgot the charger for his mobile phone.
- Он забыл зарядное устройство для своего мобильного телефона.
🔌 I left my phone charger in the hotel room.
- Я оставил зарядное устройство для телефона в гостиничном номере.
to charge -заряжать
to put electricity into something
a device that is used to recharge a battery - устройство, используемое для подзарядки аккумулятора
📱He forgot the charger for his mobile phone.
- Он забыл зарядное устройство для своего мобильного телефона.
🔌 I left my phone charger in the hotel room.
- Я оставил зарядное устройство для телефона в гостиничном номере.
to charge -
to put electricity into something
Воскресный мультфильм
"Медведь и пчёлка" 🐻 🍯 🐝
Для ребят, начинающих читать.
Неспешная красивая речь диктора, многие слова в истории подписываются и их можно прочитать.
British English - Британский английский
https://youtube.com/watch?v=9Q2t6o5TlwI&feature=shared
"Медведь и пчёлка" 🐻 🍯 🐝
Для ребят, начинающих читать.
Неспешная красивая речь диктора, многие слова в истории подписываются и их можно прочитать.
British English - Британский английский
https://youtube.com/watch?v=9Q2t6o5TlwI&feature=shared
Как вам такая реклама?
Disclaimer (опровержение): я против употребления энергетиков.
Но в жизни мы встречаем разное и нужно понимать, о чем идёт речь 🙃.
А вы знали, что у прилагательного LAZY (ленивый) есть синоним❓
SLACK (LAZY) - not trying hard enough in your work
небрежный, расхлябанный
✔️ slack management - слабое, вялое управление.
TO SLACK OFF - to work less hard than usual
бездельничать, пренебрегать чем-л.
🏋♂ I'm afraid I haven't been to the gym recently - I've been slacking.
- Боюсь, в последнее время я не ходил в спортзал - я расслаблялся (отлынивал).
❗️No time to slack off!
- Нет времени расслабляться (лениться)!
Было полезно?
Disclaimer (опровержение): я против употребления энергетиков.
Но в жизни мы встречаем разное и нужно понимать, о чем идёт речь 🙃.
А вы знали, что у прилагательного LAZY (ленивый) есть синоним❓
SLACK (LAZY) - not trying hard enough in your work
✔️ slack management - слабое, вялое управление.
TO SLACK OFF - to work less hard than usual
🏋♂ I'm afraid I haven't been to the gym recently - I've been slacking.
- Боюсь, в последнее время я не ходил в спортзал - я расслаблялся (отлынивал).
❗️No time to slack off!
- Нет времени расслабляться (лениться)!
Было полезно?
Сегодняшняя идиома 💗
To Find Mr оr Mrs Right
найти того самого/ту самую
Meaning: to find the person best suited to us, the person we have been waiting for
Значение: найти человека, который лучше всего подходит нам, человека, которого мы так долго ждали
👩❤️💋👨 Jim is not married. He is always in search for his Mrs. Right wherever he goes.
- Джим не женат. Он всегда в поисках своей миссис куда бы он ни пошел.
👩❤️👨 I thought I found my Mr. Right!
– Я думала, что нашла того самого!
👩❤️👨 I think I am in love with Sarah – she is Ms Right for me.
- Я думаю, что влюблен в Сару – она мне идеально подходит.
👩❤️👨 Even though I really like John, I don’t think that he is Mr Right.
- Несмотря на то, что мне действительно нравится Джон, я не думаю, что он тот, кто мне нужен.
To Find Mr оr Mrs Right
Meaning: to find the person best suited to us, the person we have been waiting for
Значение: найти человека, который лучше всего подходит нам, человека, которого мы так долго ждали
👩❤️💋👨 Jim is not married. He is always in search for his Mrs. Right wherever he goes.
- Джим не женат. Он всегда в поисках своей миссис куда бы он ни пошел.
👩❤️👨 I thought I found my Mr. Right!
– Я думала, что нашла того самого!
👩❤️👨 I think I am in love with Sarah – she is Ms Right for me.
- Я думаю, что влюблен в Сару – она мне идеально подходит.
👩❤️👨 Even though I really like John, I don’t think that he is Mr Right.
- Несмотря на то, что мне действительно нравится Джон, я не думаю, что он тот, кто мне нужен.