lishigushi
14 subscribers
750 photos
10 videos
1 file
30 links
Китай и история Китая в артефактах и фотографиях.
Download Telegram
A pair of gold hairpins. Song dynasty (960-1279)

Пара золотых заколок. Династия Сун (960-1279)

两根金发簪。宋代(960~1279)

#сун #украшение
A pair of gold earrings. Ming dynasty (1368-1644)

Золотые серьги. Династия Мин (1368-1644)

金耳坠。明代(1368~1644)

#мин #украшение
A gold hairpin. Ming dynasty (1368-1644)

Золотая заколка. Династия Мин (1368-1644)

金发簪。明代(1368-644)

#мин #украшение
A gold hairpin inlaid with turquoise. Qing dynasty, 18th—19th century

Золотая заколка, инкрустированная бирюзой. Династия Цин, XVIII—XIX вв.

绿松石嵌金发簪。清代,18世纪~19世纪

#цин #украшение
A gold hairpin. Qing dynasty, 18th-19th century

Золотая заколка. Династия Цин, XVIII-XIX вв.

金发簪。清代,18世纪~19世纪

#цин #украшение
A gold hair ornament. Qing dynasty, 18th-19th century

Золотое украшение для волос. Династия Цин, XVIII-XIX вв.

金发饰。清代,18世纪~19世纪

#цин #украшение
A pair of gold hairpins. Ming dynasty (1368-1644). Hubei Provincial Museum

Пара золотых заколок. Династия Мин (1368-1644). Музей Провинции Хубэй

两根金发簪。明代(1368~1644)。湖北省博物馆

#мин #украшение
A pair of gold bracelets with flowers pattern. Qing dynasty (1644-1911).

Пара золотых браслетов с цветочным орнаментом. Династия Цин (1644-1911)

金质浮雕梅兰竹菊手镯。清代(1644年~1911年)

#цин #украшение
Gold hairpin in form of a dragon. Qing dynasty (1644-1911)

Золотая заколка в форме дракона. Династия Цин (1644-1911 гг.)

金质龙发簪。清代(1644~1911)

#цин #украшение
A gold bracelet inlaid with gems. Qing dynasty (1644-1911)

Золотой браслет, инкрустированный драгоценными камнями. Династия Цин (1644-1911 гг.)

金质嵌宝手镯。清代(1644~1911年)

#цин #украшение
A pair of gold nail covers. Qing dynasty (1644-1911)

Пара золотых футлярчиков для ногтей. Династия Цин (1644-1911 гг.)

一对金质指甲套。清代(1644~1911年)

#цин #украшение
A set of gold head ornaments. Qing dynasty (1644-1911)

Набор золотых украшений для волос. Династия Цин (1644-1911 гг.)

金质累丝流苏头面首饰。清代(1644~1911年)

#цин #украшение
A set of gold hairpins with characters 金, 玉, 满, 堂. Qing dynasty (1644-1911)

Набор золотых шпилек для волос с иероглифами 金, 玉, 满, 堂. Династия Цин (1644-1911 гг.)

金质“金玉满堂“发簪。清代(1644~1911年)

#цин #украшение
A gold hairpin. Qing dynasty (1644-1911)

Золотая заколка. Династия Цин (1644-1911 гг.)

金质发簪。清代(1644~1911年)

#цин #украшение
A pair of gold bracelets inlaid with corals. Qing dynasty (1644-1911)

Пара золотых браслетов, инкрустированных кораллами. Династия Цин (1644-1911 гг.)

一对金质嵌珊瑚手镯。清代(1644~1911年)

#цин #украшение
A gold bracelet with pair of dragons. Qing dynasty,late 18th-19th century

Золотой браслет с парой драконов. Династия Цин, конец XVIII-XIX вв.

双龙金质手镯。清代,18世纪末~19世纪

#цин #украшение
A gilded silver hairpins with pearls and kingfisher feathers. Qing dynasty (1644-1912). Forbidden City Museum

Позолоченные серебряные заколки с жемчугом и перьями зимородка. (1644-1912 гг.) Музей Запретного города

银镀金点翠穿珠流苏。清代(1644~1912年)。故宫博物馆

#цин #украшение
Kingfisher feather hair ornament. Qing Dynasty (1644-1912). Forbidden City Museum

Украшение для волос из перьев зимородка. Династия Цин (1644-1912). Музей Запретного Города

点翠花蝶纹头花。清代(1644~1912)。故宫博物馆

#цин #украшение
Gold hair ornament inlaid with gems. Ming dynasty (1368-1644). Guanfu Museum

Золотое украшение для волос, инкрустированное драгоценными камнями. Династия Мин (1368-1644 гг.). Музей Гуаньфу

垒丝镶红蓝宝石蝴蝶形金步摇。明代(1368~1644年)。观复博物馆


#мин #украшение
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Длинный бронзовый крюк с позолотой инкрустированный бирюзой

#эпоха_сражающихся_царств #украшение #video