🇲 🇨
81 subscribers
2.68K photos
190 videos
606 files
188 links
💛 🇲 🇮 🇱 🇪 🇾 💛
🎈 Admin Darkhasti: @MileyRayCyrus
🔃 Admin Tab: @A_barari
👙 Admin kossher: @Smiley_miley
👸 Admin Hannah: @sanee_km
Hannah Montana: #hmepisodes
🎤The Voice: #TheVoice_S11
https://telegram.me/harfbemanbot?start=MTYyNzcwMzIx
Download Telegram
ترجمه آهنگ pablow
ترجمه خودمه به بزرگی خودتون ببخشید 😑👐👀
"Pablow The Blowfish"
How can I love
Someone I never touched
چطور می تونم کسیو که هرگز لمس نکردم دوست داشته باشم؟ 🤔
You lived under the water
تو زیر آب زندگی میکردی 🌊🌊🌊
But I love you so much
ولی من خیلی دوست دارم 💕
You never been on land
هیچ وقت روی زمین نبودی 🌴
And you never seen the sky
و هیچ وقت آسمون رو ندیدی 🌠
You don't know what a cloud is
نمیدونی ابر چیه 🌩
Why does everything I love have to die
چرا هرچیزی که من دوست دارم باید از بین بره 😿
They all wanted to see
You be as big as you could be
همه میخواستن تو تا میتونی بزرگ بشی 🐋
But I couldn't let that be
ولی من نمیتونستم بزارم همچین اتفاقی بیوفته
Thought keeping you small, might keeping you safe
فک میکردم با کوچیک نگه داشتنت میتونم امن نگهت دارم 🐡
If I could do it again
I'd release you to sea
اگه بازم میتونستم
توی دریا آزادت میکردم‌🌊🌊
‘Cause I can't bear to see
Something so wild just die in a tank
چون نمیتونم طاقت بیارم که ببینم یه موجود که جاش تو طبیعته تو تنگ ماهی بمیره 🐠💦💥
And Pablow the blowfish
I miss you so much
And Pablow the blowfish
I miss you so bad
پابلوی blowfish خیلی دلم برات تنگ شده.💞
*نوعی ماهی که میتونه موقع خطر بدنشو باد کنه. پابلو هم ماهی بلوفیش مایلی بود که به مرد.
On Saturday night
We all went out to eat
شنبه شب با دوستام‌ رفتیم بیرون که‌شام بخوریم 🍕
But I can never decide
So someone chose sushi
ولی من هیچ وقت نمیتونم تصمیم بگیرم چه غذایی بخوریم.
پس یه نفر سوشی رو انتخاب کرد🍱
I got soup
And I ordered rice
من سوپ و برنج سفارش دادم 🍚
But watching my friends eat my friends
Ruined my appetite
ولی وقتی میدیدم دوستام دارن همدیگه‌ رو میخورن (دوستاش که آدم‌بودن داشتن دوستای ماهیش رو میخوردن 😐) اشتهام کور شد. 😷
Oh, Pablow the blowfish
If they only knew you like I do
They'd love you too
اگه اونا هم مثه من تو رو میشناختن
دوست داشتن 😾
And Pablow the blowfish
I miss you so bad
I won't forget
Even one second we had
حتی یه ثانیه از زمانی که با هم بودیم رو فراموش نمیکنم 🙁
‘Cause you might be gone
But you could never be dead
چون ممکنه رفته باشی ولی هیچ وقت نمیتونم تصور کنم که مرده باشی 😭
I heard of a seahorse named Sadie
I heard she was quite the lady
خبرایی از یه اسب دریایی به اسم sadie‌ به گوشم‌ رسیده 🐴🌊
شنیدم که خانوم خوبیه 😏😋
Maybe you'll find her and you can make babies
شاید پیداش کنی و حتی بچه دار هم بشی 😯😌
That'd be kind of crazy
عجب کصخل بازیی میشه 👌😹
If Pablow the blowfish
Found love deep in the sea
اگه پابلو تو اعماق دریا عشق خودشو پیدا کرده 🤔👅
Then that would mean
Pablow the blowfish
Is better off than here with me
به این معنیه که اونجا بودن براش از با من بودن بهتره 😭😱
But Pablow the blowfish
I miss you so bad
ولی پابلو دلم خیلی برات تنگ شده 😖
#درخواستی
#lyric
#translation
https://telegram.me/joinchat/CbOtkT0KgH2tOTPDL1_CpQ
😻MC_IR😻
ترجمه متن شعر Wrecking Ball
"Wrecking Ball یه ابزاریه که تو ساختمون سازی استفاده میشه و باهاش ساختمون خراب میکنن همونطور که احتمالا تو موزیک ویدیو مایلی دیدینش ولی تو فارسی کلمه ای براش نیست برا همین ما اینجا اسمشو میزاریم "توپ تخریب" تا بتونیم تو شعر بیاریمش
😂😂

we clawed,we chained,our hearts in vain
we jumped,never asking why
we kissed,I fell under your spell
a love no one could deny
منو تو قلب هامونو بیهوده چنگ کشیدیمو به زنجیر کشیدیم😔ما کورکورانه سمت هم پریدیم😢ما بوسیدیومو من تحت جادوی تو قرار گرفتمم😍 عشق ما رو هیچ کس نمیتونست منکر باشه❤️

Don't you ever say I just walked away
I will always want you
I can't live a lie,Running for my life
I will always want you
هیچ وقت نگو که من به سادگی خودمو کنار کشیدم🙁 من همیشه تورو خواهم خواست😶ولی من نمیتونم یه دروغ رو زندگی کنم،بخاطر زندگیم افرار کنم😱من تورو همیشه خواهم خواست😶

I came in like a Wrecking Ball
I never hit so hard in love
all I wanted was to break your walls
all you ever did was,wreck me
yeah you,you wrecked me
من مثل یک "توپ تخریب" رفتار کردم💣 من هیچ وقت با این شدت عاشق نشده بودم☹️ من فقط می خواستم دیوارای دورتو بشکونم👊🏼 اما تو تنها کاری که کردی تخریب من بود😿 آره تو,تو منو شکستی😰 (گردنش بشکنه الللهیییی که دل مایلی رو شیکوند -_-)

I put you high up in the sky
and now,you're not coming down
it slowly turned,you let me burn
and now,we're ashes on the ground
من تورو بردمت اون بالابالاها تو آسمون🌤 و حالا، تو دیگه نمیای پایین😒 همه چی کم کم برگشت و تو گذاشتی که من بسوزم😿🔥 و حالا ما خاکستر روی زمینیم🙊😭
Don't you ever say I just walked away
I will always want you
I can't live a lie,Running for my life
I will always want you
هیچ وقت نگو که من به سادگی خودمو کنار کشیدم🙁 من همیشه تورو خواهم خواست😶ولی من نمیتونم یه دروغ رو زندگی کنم و بخاطر زندگیم از خودم فرار کنم😱من تورو همیشه خواهم خواست😶
I came in like a Wrecking Ball
I never hit so hard in love
all I wanted was to break your walls
all you ever did was,wreck me
yeah you,you wrecked me
من مثل یک "توپ تخریب" رفتار کردم💣 من هیچ وقت با این شدت عاشق نشده بودم☹️ من فقط می خواستم دیوارای دورتو بشکونم👊🏼 اما تو تنها کاری که کردی تخریب من بود😿 آره تو,تو منو شکستی😰 (کمرش بشکنه به حق پنج تن 😡👊🏼)
I came in like a wrecking ball
yeah,I just closed my eyes and swung
left me crashing in a blazing fall
all you ever did was wreck me
yeah,you wreck me
من مثل یک "توپ تخریب" رفتار کردم💣👊🏼 من چشمامو بستمو چرخیدمو خودمو کوبیدم 😭😱 تو منو در حال سوختن و سقوط کردن رها کردی😿😒 تنها کاری که کردی تخریب من بود 😞😭 آره تو،تو منو شکستی😰 (تف به صورتش😒😑)

I never meant to start a war
I just wanted you to let me in
and instead of using force
I guess I should've let you win
I never meant to start a war
I just wanted you to let me in
I guess I should've let you win
من اصلا قصد شروع یک جنگ رو نداشتم 😞😒من فقط میخواستم که منو تو قلب خودت راه بدی😌😑 شاید به جای استفاده از زور باید میذاشتم که تو برنده شی 😑😒من اصلا قصد شروع یک جنگ رو نداشتم 🙁☹️فقط می خواستم منو تو دلت جا بدی😶😑 فک کنم باید میذاشتم که تو برنده شی😏
Don't you ever say I just walked away
I will always want you
هیچ وقت نگو که من به راحتی خودمو کنار کشیدم 😣 من همیشه تورو خواهم خواست 😢
I came in like a Wrecking Ball
I never hit so hard in love
all I wanted was to break your walls
all you ever did was,wreck me
yeah you,you wrecked me
من مثل یک "توپ تخریب" رفتار کردم💣 من هیچ وقت با این شدت عاشق نشده بودم☹️ من فقط می خواستم دیوارای دورتو بشکونم👊🏼 اما تو تنها کاری که کردی تخریب من بود😿 آره تو,تو منو شکستی😰 (چشمش در آد به حق علی 😡👊🏼)
I came in like a wrecking ball
yeah,I just closed my eyes and swung
left me crashing in a blazing fall
all you ever did was wreck me
yeah,you wreck me
من مثل یک "توپ تخریب" رفتار کردم💣👊🏼 من چشمامو بستمو چرخیدمو خودم کوبیدم 😭😱 تو منو در حال سوختن و سقوط کردن رها کردی😿😒 تنها کاری که کردی تخریب من بود 😞😭 آره تو،تو منو شکستی😰
#درخواستی
#translation
@mc_ir
https://telegram.me/joinchat/CbOtkT0KgH2tOTPDL1_CpQ
"Goodbye"
I can honestly say
You've been on my mind
Since I woke up today
میتونم صادقانه بگم
از صبح که بیدار شدم
همش به فکرت بودم 😞
I look at your photograph all the time
These memories come back to life
همش به عکست نگاه میکنم
و اون خاطرات دوباره زنده میشن 😣
And I don't mind
و اهمیت نمیدم 😕
I remember when we kissed
I still feel it on my lips
یادم میاد وقتی که همدیگه رو بوسیدیم. 💑
هنوز روی لبم احساسش میکنم
The time that you danced with me
With no music playing
زمانی که با هم رقصیدیم 💃
اونم بدون آهنگ
I remember the simple things
I remember till I cry
چیزای ساده رو به یاد میارم
به یاد میارم تا وقتی که گریم میگیره 😥
But the one thing I wish I'd forget
The memory I wanna forget
Is goodbye
ولی چیزی که سعی میکنم فراموش کنم
یه خاطره‌ست
خاطره‌ی خدافظی 😦
I woke up this morning
And played our song
امروز صبح بیدار شدم و موزیک مورد علاقمون رو پلی کردم 😟
And through my tears I sang along
و در حالی که اشک میریختم آواز خوندم 😭
I picked up the phone and then
Put it down
گوشی رو برداشتم ولی دوباره گذاشتمش سر جاش 😲😪
'cause I know I'm wasting my time
چون میدونم که دارم وقتمو تلف می کنم 😞
And I don't mind
و اهمیت نمیدم 😕
I remember when we kissed
I still feel it on my lips
یادم میاد وقتی که همدیگه رو بوسیدیم.
هنوز روی لبم احساسش میکنم
The time that you danced with me
With no music playing
زمانی که با هم رقصیدیم
اونم بدون آهنگ
I remember the simple things
I remember till I cry
چیزای ساده رو به یاد میارم
به یاد میارم تا وقتی که گریم میگیره
But the one thing I wish I'd forget
The memory I wanna forget
ولی چیزی که سعی میکنم فراموش کنم
یه خاطره‌ست
Suddenly my cell phone's blowing up
With your ring tone
یهو گوشیم با زنگ خور مخصوص تو زنگ میخوره 📱
I hesitate but answer it anyway
You sound so alone
یکم دودل میشم ولی به هر حال جواب میدم
خیلی تنها به نظر میای 🙁
Suddenly my cell phone's blowing up
With your ring tone
یهو گوشیم با زنگ خور مخصوص تو زنگ میخوره
I hesitate but answer it anyway
You sound so alone
یکم دودل میشم ولی به هر حال جواب میدم
خیلی تنها به نظر میای
And I'm surprised to hear you say
You remember when we kissed
و من تعجب کردم وقتی شنیدم که میگی یادت هست که همدیگه رو بوسیدیم
You still feel it on your lips
هنوز رو لبات احساسش میکنی 💋
The time that you danced with me
With no music playing
وقتی که بدون موزیک با هم رقصیدیم
You remember the simple things
چیزای ساده ای که با هم داشتیمو به یاد میاری 😇
We talk till we cry
با هم حرف میزنیم تا زمانی که گریمون بگیره 🤕😍
You said that your biggest regret
میگی که بزرگترین پشیمونیت
The one thing you wish I'd forget
چیزیه که میخوای من فراموش کنم
Is saying goodbye
ینی خدافظیمون 😍🙄😃
*پسره گفته از خدافظی پشیمونه و از مایلی میخواد که خدافظی رو فراموش کنه
Saying goodbye
Oh, Goodbye
#translation
#lyric
https://telegram.me/joinchat/CbOtkT0KgH2tOTPDL1_CpQ
🇲 🇨
Miley Cyrus – Hands of Love
Miley Cyrus - Hands of love
[Verse 1]
When the white flag sails, covered in streaks of blood
وقتی که پرچم سفید پوشیده شده با رگه های قرمز به اهتزاز در میاد. 🇺🇸
There'll be an endless sea, of hands rising up
دریای بی پایانی از دست ها بالا برده می شود. 🙌🏻🌊🌊🌊
And the preacher man, and the preacher's son
و مرد واعظ، و پسر واغظ 👳🏼👲🏼
Will stand arm in arm, just like everyone
شونه به شونه ی هم می ایستند، درست مثل دیگران.( همه با هم به پرچم احترام میذارن) 👬

[Pre-Chorus]
We longing to be free, I won't let you fade away
ما آرزوی آزادی میکنیم، نمیذارم ناپدید بشی.
We shared so many dreams, I won't let them fade away
ما با هم رویاهای زیادی داشتیم، نمیذارم ناپدید بشن.

[Chorus]
In the hands of love, we carry on
در دستان عشق، ما راهمونو ادامه میدیم
Stronger than we started
قوی تر از شروعمون
Of the ash and dust that trail behind us
از خاکستر و گرد و خاکی که پشت سرمونه 💨😐
Wicked is the blinded
تبهکاری کور شده.
Who we are comes to life, yeah
شخصیت ما(کسی که واقعا هستیم) زنده میشود.
Who we are comes to life
شخصیت ما زنده میشود.

[Verse 2]
When the water spills, the glass will break
وقتی آب بریزد(وقتی کسی میره و پشت سرش آب میریزن)، شیشه شکسته خواهد شد( نماد بدشانسیه دیگه 😐)
It drips like tears, running up your face
مثل اشک روی صورتت جاری میشه. 😢

And the hounds will cry, for the dogs of war
و سگ ها برای سگ های جنگ گریه خواهند کرد 🐶
But the sounds of joy, that victory will soar
ولی صدای شادی این پیروزی بالا خواهد رفت

Pre-Chorus]
We longing to be free, I won't let you fade away
ما آرزوی آزادی میکنیم، نمیذارم ناپدید بشی.
We shared so many dreams, I won't let them fade away
ما با هم رویاهای زیادی داشتیم، نمیذارم ناپدید بشن.

[Chorus]
In the hands of love, we carry on
در دستان عشق، ما راهمونو ادامه میدیم
Stronger than we started
قوی تر از شروعمون
Of the ash and dust that trail behind us
از خاکستر و گرد و خاکی که پشت سرمونه
Wicked is the blinded
تبهکاری کور شده.
Who we are comes to life, yeah
شخصیت ما(کسی که واقعا هستیم) زنده میشود.
Who we are comes to life
شخصیت ما زنده میشود.

[Bridge]
We longing to be free, I won't let you fade away
ما آرزوی آزادی می کنیم، نمیذارم ناپدید بشی.

[Chorus]
In the hands of love, we carry on
در دستان عشق، ما راهمونو ادامه میدیم
Stronger than we started
قوی تر از شروعمون
Of the ash and dust that trail behind us
از خاکستر و گرد و خاکی که پشت سرمونه
Wicked is the blinded
تبهکاری کور شده.
Who we are comes to life, yeah
شخصیت ما(کسی که واقعا هستیم) زنده میشود.
Who we are comes to life
شخصیت ما زنده میشود.

[Outro]
We come alive
We come alive
We come alive
We come alive
We come to life
ما زنده خواهیم شد.
#translation
@mi1eycyrus
ترجمه اختصاصی کانال 😻mc_ir😻
https://telegram.me/joinchat/CbOtkT0KgH2tOTPDL1_CpQ
Miley Cyrus – Dooo it
Yeah I smoke pot, yeah I love peace
But I don't give a fuck, I ain't no hippy
Yeah I smoke pot, (do it) yeah I love peace (do it)
But I don't give a fuck (do it), I ain't no hippy (ah)
من ماریجوانا میکشم، من صلح رو دوست دارم.
ولی به هیچ چیز اهمیت نمیدم و هیپی نیستم.
من ماریجوانا میکشم، من صلح رو دوست دارم.
ولی به هیچ چیز اهمیت نمیدم و هیپی نیستم.
—-ماریجوانا (پات) کشیدن و طرفداری از صلح از رسوم جنبش هیپی هست که از دهه 1960 شروع شد. مایلی اینجا تاکید میکنه که به جامعه اهمیت نمیده و هر کاری که انجام میده حاصل عقاید شخصی خودشه و ماریجوانا کشیدن و طرفدار صلح بودنش بخاطر این نیست که هیپیه. {عکس 1}
Yeah I smoke pot, yeah I love peace
But I don't give a fuck, I ain't no hippy
Yeah I smoke pot, (do it) yeah I love peace (do it)
But I don't give a fuck, I ain't no hippy (do it)
من ماریجوانا میکشم، من صلح رو دوست دارم.
ولی به هیچ چیز اهمیت نمیدم و هیپی نیستم.
من ماریجوانا میکشم، من صلح رو دوست دارم.
ولی به هیچ چیز اهمیت نمیدم و هیپی نیستم.
(I understand) feel like I am one with the universe
(I understand) and all I need is right here
(I understand) feel like I am part of the universe
And it's part of me
(میدونم و احساس میکنم) منم (مثل بقیۀ مردم) تو این دنیا زنگی میکنم
و هر چیزی که بهش نیاز دارم اینجا آمادست
من بخشی از دنیام
و دنیا بخشی از منه
(I understand) why there is a sun?
And how do birds fly?
And why there is a moon
Way up in the sky?
Why there is trees? (do it)
And what the fuck is love? (do it)
And what is flying saucers
Watching from above?
(Yo, fuck, man)
(جواب این سوالات رو میدونم ولی) چرا خورشید وجود داره؟
پرنده ها چجوری پرواز میکنن؟
چرا ماه وجود داره؟
با این ارتفاع تو آسمون
چرا درختا وجود دارن؟
عشق چیه؟
و اون بشقاب پرنده چیه
که از اون بالا داره بهمون نگاه میکنه و ما رو زیر نظر گرفته؟
—-مایلی جواب این سوالا رو میدونه. قطعا مایلی میدونه پرنده ها چجوری پرواز میکنن ولی در حقیقت دنبال دلیل آفریده شدن اوناست و اینکه اونا به چه هدفی تو این دنیا هستن. یا اینکه مایلی میدونه عشق چیه ولی دنبال جواب این سواله: چرا همچین حس قوی باید بین مردم وجود داشته باشه وقتی نسل آدم بدون عشق هم ادامه پیدا میکنه؟
Feel like I am one with the universe
And all I need is right here
Feel like I am part of the universe
And it's part of me
منم (مثل بقیۀ مردم) تو این دنیا زنگی میکنم
و هر چیزی که بهش نیاز دارم اینجا آمادست
من بخشی از دنیام
و دنیا بخشی از منه
Yo, sing about love, love is what you need
Loving what you sing, and loving smoking weed
(Weed, weed, weed, weed)
Sing about peace, being high and free
So if you don't give a fuck, sing along with me
هی، راجبه عشق آهنگ بخون، عشق چیزیه که بهش نیاز داری
آهنگ خوندنت رو دوس دارم، همینطور وید کشیدن رو.
راجبه صلح آهنگ بخون، اینکه تو فضا(بخاطر وید کشیدن) و آزاد باشی
اگه تو هم مثه من به هیچ چیز اهمیت نمیدی با من بخون
—- مایلی اینجا متنی شبه به آهنگ All you need is love از Beatles رو میخونه و همینطور عشق بی پایانش نسبت به وید رو نشون میده.{عکس 2}
Yeah I smoke pot (smoke pot), yeah I love peace (love peace)
But I don't give a fuck, I ain't no hippy
من ماریجوانا میکشم، من صلح رو دوست دارم.
ولی به هیچ چیز اهمیت نمیدم و هیپی نیستم.
(I understand) why there is a sky?
And why do pigs run?
And why them motherfuckers
Putting bullets in they gun?
Violence is king
But peace is the way
Someday we’re gonna see it
So here's what I'm saying
(میدونم) چرا آسمون وجود داره؟
چرا خوکا میدون؟
و چرا اون مادرجنده ها گلوله میزارن تو تفنگشون؟
خشونت حکمرانی میکنه ولی صلح را نجاته
یه روز همه به این موضوع پی میبریم و این حرفیه که من میزنم
—-مایلی قبل از اینم از صلح حمایت کرده. مثلا اون حرفایی که تو مصاحبش راجبه رفتار خشونت آمیز تیلور سوییفت تو موزیک ویدیوی Bad Blood زد یا لباسش تو فرش قرمز مراسم MTV EMAs سال 2013. {عکس 3}
Peace mu'fucker (do it)
Peace mu'fucker (do it)
Peace mu'fucker (do it)
Peace mu'fucker (do it)
Peace mu'fucker (do it)
Peace mu'fucker (do it)
Peace mu'fucker (do it)
So peace mu'fucker (do it)
Why they put the dick in the pussy?
Fuck you
صلح کن مادر جنده.
راستی. چرا کیر رو میکنن تو کص؟🤔
فاک یو 🖕🏻😕

ترجمه رو خودم انجام دادم پس ممکنه اشتباهیم تو این ترجمه باشه اگه انتقاد یا فحشی دارید بهم بگین. در ضمن سانسور نکردم. بچه که نیستین.😕
#translation
@mc_ir
متن و ترجمه آهنگ Dream on از Aerosmith که داورای #TheVoice_s11 اجرا کردن.
Everytime that I look in the mirror
All these lines on my face getting clearer
هر بار که تو آینه به خودم نگاه میکنم چروکای صورتم واضح تر میشن ( دارم پیر تر میشم و وقتم داره تموم میشه)
The past is gone, it went by like dusk to dawn
گذشته ها گذشته، مثل نور خورشید در سپیده دم
Isn't that the way, everybody got the dues in life to pay
مگه همین راه زندگی نیست؟ هر کس باید عوارض زندگیشو پرداخت کنه
I know nobody knows
Where it comes and where it goes
مطمعنم هیچ کس نمیدونه دنیا از کجا اومده و به کجا میره
I know it's everybody's sin
You got to lose to know how to win
این عیب بین همه مردم وجود داره که باید شکست بخورن تا راه بردن رو پیدا کنن

[Bridge]
Half my life's in books written pages
نصف زندگی من تو صفحه های دستنویس کتابهاست.( آهنگای زیادی در باره زندگی خودش نوشته)
Lived and learned from fools and from sages
زندگی کردم و از دیوونه و عاقل درس گرفتم
You know it's true
خودتم میدونی که این یه حقیقته
All the things come back to you
هر کاری کنی نتیجش به خودت برمیگرده
[Chorus]
Sing with me, sing for the year
Sing for the laughter and sing for the tear
با من بخون، برای این سال بخون
از شادی و غصه بخون
Sing with me, just for today
Maybe tomorrow the good Lord'll take you away
با من بخون، فقط همین امروز
شاید فردا خدای مهربون تو رو از ما دور کنه
Sing with me, sing for the year
Sing for the laughter and sing for the tear
با من بخون، برای این سال بخون
از شادی و غصه بخون
Sing with me, just for today
Maybe tomorrow the good Lord'll take you away
با من بخون، فقط همین امروز
شاید فردا خدای مهربون تو رو از ما دور کنه

[Verse 2]
Dream on, dream on, dream on
Dream until your dream come true
انقدر خیالبافی کن تا رویات تبدیل به حقیقت بشه
Dream on, dream on, dream on
Dream until your dream come true
انقدر خیالبافی کن تا رویات تبدیل به حقیقت بشه

[Bridge]
Dream on, dream on
Dream on, dream on
Dream on, dream on
Dream on

[Chorus]
Sing with me, sing for the year
Sing for the laughter and sing for the tear
با من بخون، برای این سال بخون
از شادی و غصه بخون
Sing with me, just for today
Maybe tomorrow the good Lord'll take you away
با من بخون، فقط همین امروز
شاید فردا خدای مهربون تو رو از ما دور کنه
Sing with me, sing for the year
Sing for the laughter and sing for the tear
با من بخون، برای این سال بخون
از شادی و غصه بخون
Sing with me, just for today
Maybe tomorrow the good Lord'll take you away
با من بخون، فقط همین امروز
شاید فردا خدای مهربون تو رو از ما دور کنه
پ ن: ترجمه اختصاصی چنل خودمونه😐😑
ما نمیریم ترجمه ها رو از گوگل کپی پیست کنیم پس لطفا شمام اگه اشتباهی دیدین اول ب خودمون بگین بعد برین بگین فلان چنل اشتب ترجمه میکنه😕
#translation
@mc_ir
Forwarded from 🇲 🇨
😻MC_IR😻
ترجمه متن شعر Wrecking Ball
"Wrecking Ball یه ابزاریه که تو ساختمون سازی استفاده میشه و باهاش ساختمون خراب میکنن همونطور که احتمالا تو موزیک ویدیو مایلی دیدینش ولی تو فارسی کلمه ای براش نیست برا همین ما اینجا اسمشو میزاریم "توپ تخریب" تا بتونیم تو شعر بیاریمش
😂😂

we clawed,we chained,our hearts in vain
we jumped,never asking why
we kissed,I fell under your spell
a love no one could deny
منو تو قلب هامونو بیهوده چنگ کشیدیمو به زنجیر کشیدیم😔ما کورکورانه سمت هم پریدیم😢ما بوسیدیومو من تحت جادوی تو قرار گرفتمم😍 عشق ما رو هیچ کس نمیتونست منکر باشه❤️

Don't you ever say I just walked away
I will always want you
I can't live a lie,Running for my life
I will always want you
هیچ وقت نگو که من به سادگی خودمو کنار کشیدم🙁 من همیشه تورو خواهم خواست😶ولی من نمیتونم یه دروغ رو زندگی کنم،بخاطر زندگیم افرار کنم😱من تورو همیشه خواهم خواست😶

I came in like a Wrecking Ball
I never hit so hard in love
all I wanted was to break your walls
all you ever did was,wreck me
yeah you,you wrecked me
من مثل یک "توپ تخریب" رفتار کردم💣 من هیچ وقت با این شدت عاشق نشده بودم☹️ من فقط می خواستم دیوارای دورتو بشکونم👊🏼 اما تو تنها کاری که کردی تخریب من بود😿 آره تو,تو منو شکستی😰 (گردنش بشکنه الللهیییی که دل مایلی رو شیکوند -_-)

I put you high up in the sky
and now,you're not coming down
it slowly turned,you let me burn
and now,we're ashes on the ground
من تورو بردمت اون بالابالاها تو آسمون🌤 و حالا، تو دیگه نمیای پایین😒 همه چی کم کم برگشت و تو گذاشتی که من بسوزم😿🔥 و حالا ما خاکستر روی زمینیم🙊😭
Don't you ever say I just walked away
I will always want you
I can't live a lie,Running for my life
I will always want you
هیچ وقت نگو که من به سادگی خودمو کنار کشیدم🙁 من همیشه تورو خواهم خواست😶ولی من نمیتونم یه دروغ رو زندگی کنم و بخاطر زندگیم از خودم فرار کنم😱من تورو همیشه خواهم خواست😶
I came in like a Wrecking Ball
I never hit so hard in love
all I wanted was to break your walls
all you ever did was,wreck me
yeah you,you wrecked me
من مثل یک "توپ تخریب" رفتار کردم💣 من هیچ وقت با این شدت عاشق نشده بودم☹️ من فقط می خواستم دیوارای دورتو بشکونم👊🏼 اما تو تنها کاری که کردی تخریب من بود😿 آره تو,تو منو شکستی😰 (کمرش بشکنه به حق پنج تن 😡👊🏼)
I came in like a wrecking ball
yeah,I just closed my eyes and swung
left me crashing in a blazing fall
all you ever did was wreck me
yeah,you wreck me
من مثل یک "توپ تخریب" رفتار کردم💣👊🏼 من چشمامو بستمو چرخیدمو خودمو کوبیدم 😭😱 تو منو در حال سوختن و سقوط کردن رها کردی😿😒 تنها کاری که کردی تخریب من بود 😞😭 آره تو،تو منو شکستی😰 (تف به صورتش😒😑)

I never meant to start a war
I just wanted you to let me in
and instead of using force
I guess I should've let you win
I never meant to start a war
I just wanted you to let me in
I guess I should've let you win
من اصلا قصد شروع یک جنگ رو نداشتم 😞😒من فقط میخواستم که منو تو قلب خودت راه بدی😌😑 شاید به جای استفاده از زور باید میذاشتم که تو برنده شی 😑😒من اصلا قصد شروع یک جنگ رو نداشتم 🙁☹️فقط می خواستم منو تو دلت جا بدی😶😑 فک کنم باید میذاشتم که تو برنده شی😏
Don't you ever say I just walked away
I will always want you
هیچ وقت نگو که من به راحتی خودمو کنار کشیدم 😣 من همیشه تورو خواهم خواست 😢
I came in like a Wrecking Ball
I never hit so hard in love
all I wanted was to break your walls
all you ever did was,wreck me
yeah you,you wrecked me
من مثل یک "توپ تخریب" رفتار کردم💣 من هیچ وقت با این شدت عاشق نشده بودم☹️ من فقط می خواستم دیوارای دورتو بشکونم👊🏼 اما تو تنها کاری که کردی تخریب من بود😿 آره تو,تو منو شکستی😰 (چشمش در آد به حق علی 😡👊🏼)
I came in like a wrecking ball
yeah,I just closed my eyes and swung
left me crashing in a blazing fall
all you ever did was wreck me
yeah,you wreck me
من مثل یک "توپ تخریب" رفتار کردم💣👊🏼 من چشمامو بستمو چرخیدمو خودم کوبیدم 😭😱 تو منو در حال سوختن و سقوط کردن رها کردی😿😒 تنها کاری که کردی تخریب من بود 😞😭 آره تو،تو منو شکستی😰
#درخواستی
#translation
@mc_ir
https://telegram.me/joinchat/CbOtkT0KgH2tOTPDL1_CpQ